詩(shī)人的餐巾

出版時(shí)間:2010-07-01  出版社:浙江文藝出版社  作者:(法) 阿波利奈爾  頁(yè)數(shù):186  字?jǐn)?shù):129000  譯者:余中先  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

畢加索、馬蒂斯、杜尚的導(dǎo)師與同事,法國(guó)大師級(jí)詩(shī)人、作家。
超現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)始人,阿波利奈爾,珍藏短篇小說(shuō)集。
試讀部分章節(jié):
褻瀆神圣
瑟拉芬神甫長(zhǎng)得又高又瘦,他用教名代替了一個(gè)巴伐利亞名門(mén)望族的姓氏。他的皮膚茶褐色,頭發(fā)金黃色,眼睛如溪水一般碧藍(lán)。他說(shuō)起法語(yǔ)不帶絲毫外國(guó)口音,只有那些聽(tīng)過(guò)他念彌撒的人,才會(huì)猜測(cè)到他祖上是日耳曼人,因?yàn)樯窀κ怯玫聡?guó)人的語(yǔ)調(diào)來(lái)說(shuō)拉丁語(yǔ)的。
他先是從軍,從慕尼黑的馬克西米連士官學(xué)校畢業(yè)后,穿了一年的近衛(wèi)騎兵軍軍服。
生活早早地就令他灰心,他脫下戎裝,隱居在法國(guó)圣方濟(jì)各會(huì)的一個(gè)修道院中,不久后,他就皈依了教門(mén)。
沒(méi)有人知道,是什么樣的經(jīng)歷促使瑟拉芬神甫遁跡于修士之中。人們只知道,他的右小臂上刺著一個(gè)姓名。當(dāng)神甫布道時(shí),他淡褐色道袍的寬大袖子縮落下來(lái),唱詩(shī)班的孩子們看見(jiàn)過(guò)它。那是一個(gè)女人的名字:愛(ài)麗諾爾,它在古代的騎士小說(shuō)中環(huán)縣一個(gè)仙女的名字。
……

作者簡(jiǎn)介

阿渡利奈爾(1880—1918)法國(guó)著名詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家和文藝評(píng)論家。由他開(kāi)創(chuàng)的“超現(xiàn)實(shí)主義”一詞對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。20世紀(jì)上半葉,法國(guó)所有的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)新運(yùn)動(dòng),從立體主義、達(dá)達(dá)主義,直到超現(xiàn)實(shí)主義,無(wú)不從阿波利奈爾的作品中得到啟迪。同時(shí),他是一批當(dāng)時(shí)尚不為

書(shū)籍目錄

褻瀆神圣異端頭領(lǐng)永無(wú)差錯(cuò)天懲三故事希爾德斯海姆的玫瑰或東方三王的寶貝皮埃蒙特的朝圣者奧諾雷.蘇布拉克的失蹤阿姆斯特丹的水手詩(shī)人的餐巾假?gòu)涃悂啺卜莆袒蚨酄柮飞D芯舻墓适屡c歷險(xiǎn)(以上選自  《端頭領(lǐng)及同伙》)喬萬(wàn)尼·莫羅尼寵姬陰間的未婚妻藍(lán)眼睛被神化了的殘疾人圣女阿朵拉妲饒舌的回憶賭場(chǎng)邂逅獵鷹(以上選自《被殺害的詩(shī)人》)橙子汁整容外科激素療法女冒險(xiǎn)家(以上選A《失散的故事》)譯后記

章節(jié)摘錄

  一個(gè)巴伐利亞軍官搖身一變,成了一個(gè)法國(guó)圣方濟(jì)各會(huì)的修士,幾年后,瑟拉芬神甫已經(jīng)是一個(gè)很有名望的傳道十,還是神學(xué)家和決疑論者,他的名氣傳到了羅馬,教廷把他召去,擔(dān)任封圣反辯人這一微妙而又可憎的職位?! ∩疑窀苷J(rèn)真地看待自己的角色,在他就職期間,沒(méi)有過(guò)任何的封圣。瑟拉芬神甫滿(mǎn)懷著一種激情,一種簡(jiǎn)直被人以為是撒旦般的激情,百般努力地阻止斯塔夫羅的熱羅姆的封圣,使得此事從此擱淺,盡管這人物至圣至尊。他還證明了,伯利恒地方可尊敬的瑪麗亞的迷醉,實(shí)際上是歇斯底里的發(fā)作。耶穌會(huì)修士們因害怕這位可怕的封圣反辯人,就自行撤銷(xiāo)了推舉讓薩利耶神甫位列圣品的計(jì)劃,盡管他從十八世紀(jì)起就被公認(rèn)至圣至尊。至于羅布雷加河邊上的胡安娜,這位馬略卡的花邊女工,雖說(shuō)她的生平事跡傳遍了加泰羅尼亞,而且據(jù)說(shuō)圣母馬利亞向她顯過(guò)靈,至少有三十次,無(wú)論是獨(dú)自圣靈,還是陪伴有阿維拉的圣女特蕾莎,或者有圣伊西多爾,我們的瑟拉芬神甫還是在她的生活中發(fā)現(xiàn)了弱點(diǎn),以至于西班牙的主教們自己就放棄了對(duì)她的推薦,她的名字也從此不再被提及,除了在巴塞羅那某些聲各狼藉的樓館里?!  ?/pre>

