出版時間:2008-7 出版社:化學(xué)工業(yè)出版社 作者:尹德勝,葉蔚君 主編 頁數(shù):146
前言
隨著國家對忠告職業(yè)技術(shù)教育發(fā)展力度的加大,社會對化學(xué)化工專業(yè)技術(shù)人才素質(zhì)要求的提高,那些既能掌握化工專業(yè)技能和知識,又能熟練掌握化學(xué)化工專業(yè)英語的技術(shù)人才將受到化工企業(yè)尤其是中外合資企業(yè)的歡迎。
內(nèi)容概要
本教材共二十個單元,主要內(nèi)容包括化學(xué)基礎(chǔ)知識、化工單元操作、化工設(shè)備、石油化工、精細化工和分析化學(xué)等。 教材中對課文中出現(xiàn)的生詞、化工技術(shù)術(shù)語、操作用語等都進行了注釋。習(xí)題部分也強調(diào)了學(xué)生對化工專業(yè)技術(shù)術(shù)語及操作用語的掌握。閱讀理解部分都與化學(xué)化工知識和技能密切相關(guān),且具有一定的趣味性,并配有相應(yīng)的中文翻譯,便于學(xué)生閱讀及理解。 本書內(nèi)容淺顯實用,易于閱讀和理解;適用性強,覆蓋面寬;突出職業(yè)教育特色??勺鳛橹械嚷殬I(yè)學(xué)校化學(xué)化工及相關(guān)專業(yè)專業(yè)英語教材,也可供高職院校學(xué)生及相關(guān)人員參考使用。
書籍目錄
Unit 1 Text:Chemistry Reading Material:Important Ideas about Chemical Change:Making New SubstancesUnit 2 Text:Elements,Compounds and Mixtures Reading Material:Elements, Mixtures, and CompoundsUnit 3 Text:Nomenclature of Inorganic Compounds Reading Material:Alkanes and AlkenesUnit 4 Text:Energy and Chemical Energy Reading Material:Matter and EnergyUnit 5 Text:Catalysis Reading Material:Factors Affecting Reaction RatesUnit 6 Text:Solubility, Solutions and Suspensions Reading Material:Hard WaterUnit 7 Text:Heat Transfer Reading Material:Heat Transfer and Heat ExchangersUnit 8 Text:Chemical Manufacturing Process Reading Material:Process DesignUnit 9 Text:Reactor Type Reading Material:Process Reactor DesignUnit 10 Text:New Technologies in Unit Operation Reading Material:Chemicals from Crude OilUnit 11 Text:Crystallization, Precipitation and Filtration Reading Material:DistillationUnit 12 Text:the Production of Nitric Acid Reading Material:Hazards in Chemical Engineering LaboratoriesUnit 13 Text:Polymers Reading Material:Classification of PolymersUnit 14 Text:Surfactants Reading Material:SurfactantsUnit 15 Text:Detergents Reading Material:Detergent Ingredients and Its FormulationsUnit 16 Text:Coatings Reading Material:A Resistant Coating and LiningUnit 17 Text:Air Pollutants Reading Material:Environmental IssuesUnit 18 Text:Titration Reading Material:Acids, Bases and Their NeutralizationUnit 19 Text:the Types of Titration Reading Material:Iodometry—an Indirect MethodUnit 20 Text:Gas Chromatography Reading Material:Liquid ChromatographyGlossaryREFERENCES
章節(jié)摘錄
Unit 9 Reading Material:Process Reactor Design工藝設(shè)計 工藝設(shè)計是利用管道將容器連接起來組成網(wǎng)絡(luò)。計算每個容器和管道的流量顯然是重要的,如此它們的大小才能被正確設(shè)定。這一設(shè)定不僅要針對正常的生產(chǎn)狀況,而且也要針對開車階段的狀況以及一旦發(fā)生緊急停車階段的狀況。某些管道和容器專門針對后一目的來設(shè)計。雖然,人們希望沒有必要去使用緊急系統(tǒng),但對它的測試(特別是相關(guān)的控制設(shè)備)是必要的?! 」S中每部分的質(zhì)量流速和體積流速的知識來源于物質(zhì)平衡的計算。由于諸如這樣的問題需要被回答,如“熱量的作用是什么?”,“需要多少蒸汽?”,“我們有足夠的冷卻水嗎?”,因而能量平衡也很重要。 對于一個由混合器、反應(yīng)器和分離器組成的工藝工廠來說,平衡可逐個單元的來計算。來自混合器的產(chǎn)物流是反應(yīng)器里的一股填料流,同時來自反應(yīng)器的產(chǎn)物流是分離器中的填料。然而,如果來自下游單元的流體返回到上游單元時,連續(xù)計算是不可能的?! o論什么時候需要循環(huán)未被轉(zhuǎn)化的反應(yīng)物時,就會出現(xiàn)循環(huán)問題。在哈伯法生產(chǎn)氨時,即使是接近平衡的轉(zhuǎn)化也只能達到25%,因此氮氣和氫氣要被循環(huán)。反應(yīng)物到產(chǎn)物的總轉(zhuǎn)化率能達到接近100%的水平。用一氧化碳和氫氣合成甲烷的過程中同樣需要循環(huán),因為轉(zhuǎn)化率也在約25%的水平。用乙烯合成氯乙烯的生產(chǎn)也涉及循環(huán)流體。更多這樣的例子可以列舉出來。更多復(fù)雜的工藝常包括幾個循環(huán)圈。在工藝設(shè)計階段,不僅需要考慮循環(huán)圈在穩(wěn)態(tài)操作狀態(tài)下的效果,也要考慮在開車階段的效果?! ‰m然大多數(shù)讀者不熟悉以上所列舉的工作,但工藝流體的流速和組成不僅重要而且相對容易獲得,這一點應(yīng)該是明晰的。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載