出版時間:2010-1 出版社:中國宇航出版社 作者:加斯通·勒魯 頁數(shù):268 字數(shù):269000
Tag標簽:無
前言
著名作家、旅居英倫多年、曾任英國國家廣播公司制作人的董橋認為讀英文偵探小說好處多。董橋說:“學(xué)英文有三苦,不在洋人環(huán)境長大學(xué)洋文學(xué)不進骨髓是一苦;死命默記文法語法是二苦;性情內(nèi)向不喜結(jié)交洋人無從多說多練是三苦。而通過原汁原味的偵探小說便可化解這些苦處,苦中尋樂尋的自然是虛構(gòu)天地的洋人百態(tài)。柴米油鹽固然要學(xué),親疏愛恨人情世故也要懂得掌握分寸。小說多得不得了,讀飽了感同自家經(jīng)歷,陌生的語言漸漸不太陌生,洋文洋話慢慢有了生活氣息,不再學(xué)究。”驚悚懸疑小說是西方通俗文學(xué)的一種體裁,與哥特式小說、犯罪小說等同屬驚險神秘小說的范疇。驚悚懸疑小說以懸念為驅(qū)動力,引起讀者閱讀興趣,注重閱讀快感,滿足讀者好奇心。表面看起來,讀者是為了搞清楚故事的結(jié)局來進行閱讀,但實際上驚悚懸疑小說的精華,是讓讀者享受等待結(jié)局或探詢結(jié)局的過程,結(jié)局懸掛在最后,只是起到一個“勾引”的作用。驚悚懸疑小說通常塑造具有驚人推理及判斷智力的人物,根據(jù)一系列的線索,解開各種懸念,偵破犯罪的疑案。它的結(jié)構(gòu)、情節(jié)、人物甚至環(huán)境都有一定的格局和程式。由于傳統(tǒng)驚悚懸疑小說中的破案大多采取推理方式,所以也有人稱它為推理小說。
內(nèi)容概要
“魅影”的魅力 《劇院魅影》的女主人公克里斯蒂娜幼年喪母,隨父親到處游歷演出。她父親是聞名遐邇的婚禮小提琴手,曾給她講過一個“音樂天使”的故事。后來,在彌留之際,小提琴手告訴女兒自己會把音樂天使送給她。后來得到父親朋友的幫助,克里斯蒂娜去了音樂學(xué)院學(xué)習(xí),最終在巴黎歌劇院找到了一份工作。不久,劇院有個聲音開始對她唱歌,跟她講話。她猜想可能就是父親派來的音樂天使。這個聲音承認自己就是音樂天使,并說愿意教給她“一點兒天籟之聲”?! ∵@個聲音就是本書的男主人公“魅影”埃里克。他面貌奇丑,猶如魔鬼;但他是個音樂天才。在建造這座劇院時,他偷偷在地下室造了一個家,多年來一直向劇院的老板勒索錢財。 有天晚上,克里斯蒂娜在慶祝劇院經(jīng)理退休的慶典上演出并大獲成功。此時,她童年時的好友拉烏爾聽出是她的聲音,多年來珍藏在心里的那份愛迅速激活。演出后,早已暗中愛上克里斯蒂娜的埃里克把她帶到了地下室的家中。但是就在兩周后,克里斯蒂娜求他給自己自由。他同意了,但是條件是必須戴上他的戒指,并且要忠實于他?! ∫贿吺菐椭^自己的“音樂天使”,一邊是幼時青梅竹馬的玩伴,克里斯蒂娜猶豫不決,無法選擇。她告訴了拉烏爾埃里克帶她去地下室的事。拉烏爾答應(yīng)第二天帶她逃走。但是出于同情,她決定再為埃里克演唱最后一次。不曾想,他們的秘密對話被埃里克偷聽到了。演出《浮士德》的那天晚上,埃里克綁架了克里斯蒂娜,威脅她要么嫁給他,要么他就要毀掉劇院。