出版時(shí)間:2012-4 出版社:外文出版社 作者:李長(zhǎng)栓 頁(yè)數(shù):264
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《理解與表達(dá)(漢英翻譯案例講評(píng))》編著者
本書(shū)的選材,都是真實(shí)的交際情景中用過(guò)的材料,跨越多個(gè)領(lǐng)域,選用這些素材,目的不是讓讀者學(xué)習(xí)多少個(gè)專業(yè)表達(dá)方式,而是通過(guò)這些材料的翻譯過(guò)程,揭示譯者在翻譯各種材料時(shí)統(tǒng)一適用的翻譯理念,翻譯思路和翻譯方法
作者簡(jiǎn)介
李長(zhǎng)栓,男,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院教授,資深同傳譯員,聯(lián)合國(guó)兼職筆譯員。曾出版《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》(對(duì)外翻譯出版公司)、《非文學(xué)翻譯》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社)等書(shū)?! ∈暂迹?,美國(guó)蒙特雷研究生院翻譯學(xué)院副教授,高級(jí)同聲傳譯,中國(guó)外文局培訓(xùn)中心顧問(wèn)。漢譯英譯著包括《駱駝祥子》、《21世紀(jì)當(dāng)代文學(xué)》等。
書(shū)籍目錄
上篇 信息性文本
中篇 祈使性文本
下篇 表達(dá)性文本
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版