最新通俗美語詞典

出版時(shí)間:2006-1  出版社:北京大學(xué)  作者:高克毅,高克永  頁數(shù):634  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

《最新通俗美語詞典》1994年初版,內(nèi)容是根據(jù)1992年以前搜集的資料寫成的。整整十年后的今天,我們重整旗鼓來編寫這本增訂版。過去十年不是一個(gè)平常的時(shí)期,它不但跨過兩個(gè)世紀(jì),而且隨著電腦科技的發(fā)展及其瞬息萬變的Internet(互聯(lián)網(wǎng)),帶來了世界性的信息和文化革命。在此期間,國(guó)際戰(zhàn)火、政治動(dòng)亂連綿不絕,慘無人道的行徑,在“9.1”恐怖分子襲擊美國(guó)的高潮前后,隨時(shí)隨地不斷發(fā)生。從世界大事到日常瑣聞,時(shí)代的邁進(jìn)替通俗美語平添了許多新的詞語,使美語較前更加全球化。增訂版脫稿于2002年年底(因此沒來得及包括2003年出現(xiàn)而可能上榜的條目,例如伊拉克戰(zhàn)中被稱為embedded的美國(guó)隨軍記者和從中國(guó)蔓..

內(nèi)容概要

本書專門處理美國(guó)人每天習(xí)用的詞語及俚語,包括單詞、詞組、段落及句子,從世界大事到日常瑣聞,新詞新語一應(yīng)俱全。本書是一部可以隨時(shí)翻閱,文筆生動(dòng),內(nèi)容有趣,為學(xué)習(xí)英美語言文化的一種別出心裁、獨(dú)創(chuàng)一格的工具書。本書專門處理美國(guó)人每天習(xí)用的詞語及俚語,包括單詞、詞組、段落及句子,從世界大事到日常瑣聞,新詞新語一應(yīng)俱全。本書是一部可以隨時(shí)翻閱,文筆生動(dòng),內(nèi)容有趣,為學(xué)習(xí)英美語言文化的一種別出心裁、獨(dú)創(chuàng)一格的工具書。

作者簡(jiǎn)介

喬志高是高克毅的筆名,1912年生于美國(guó),在中國(guó)長(zhǎng)大以至大學(xué)畢業(yè),久居美國(guó)是個(gè)中英文可以左右開弓的作者。
喬志高在自己的序言中說,他在1960年就開始給香港報(bào)刊寫專欄文章介紹英語的好玩之處,這一次是將他寫過的小品文結(jié)集出版,共有《言尤在耳》、《聽其言也》

書籍目錄

增訂版前言Preface to the Second Edition初版序Introduction關(guān)于本書正文縮寫詞字母連綴詞混合詞押韻詞主要參考書目

編輯推薦

《最新通俗美語詞典(增訂版)》并非一般翻譯詞典,而為學(xué)習(xí)英美語言文化的一種別出心裁,獨(dú)創(chuàng)一格的工具書?!蹲钚峦ㄋ酌勒Z詞典(增訂版)》特色如下:1.專門處理美國(guó)人每天習(xí)用的詞語及俚語。2.條目包括單詞、詞組、短語及句子。新詞新語一括俱全。3.概括作者旅居美國(guó)多年的經(jīng)驗(yàn),以個(gè)人的觀點(diǎn)和隨筆體裁編寫成。

名人推薦

書評(píng)本書并非一般翻譯詞典,而為學(xué)習(xí)英美語言文化的一種別出心裁,獨(dú)創(chuàng)一格的工具書。本書特色如下:專門處理美國(guó)人每天習(xí)用的詞語及俚語。條目包括單詞、詞組、短語及句子。新詞新語一括俱全。概括作者旅居美國(guó)多年的經(jīng)驗(yàn),以個(gè)人的觀點(diǎn)和隨筆體裁編寫成。中英雙語專家對(duì)本書的評(píng)論:它非但是一部翻譯美語時(shí)用的好詞典,而且是一部可以隨時(shí)翻閱,文各行其是生動(dòng)。內(nèi)容有趣的讀物?!劣诓簧僭~語的文化,社會(huì)及歷史背景,以生動(dòng)的文筆寫來,如讀散文,豈只開卷有益而已。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    最新通俗美語詞典 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)129條)