媒體關(guān)注與評(píng)論

  阿波利奈爾還是一位獨(dú)特的小說(shuō)家,他的獨(dú)特是有意的,滿(mǎn)懷熱忱的,體現(xiàn)“獨(dú)特”這個(gè)詞的雙重意義:獨(dú)有和奇特?!  驳铝摇け壤ǚ▏?guó)傳記作家)

編輯推薦

  畢加索、馬蒂斯、杜尚的導(dǎo)師與同事,法國(guó)大師詩(shī)人、作家。超現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)始人,阿波利奈爾珍藏短篇小說(shuō)集。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    詩(shī)人的餐巾 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)26條)

 
 

  •   度過(guò)開(kāi)頭對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)乏味的宗教題材故事之后,小說(shuō)們像煙花一樣往各個(gè)方向延伸綻放!奇妙的故事、有趣的想象、精致的敘述,雖然并沒(méi)有如我開(kāi)始預(yù)期地那樣讀到鮮明的超現(xiàn)實(shí)主義場(chǎng)景,但是仍然很棒。喜歡《皮埃蒙特的朝圣者》《奧諾雷·蘇布拉克的失蹤》《阿姆斯特丹的水手》《詩(shī)人的餐巾》《假?gòu)涃悂啺卜莆袒蚨酄柮飞D芯舻墓适隆贰蛾庨g的未婚妻》《藍(lán)眼睛》《被神化了的殘疾人》《獵鷹》《橙子汁》《女冒險(xiǎn)家》。
  •   超現(xiàn)實(shí)主義大師經(jīng)典短篇
  •   以前外國(guó)文學(xué)雜志上翻譯過(guò)兩篇,一篇是《阿姆斯特丹的水手》,一篇是《一部漂亮的水手》。臺(tái)版《一萬(wàn)一千鞭》和小唐璜都很棒。一直在期待他的短篇小說(shuō)中譯本的出版,絕對(duì)是20世紀(jì)最被忽視的短篇才子!可惜只是選譯,要是出全集就好了。
  •   喜歡浙江文藝的譯作
  •   現(xiàn)代派重要作品
  •   經(jīng)典必讀之書(shū)。收藏后細(xì)讀。
  •   還沒(méi)細(xì)看內(nèi)容呢,不過(guò)書(shū)做的不錯(cuò)~~
  •   她很喜歡我還沒(méi)看,看起來(lái)不錯(cuò)
  •   送貨很及時(shí)啊。
  •   浙江文藝出版社的經(jīng)典印象叢書(shū)!好書(shū)!
  •   還可以 品相不錯(cuò)
  •   只看了第一遍章,需要看多幾遍才懂啊
  •   好看~
  •   一般瀏覽
  •   細(xì)節(jié)決定成敗,此書(shū)的細(xì)節(jié)描繪很亮點(diǎn)
  •   想象力造就的好作品。。??梢砸豢础U憬乃嚨倪@一系列,排在書(shū)架上,真是有感覺(jué)。
  •   通常除了上海譯文和人民文學(xué),文學(xué)類(lèi)書(shū)籍一般不買(mǎi)其他出版社的,不過(guò)浙江文藝的這個(gè)系列書(shū)籍都還不錯(cuò),值得收藏,就是價(jià)格偏貴。
  •   商品還沒(méi)讀,不過(guò)看過(guò)簡(jiǎn)介后,感覺(jué)不錯(cuò)就買(mǎi)了。
  •   小說(shuō),,,寫(xiě)的很有趣,
  •   內(nèi)容稍嫌單薄
  •   我喜歡這么大的小精裝書(shū)。
  •      阿波利奈爾,鼎鼎大名,余孤陋寡聞,未有聽(tīng)聞。當(dāng)然,也許是看了巴爾扎克,雨果的大作譯文之后,不知是源于譯者之故,還是因?yàn)椴煌幕牟町悾瑢?shí)在不奈于他們大段大段的描寫(xiě)。能讓我捧卷而閱的只剩下存在主義作家加繆。但是,當(dāng)我在書(shū)店偶然閱及阿波利奈爾的短篇精選,不由為其介紹中的情節(jié)離奇,超現(xiàn)實(shí)主義而吸引,故毫不猶豫買(mǎi)下了這本書(shū)。