后來,拉烏爾帶人來救她,結(jié)果進入了一間酷刑室。為了保全拉烏爾及同來的那個波斯人,也為了拯救劇院里的其他人,克里斯蒂娜同意嫁給“魅影”,并吻了他?! “@锟艘惠呑記]有被人親吻過,甚至包括自己的媽媽。這一吻猶如電擊,驚醒了埃里克。埃里克最后能否放走克里斯蒂娜?自己的結(jié)局又會怎樣呢?就請讀者在本書中尋找答案吧?! ∵@部小說是法國作家加斯通·勒魯(1868-1927)從1909年到1910年在報紙上連載發(fā)表的,后來以書的形式印刷出版。小說多次被搬上銀幕或者劇院舞臺。其中,以1925年改編的電影和1986年改編的歌劇最為著名。該劇是百老匯歷史上演出時間最長的劇目?! ∵@個“魅影”故事為什么如此有魅力呢? 首先,這是一個浪漫離奇、充滿懸念的故事。讀者會經(jīng)不住問:面貌猙獰的幽靈還有權(quán)利追求愛情嗎?美麗的克里斯蒂娜會傾心于他嗎?面對如此兇殘的對手,拉烏爾還能鍥而不舍嗎?不言而喻,這都是一場善與惡、美與丑的斗爭,隨著故事情節(jié)的跌宕起伏,讀者的心也會時時懸在半空中,從而使故事的情節(jié)充滿了張力?! ∮捎谛撵`的扭曲,“魅影”干盡了壞事??墒呛髞硭麗凵狭丝死锼沟倌?,便成了一個有血有肉的普通人,籠罩在他身上的恐怖色彩也慢慢褪去?!镑扔啊币彩莻€渴望愛與被愛的凡人。如果說他的恐怖和兇殘曾經(jīng)讓人憎惡和戰(zhàn)栗,讓人對克里斯蒂娜和拉烏爾產(chǎn)生同情和擔心,那么當一切豁然開朗、三角戀的角逐成為人們關(guān)注的焦點時,“魅影”一瞬之間便成了這場競爭的弱者,他的不幸、孤獨和脆弱喚起人們強烈的同情?!镑扔啊蹦苴A得這場愛情戰(zhàn)爭嗎?或許正是這種對弱者的憐憫,讓無數(shù)觀眾對幽靈十分著迷。 最重要的情節(jié)當屬克里斯蒂娜給埃里克的那一吻。這一吻體現(xiàn)的是,克里斯蒂娜對心上人拉烏爾的真愛,對其他可能蒙受災(zāi)難的人的一種大愛,也蘊含著她對埃里克一片癡情的些許被動認可;而對于埃里克,正是這一吻導(dǎo)致了他靈魂的蛻變。本質(zhì)上,他主動放棄克里斯蒂娜并非他愛情的幻滅。相反,這一吻讓他感受到了愛情的美好,他激動之余匍匐在克里斯蒂娜的腳下親吻,痛哭流涕,淚流滿面。在他心里,也許他已經(jīng)得到了那本來永遠都不會屬于他的愛情。在此,他完成了從獸性到人性的轉(zhuǎn)變。愛情的力量是無窮的,殺人不眨眼的幽靈都被感化。這一吻讓他領(lǐng)悟,真愛并不是占有,而是成全。 此刻,讀者不禁獲得強烈的心理共鳴,對這一人鬼之戀唏噓不已,甚至為他掬一捧同情的淚。吻的那一瞬間,無比短暫,卻燦爛得足以永恒。 本書歷久彌香,魅力非凡。語言簡單明了,比較適合英語學(xué)習(xí)者閱讀。大量閱讀是英語學(xué)習(xí)實現(xiàn)跨越的不二法門。其實,當您陶醉在扣人心弦的故事中,忘記是在讀英語的時候,您的英語很可能已經(jīng)非常棒了!衷心希望本書把您帶入這樣一種境界!
作者簡介
作者:(法國)加斯通·勒魯(Leroux.G.)