 
 

  •   最近在捧讀一本《最新通俗美語詞典》,讀得興味盎然。此詞典1994年首版,2004年香港中文大學(xué)推出了增訂版,2006年由北京大學(xué)出版社引進(jìn)在內(nèi)地出版。詞典的兩位編者高克毅、高克永先生兄弟兩人已進(jìn)入耄耋之年,他們均為在美生活多年的新聞界、學(xué)術(shù)界人士,對(duì)幾十年來美國(guó)英語的發(fā)展了如指掌,最有資格為中國(guó)的英語愛好者編寫這樣的詞典。其實(shí)對(duì)于主要編者之一高克毅(筆名喬志高)先生,內(nèi)地讀者不算太陌生,他被認(rèn)為是中英雙語寫作、翻譯的典范,著譯豐富,其中關(guān)于美國(guó)通俗語言的的兩冊(cè)“美語錄”——《言猶在耳》,《聽其言也》——幾年前就由世界圖書出版公司在大陸出版。兩本書都是在海外出版后過了二十多年才同內(nèi)地讀者初次見面,讀來卻未有時(shí)過境遷之感,書中的隨筆文章別開生別地從語言的角度介紹美國(guó)文化,以其文筆平實(shí)、知識(shí)性強(qiáng)而頗受好評(píng)。再說回這本詞典,它問世之初就得到了如夏志清、白先勇、董橋等專家的盛贊,其最大的特點(diǎn),在于一改普通詞典刻板的面孔,介紹條目時(shí),常常讀到的就是一篇語言方面的微型隨筆,文字樸實(shí)而信息量充足。對(duì)每一條目,既介紹用法,又介紹淵源,深入淺出,軼聞趣事源源而來,所用例句常常取自報(bào)刊,編者的收集之功不可不贊。例如對(duì)“check”這個(gè)用途十分廣泛的詞,作者用了上千字解釋得頭頭是道,從“買單”到因雨停賽,以后補(bǔ)看而發(fā)的“雨票”(“raincheck”,又另有引申之意),讀完后差不多可以清楚這個(gè)詞的各種搭配在多種場(chǎng)合的意義。又如對(duì)“Chinese”有關(guān)短語的解讀,從側(cè)面說明了華、美兩族幾百年來交流、相互影響的情況。讀這些條目,讀者知其然又知其所以然,看下來幾乎是在看一部介紹特別是美國(guó)近、現(xiàn)代的歷史、文化、科技方面的小型百科全書,真是獲益非淺。另外還要提一下這本詞典采用了雙色印刷,詞條以藍(lán)色字體印出,收醒目之效,足見出版者對(duì)讀者的體貼?;叵胱约阂郧霸谛W(xué)習(xí)時(shí),通俗口語方面所受教育比較欠缺,結(jié)果后來在看英語原版影視節(jié)目時(shí),經(jīng)??吹靡活^霧水。只是在這方面惡補(bǔ)一番后,才略有進(jìn)步。如今看到兩位高先生苦心編撰的這本詞典,不覺有相見恨晚之感。雖然不少條目并非全然陌生,但是看了二位高先生撰寫的詞條,仍時(shí)時(shí)有茅塞顧開之感。猶記國(guó)內(nèi)的著名教授、《英漢大詞典》主編陸谷孫教授在為喬志高先生的“美語錄”作序時(shí),特別提到了“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”的古訓(xùn),主張學(xué)外文時(shí)淡化功利,加強(qiáng)興趣。這本《最新通俗美語詞典》無疑就是培養(yǎng)學(xué)習(xí)英語興趣的讀物,它積知識(shí)性、趣味性于一身,既可當(dāng)作工具書不時(shí)查閱,又可當(dāng)作好玩的學(xué)術(shù)小品文集來隨意閱讀。鼓吹價(jià)值不大的書,我所不為也,但為這本有用又有趣的詞典說好話,我則樂意之至。學(xué)習(xí)純正的美國(guó)英語,積累知識(shí),就從閱讀這本《最新通俗美語詞典》開始吧!