       撕去塑料膜,首先閱讀了《奧諾雷.蘇布拉克的失蹤》,故事很簡(jiǎn)單,講述了一個(gè)有著擬態(tài)特異的人,因?yàn)橥登闉榍閶D的丈夫追殺,雖然他幾次逃脫,但是最終卻沒(méi)有逃離那個(gè)丈夫的襲殺。小說(shuō)以倒序方式開(kāi)頭,并以警方不信其事為真為引,制造懸念,讓人不由不繼續(xù)往下讀去。接著,“我”這個(gè)人開(kāi)始以?shī)W諾雷朋友的身份敘述故事。奧諾雷資產(chǎn)頗豐,但不論嚴(yán)冬還是酷暑,卻總穿一件寬袖長(zhǎng)外套,一雙拖鞋。讀到這兒,不由會(huì)問(wèn),為什么呢,作者沒(méi)有告訴讀者答案,而是以?shī)W諾雷的口告知讀者,只是為了必要情況下,脫起衣服來(lái)好更快,而且他還省去了內(nèi)衣等一切東西,并且這樣的怪癖(以常人看應(yīng)當(dāng)算作怪癖),是從25歲起。讀到這兒,讀者會(huì)和文中的“我”一起產(chǎn)生更深的疑問(wèn)。而這一切的答案卻是在奧諾雷在一次偶然機(jī)會(huì),向文中的“我”展示了他的特異之后,才由奧諾雷的口說(shuō)出來(lái)的,原來(lái)他是因?yàn)榕c一個(gè)有夫之?huà)D偷情,被意外發(fā)現(xiàn)而在急劇害怕的情況下,具有了擬態(tài)特異,而這也只是為了躲避情婦的丈夫的怒殺。同時(shí),他在眼見(jiàn)情婦被其丈夫殘忍殺害的時(shí)候,依然只是悄然躲避。這時(shí),奧諾雷的性格已經(jīng)浮現(xiàn)出來(lái)了,自私,膽小,浮華,虛偽。文中的“我”此刻恭喜奧諾雷,開(kāi)始癡心妄想自己也有這樣的異能。但是,在其尚未喚起異能前,奧諾雷已被那個(gè)丈夫殺死了。雖然他憑著異能,藏匿起來(lái),卻依然在劫難逃。文章結(jié)尾是這樣寫(xiě)的:“我撫摸著墻壁,它還是溫乎乎的,我注意到,在六發(fā)手槍子彈中,有三發(fā)擊在了一個(gè)人心臟的高度上,其余的濺飛了石灰,在更高一些的位置上,我似乎辨認(rèn)出一張臉的輪廓,模模糊糊,模模糊糊?!?br />    異能,何人不想,卻無(wú)人能有。但是,即使有異能,便真得能逃脫應(yīng)有的罪責(zé)嗎?何況更多的人沒(méi)有異能!在阿波利奈爾的時(shí)代如此,在當(dāng)今時(shí)代更是如此。這篇文章,雖然情節(jié)簡(jiǎn)單,人物較少,但是卻精致而簡(jiǎn)練,引人深思。而且他這種借異能來(lái)表現(xiàn)主題的方式雖然談不上新穎,然而其中的不少語(yǔ)言在讓你覺(jué)得詼諧幽默之余,更能讓你領(lǐng)悟作者文字背后的辛辣諷刺之態(tài)。
       第一次寫(xiě)文,有見(jiàn)笑之處,望見(jiàn)諒!
  •     阿波利奈爾是孩子。孩子的語(yǔ)言總會(huì)有天真與讓人意想不到的地方。《喬萬(wàn)尼·莫羅尼》是好小說(shuō),在那,單純不斷演變,化成天空,化了藍(lán)色。
      阿波利奈爾是詩(shī)人。詩(shī)人的敘事有時(shí)講究回聲的效果。阿波利奈爾的小說(shuō)是巖洞里的歌聲,回響而不絕如縷。
      有時(shí)如夢(mèng):“我們都在幻想著藍(lán)眼睛?!?br />   有時(shí)溫柔:“這么說(shuō),金發(fā)的奧蕾,你是愛(ài)我的……”
      很多時(shí)候,這些小說(shuō)更像是梗概,但它們的作者是一個(gè)叫阿波利奈爾的詩(shī)人,它們因此有了美。
      而美是始終如一。
  •   我也最喜歡這一篇!
  •   其實(shí)……這篇沒(méi)那么諷刺吧
  •   “這么說(shuō),金發(fā)的奧蕾,你是愛(ài)我的……”
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7