書籍目錄
Prologue 1ChapterⅠ Is It the Ghost?ChapterⅡ The New MargaritaChapterⅢ The Mysterious ReasonChapterⅣ Box FiveChapterⅤ The Enchanted ViolinChapterⅥ A Visit to Box FiveChapterⅦ Faust and What FollowedChapterⅧ The Mysterious BroughamChapterⅨ At the Masked BallChapterⅩ Forget the Name of the Man?s VoiceChapterⅪ Above the Trap?DoorsChapterⅫ Apollo?s LyreChapterⅫⅠ A Master?Stroke of the Trap?Door LoverChapterⅩⅣ The Singular Attitude of a Safety?PinChapterⅩⅤ “Christine! Christine!”ChapterⅩⅥ Mme. Giry?s Astounding Revelations as to Her Personal Relations with the Opera GhostChapterⅩⅦ The Safety?Pin AgainChapterⅩⅧ The Commissary, the Viscount and the PersianChapterⅩⅨ The Viscount and the PersianChapterⅩⅩ In the Cellars of the OperaChapterⅩⅪ Interesting and Instructive Vicissitudes of a Persian in the Cellars of the OperaChapterⅩⅫ In the Torture ChamberChapterⅩⅫⅠ The Tortures BeginChapterⅩⅩⅣ “Barrels!...Barrels!...Any Barrels to Sell?”ChapterⅩⅩⅤ The Scorpion or the Grasshopper: Which?ChapterⅩⅩⅥ The End of the Ghost?s Love StoryEpiloguePublisher s Note on the Paris Opera House, from the Original American Edition of The Phantom of the Opera (1911)
章節(jié)摘錄
Was all this serious? The truth is that the idea of the skeleton camefrom the description of the ghost given by Joseph Buquet, the chiefscene-shifter, who had really seen the ghost. He had run up against theghost on the little staircase, by the foot-fights, which leads to "the cel-lars. " He had seen him for a second——for the ghost had fled——and toany one who cared to listen to him he said:"He is extraordinarily thin and his dress-coat hangs on a skeletonframe. His eyes are so deep that you can hardly see the fixed pupils.You just see two big black holes, as in a dead man's skull. His skin,which is stretched across his bones like a drumhead, is not white, but anasty yellow. His nose is so little worth talking about that you can't seeit side-face; and the absence of that nose is a horrible thing to look at.All the hair he has is three or four long dark locks on his forehead andbehind his ears."This chief scene-shifter was a serious, sober, steady man, veryslow at imagining things. His words were received with interest and a-mazement; and soon there were other people to say that they too hadmet a man in dress-clothes with a death's head on his shoulders. Sensi-ble men who had wind of the story began by saying that Joseph Buquethad been the victim of a joke played by one of his assistants. Andthen, one after the other, there came a series of incidents so curious,and so inexplicable that the very shrewdest people began to feel uneasy.For instance, a fireman is a brave fellow! He fears nothing, leastof all fire! Well, the fireman in question, who had gone to make around of inspection in the cellars and who, it seems, had ventured alittle farther than usual, suddenly reappeared on the stage, pale,scared, trembling, with his eyes starting out of his head, and practical-ly fainted in the arms of the proud mother oflittleJammes.
媒體關(guān)注與評論
“我早年曾經(jīng)在英國牛津留學(xué),那些年里,我非常喜歡讀英文原版?zhèn)商叫≌f,讀偵探有二好處,一是好玩,二是為了學(xué)習(xí)語言。讀偵探小說逼你能猜即猜,不能猜則查字典?!薄 骷摇⒎g家 楊絳怎樣提高英文閱讀水平最快?我認為最好讀一些沒有專業(yè)詞匯、史字較簡單,篇幅較短、內(nèi)容有吸引力的作品。這樣容易看得快、看得多,給自己樹立信心。世界偵探小說名著便是很好的選擇,通過讀這些書不僅能學(xué)到語占,而且還能了解英美國家的風俗習(xí)慣和文化背景知識。 ——著名英語專家、北京外國語大學(xué)英語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師 錢清
編輯推薦
《劇院魅影》:完美的構(gòu)思,精彩的邏輯推理,引人入勝的刺激情節(jié),使讀者以緊張的心理狀態(tài),帶著疑惑和推測,跟隨故事的發(fā)展,享受一次次驚心動魄的破案之旅,讓你的英語閱讀欲罷不能。原汁原味的原著,更深入英語的真實和本質(zhì);驚悚懸疑題材的原著,又更能使讀者在輕松快樂閱讀之后,收獲一份特別的感悟。著名作家、旅居英倫多年、曾任英國國家廣播公司制作人的董橋認為讀英文偵探小說好處多。董橋說:“學(xué)英文有三苦,不在洋人環(huán)境長大學(xué)洋文學(xué)不進骨髓是一苦;死命默記文法語法是二苦:性情內(nèi)向不喜結(jié)交洋人無從多說多練是三苦。而通過原汁原昧的偵探小說便可化解這些苦處,苦中尋樂尋的自然是虛構(gòu)天地的洋人百態(tài)。柴米油鹽固然要學(xué),親疏愛恨人情世故也要懂得掌握分寸。小說多得不得了,讀飽了感同自家經(jīng)歷,陌生的語言漸漸不太陌生,洋文洋話慢慢有了生活氣息,不再學(xué)究?!弊x最具懸念的小說 學(xué)最地道的語言歡迎參加有獎答題活動閱讀完《劇院魅影》后正確回答書后五個問題,就會獲得精美禮品一份
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載