  •   我想,應(yīng)該是不能把它看作是一本詞典的,我更覺得是反映美國(guó)生活和社會(huì)的一本趣味盎然的書。書中所有的詞條都非常嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致,有詳細(xì)的資料為每個(gè)詞條進(jìn)行考證——為此,我相當(dāng)佩服作者廣博的知識(shí)面和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S——而且有些詞條還有作者精辟的點(diǎn)評(píng),通常是一針見血,還有生動(dòng)的表述來說明怎樣用這個(gè)詞。讀這本書,即使學(xué)習(xí)語言,也是學(xué)習(xí)美國(guó)文化,還是學(xué)習(xí)一種怎樣看待美國(guó)文化的態(tài)度。怎么看怎么都不像一本詞典,如果僅僅把它當(dāng)做一本詞典來用,就太辜負(fù)高先生的心血了。
  •   非常喜歡的一本書,不過必須指出,要想拿它當(dāng)詞典你可能會(huì)比較失望。因?yàn)槠渲猩婕暗脑~匯還是很有限的。這本書的價(jià)值在于它是本非常有趣的英語書。尋根溯源,并且涉及許多美國(guó)文化的東西,從詞了解美國(guó)的文化很有趣。當(dāng)時(shí)就是沖著作者去的,和介紹的一樣,真的很棒。
  •   文化的鴻溝最難跨越,這本書凝聚了喬治高先生一生的研究心得,他畢生在美國(guó)文化里浸淫,所得資料全面豐富,當(dāng)然比當(dāng)年董樂山、劉炳章先生編撰《英漢美國(guó)社會(huì)知識(shí)小詞典》時(shí)條件好多了。當(dāng)作文化讀物,真乃一大享受也。但是據(jù)網(wǎng)友透露,大陸版還是有很多bugs,聽了還是覺得有點(diǎn)泄氣。
  •   高克毅,高克永兄弟寫的這本書選料真實(shí)鮮活,語言地道,是學(xué)習(xí)美國(guó)文化不可或缺的資料,我常常睡覺前讀幾頁,很好。
  •   說的質(zhì)量很好,內(nèi)容很豐富,講了很多俚語的來源,解說很有趣稍微不足的就是沒有音標(biāo)~但大多是詞組,沒有音標(biāo)也能理解了~總的還說很不錯(cuò)~
  •   既是詞典,也是一篇篇有趣生動(dòng)的文化賞析,大概沒有哪部詞典可讀性這么強(qiáng)吧。
  •   高克毅先生曾翻譯過《大亨小傳》,譯筆精良,為翻譯界之楷模。今又見此書,收到以后,不停翻閱,的確如書評(píng)所言,不能將它看成一部學(xué)院派的字典,而應(yīng)看做一部隨筆集。每個(gè)詞的解釋詳簡(jiǎn)得當(dāng),頗見學(xué)問,而且很實(shí)用,故向同好者推薦!
  •   真是太喜歡這本書了。他確實(shí)是非常有用。作者對(duì)每個(gè)詞條都作了詳細(xì)的解釋,有例子,較容易記憶,并且很好的滲透了美國(guó)文化,是一本很好的學(xué)習(xí)工具書。只是,我個(gè)人覺得唯一的缺點(diǎn)就是沒有音標(biāo)。如果再附上音標(biāo)就會(huì)更方便了。
  •   非常的不錯(cuò),本書言簡(jiǎn)意賅的用風(fēng)趣的口吻講述美國(guó)常用的俚語,讓我們發(fā)現(xiàn),原來字典還可以這樣寫
  •   作者對(duì)單詞的歷史由來,及其使用都做了詳細(xì)的介紹~這本書對(duì)了解美國(guó)文化也很有幫助~這個(gè)是我學(xué)外語的朋友推薦的我向大家推薦~
