出版時(shí)間:2011-8 出版社:江蘇文藝出版社 作者:(古希臘)伊索 著,楊蕾,王彬 改編 頁(yè)數(shù):194
內(nèi)容概要
《人文素養(yǎng)叢書:伊索寓言》狐貍和葡萄、狼與鷺鷥、掉在井里的狐貍和山羊、寡婦與母雞、徒勞的寒鴉、螞蟻與屎殼郎、山鷹與狐貍、馬與馬夫、農(nóng)夫與蛇、蒼蠅與蜜、兩只打架的公雞、叼著肉的狗、公牛與車軸、狼和小羊、田鼠與家鼠、狗、公雞和狐貍等內(nèi)容。
作者簡(jiǎn)介
作者:(古希臘)伊索 改編:楊蕾 王彬
書籍目錄
狐貍和葡萄
狼與鷺鷥
掉在井里的狐貍和山羊
寡婦與母雞
徒勞的寒鴉
螞蟻與屎殼郎
山鷹與狐貍
馬與馬夫
農(nóng)夫與蛇
蒼蠅與蜜
兩只打架的公雞
叼著肉的狗
公牛與車軸
狼和小羊
田鼠與家鼠
狗、公雞和狐貍
獅子與報(bào)恩的老鼠
牛和蛙
烏龜與鷹
烏龜與兔
貓和雞
開玩笑的牧羊人
病鹿
驢子與蟬
口渴的烏鴉
小蟹與母蟹
一只眼睛的鹿
朋友與熊
燒炭人與漂布人
戀愛的獅子與農(nóng)夫
狼與羊群
胃與腳
斷尾的狐貍
母獅與狐貍
漁夫與小梭魚
農(nóng)夫與他的兒子們
受傷的狼與羊
農(nóng)夫與爭(zhēng)吵的兒子們
……
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):宙斯與眾神眾神在宙斯的派遣下,各盡所能,創(chuàng)造了很多東西。宙斯創(chuàng)造了牛,普羅米修斯創(chuàng)造了人,雅典娜創(chuàng)造了房子。宙斯找來(lái)愛挑剔的莫摩斯前來(lái)欣賞。莫摩斯看到這些杰作不由產(chǎn)生了嫉妒之心,于是,便說(shuō)宙斯應(yīng)該把牛的眼睛放在角上,這樣才能讓牛看見撞到什么地方。接著,又說(shuō)普羅米修斯應(yīng)該把人的心掛在身體外面,這樣人們心里的所有想法便都能表露出來(lái)。最后,他又說(shuō)雅典娜應(yīng)該給房屋裝上輪子,這樣才能隨意搬遷。宙斯聽了莫摩斯的話非常生氣,便把他轟出了奧林匹斯山。寓意:每件東西有各自的缺點(diǎn),沒有任何一件東西是十全十美的。樵夫與赫耳墨斯樵夫在河邊砍柴時(shí)把斧子掉進(jìn)了河里,他很傷心,就坐在河邊哭了起來(lái)。赫耳墨斯覺得他很可憐,問(wèn)清了事情的緣由,便下到河里,撈起一把金斧子來(lái),問(wèn)是不是他的,他搖了搖頭;赫耳墨斯又撈起一把銀斧子來(lái)問(wèn)是不是他的,他還是搖了搖頭;赫耳墨斯第三次下去,撈起樵夫原來(lái)的斧子,樵夫點(diǎn)了點(diǎn)頭說(shuō)這才是他掉的那把。赫耳墨斯覺得樵夫很誠(chéng)實(shí),便把金斧、銀斧都送給了他。這件事被樵夫的一個(gè)朋友知道了,他也想去碰碰運(yùn)氣,便跑到河邊,故意把斧子丟到急流中,然后學(xué)著樵夫那樣坐在那兒痛哭起來(lái)。赫耳墨斯出現(xiàn)了,知道了事情的原因,便下河撈起一把金斧子來(lái),問(wèn)是不是他的。那人非常興奮地說(shuō):“這就是我丟的那把斧子!”赫耳墨斯看到了他的貪婪欲望,不但沒有把金斧子給他,就連他自己的那把斧子也沒給他。