  •   看金圣華老師的書才知道這本書,馬上就**當(dāng)看了,看了評(píng)論之后,有說好有說不好的,自己還是果斷地買了,書剛到就翻看了,個(gè)人覺得很好很有用。里面有些詞以前是知道的也用過的,但是所謂溫故知新,而且很詳盡的解釋,能幫助從根源上更好的了解美語文化。
  •   很好的字典,詞的來源、文化背景介紹很周全,例句也很經(jīng)典,很棒的介紹文化的書!
  •   朋友推薦的,很好的詞典。學(xué)英語不可少!
  •   印刷、裝幀都不錯(cuò),正文內(nèi)容也好,高克毅的書果然好看!
  •   一有空閑就看,本開卷有益
  •   專家寫的書,一般的人是寫不出來的
  •   解釋詳盡,很有趣的一本書。我很喜歡!
  •   能掌握這本書,就像老外會(huì)用中國(guó)的成語一樣。保證你牛氣不少。好好學(xué)習(xí),天天向上!
  •   書很不錯(cuò),印刷很好,內(nèi)容就請(qǐng)看產(chǎn)品介紹吧,它已經(jīng)很詳細(xì)了
  •   很有用的一本工具書!但又不像其他工具書那么無聊。
  •   這是一本很實(shí)用的工具書,強(qiáng)力推薦!
  •   內(nèi)容很不錯(cuò),作者分析得很透徹,用筆很地道,贊一個(gè)
  •   很厚的一本書,內(nèi)容很豐富,還在讀,覺得很實(shí)用,每句話都有出處
  •   內(nèi)容地道,學(xué)習(xí)方便,擴(kuò)大詞匯量
  •   非常實(shí)用的一本書 可以學(xué)到很多實(shí)用的英語
  •   實(shí)用,一直在當(dāng)當(dāng)上買書,支持。
  •   作為一本休閑書。。。玩的時(shí)候也可以增長(zhǎng)一些知識(shí)
  •   可以當(dāng)成一本書來細(xì)細(xì)品閱
  •   挺好的,不少人推薦的
  •   里面的解釋很吸引人。
  •   紙張各方面都很好 實(shí)用!
  •   推薦,很好,簡(jiǎn)單,易懂,對(duì)于各方面都有很大的提高
  •   內(nèi)容豐富,考證講究,你會(huì)忍俊不禁的不斷看下去,不知不覺已經(jīng)翻了一大半。
  •   很好,有助于提高視野
  •   每個(gè)詞條都有相應(yīng)的中文解釋以及由來很容易理解和掌握
  •   老師介紹過的,老師就有一本,同學(xué)也買了,平時(shí)沒事可以翻翻
  •   從外包裝上看 還不錯(cuò) 不過是代買的 就沒拆開包裝
  •   比較實(shí)用,還不錯(cuò)吧
  •   Very useful and interesting.
  •   喜歡,不像常規(guī)字典,但是很有用。
  •   真是本好書但不知和美語錄重不重復(fù)
  •   很實(shí)用的一本詞典,除了學(xué)習(xí)單詞外,還學(xué)到了很多有關(guān)美國(guó)英語的故事。唯一的缺點(diǎn)是:書有點(diǎn)厚,不便于在坐公車時(shí)翻閱。
  •   《最新美語通俗詞典》是在閱讀夏志清的《歲除的哀傷》中認(rèn)識(shí)的,夏志清對(duì)其尤為推崇。因而為其吸引,購(gòu)閱后覺得在眾多的詞典讀物中,這本詞典的內(nèi)容是相當(dāng)豐富也是相當(dāng)有趣味的。南方都市報(bào)曾經(jīng)對(duì)此書做過推介。此書的最大特點(diǎn)就是,將讀書的樂趣和讀本的學(xué)術(shù)性結(jié)合起來,讓人讀來不覺疲倦。
  •   蠻使用的對(duì)于學(xué)英語的我來說,上學(xué)期間聽老師口頭傳授的知識(shí)并不能好好記住現(xiàn)在這本喬治高先生的最新通俗美語詞典(增訂版)讓我重新理清了腦袋里混亂的知識(shí)