寓意:誠(chéng)實(shí)善良的人總會(huì)得到幫助,而貪婪的人只會(huì)失去更多。蜜蜂與宙斯蜜蜂不愿把自己的蜂蜜給人類,便飛到宙斯面前,請(qǐng)求給它強(qiáng)大的力量,可以用針刺死那些接近蜂窩的人。宙斯對(duì)它的惡意十分生氣,便使蜜蜂的蜂針只要刺一回人就斷,自己也會(huì)隨之喪命。寓意:諷刺那些不懷好意、自食惡果的人。獅子與驢子合作打獵獅子和驢相約去打獵。它們找到一個(gè)野羊居住的山洞。獅子負(fù)責(zé)在洞口埋伏著,驢子則沖進(jìn)山洞里,又蹦又跳,野羊嚇得無(wú)處可躲,便都跑了出來(lái),守候在洞口的獅子把這些野羊都咬死了。驢子得意地從山洞里跑了出來(lái),問(wèn)獅子它是否表現(xiàn)得很出色,野羊都被趕了出來(lái)。獅子答道:“如果我不知道你是一頭野驢子,我也會(huì)害怕你的?!鄙窖蚺c牧羊人天黑了,牧羊人急著要把山羊趕到羊圈里,但是他發(fā)現(xiàn)有一只羊仍然不肯走,繼續(xù)吃著青草,他便拿起一塊石頭扔了過(guò)去,正巧把山羊的一只角打斷了。牧羊人害怕主人會(huì)責(zé)備他,便請(qǐng)求山羊不要告訴主人,山羊說(shuō):“即便我不說(shuō),事情就能隱瞞下去嗎?”寓意:明顯的缺陷是無(wú)法隱藏的。小偷與他母親一個(gè)小孩偷了同學(xué)一塊寫字石板,回家后拿給母親看,母親不但沒有責(zé)備他,反而夸他很機(jī)靈。孩子很得意,第二次他又偷了一件大衣,交給母親,母親依然沒有批評(píng)他,而是加倍夸獎(jiǎng)他。漸漸的,孩子長(zhǎng)大了,可是他依然認(rèn)為自己能偷到東西是件很驕傲的事,為了得到母親更多的認(rèn)可,他又去偷更大的東西。一次,在偷盜過(guò)程中,他被當(dāng)場(chǎng)捉住,押送到劊子手那里。他母親得知之后很傷心。臨刑前,小偷要和母親貼耳說(shuō)幾句話。他母親便趕緊過(guò)去,把耳朵貼上去,兒子猛地用力咬住她的耳朵,并撕了下來(lái)。母親痛罵他不孝。兒子說(shuō)道:“都是你的錯(cuò),如果當(dāng)初我把偷來(lái)的石板交給你時(shí),你能嚴(yán)厲地批評(píng)我,而不是贊美我,我今天又怎么會(huì)犯罪呢?”寓意:小的錯(cuò)誤不放在眼里,不加糾正,就會(huì)犯更大的錯(cuò)誤。
編輯推薦
《人文素養(yǎng)叢書:伊索寓言》原書名為《埃索波斯故事集成》,是古希臘民間流傳的諷喻故事,經(jīng)后人加工,成為現(xiàn)在流傳的《人文素養(yǎng)叢書:伊索寓言》。相傳其中故事是一名埃塞俄比亞黑人奴隸所作,“伊索”即是“埃塞俄”的諧音?!度宋乃仞B(yǎng)叢書:伊索寓言》是一部世界上最早的寓言故事集,通過(guò)簡(jiǎn)短而精煉的小寓言故事來(lái)體現(xiàn)日常生活中那些不為我們察覺的真理。這些小故事言簡(jiǎn)意賅,平易近人,富有哲理。不但讀者眾多,在文學(xué)史上也具有重大影響。是一本值得閱讀的書籍?!度宋乃仞B(yǎng)叢書:伊索寓言》由楊蕾、王彬改編。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載