  •   書挺好的,就是詞稍微有點(diǎn)早了,語言是不斷在變的。要是能有再版的,多些新詞多好啊。
  •   關(guān)于這本書的好評(píng)已經(jīng)夠多了,應(yīng)該說,真的是一本難得的好書,強(qiáng)烈推薦給熱愛英語的朋友。很多解釋,解開了我平時(shí)看英文報(bào)刊的很多疑問.這樣的書,就怕過時(shí)。不過還好,書中引用了很多20世紀(jì)初的原文例子,對(duì)已經(jīng)不太使用的詞也加了說明,我覺得這個(gè)是最值得肯定的。唯一的遺憾就是,如果能體現(xiàn)最近幾年的新變化,就更完美了。不過,已經(jīng)是目前很好的書了。呵呵
  •   的確如其他讀者所說,這本詞典更像是休閑讀物。
  •   看了一部分寫的不錯(cuò)詞語的來歷講的很清楚
  •   書很有意思,適合有些基礎(chǔ)的人。不過看這個(gè)書可能對(duì)想突擊考試的人來說,不實(shí)用。適合想了解西方文化,常用語,口語提高,輕松學(xué)英語,快樂學(xué)英語的人。
  •   這本書是我的大學(xué)老師推薦給我的,里面收集了恩多我們平時(shí)在電影或在書上還有口語里不能解釋的習(xí)語俗語。有很多在字典上也找不到的,對(duì)于喜歡英語的人來說致死一本很棒的書。
  •   說是工具書有點(diǎn)牽強(qiáng),當(dāng)閱讀書看還是可以的
  •   感覺不錯(cuò),看到學(xué)習(xí)英語的資料往往比較枯燥,不過這本書看起來像故事,已經(jīng)看了50頁了,還想接著往下看!推薦一下!
  •   有趣的一個(gè)字典。引發(fā)學(xué)英語的興趣~
  •   買來就沒怎么看了,現(xiàn)在的外語資源太多了,看一部美劇就可以學(xué)到很多常用俗語
  •   看推薦買的,很大一本書,內(nèi)容也很豐富!
  •   很好,不僅可以消遣,同時(shí)也可以了解更多的英語知識(shí)
  •   可以當(dāng)作美國(guó)語言文化史看,趣味性十足!
  •   書不錯(cuò),舉個(gè)例子:greasyspoon看似是油膩的調(diào)羹的意思,其實(shí)是低級(jí)、邋遢的飯館,多半是做藍(lán)領(lǐng)階層生意的。e.g.Inthesmallerairportsthereareonlygreasy-spoonrestaurantsservinghotdogsandhamburgers.(小地方的飛機(jī)場(chǎng)只有骯里骯臟的餐廳,供應(yīng)熱狗和漢堡包。)
  •   覺得還有很多更常用的沒有收入,總體還行
  •   看了一小部分,覺得相當(dāng)湊合!解釋很地道,還了解了在什么時(shí)候、什么樣的場(chǎng)合下使用,不錯(cuò)不錯(cuò)!
  •   簡(jiǎn)單地看了一遍好像是很好用的
  •   老師推薦的,真心覺著不錯(cuò)!
  •   挺好的,可以當(dāng)小說看的,又長(zhǎng)知識(shí)
  •   不錯(cuò)哦,就是沒怎么看。
  •   沒事看看,挺有意思。
  •   還不錯(cuò)的一本有難度
  •   厚厚的一本書,很有分量。里面的一些俚語可以幫助我理解報(bào)紙雜志上的內(nèi)容
  •   還行吧,閑來沒事可以翻翻
  •   買來做擺設(shè)的
  •   可能個(gè)人的角度不同,覺得沒什么大的用途
  •   放在床上瞄了幾眼..就看不下去了
  •   講的簡(jiǎn)單,真的不劃算。要買就買那本99一本的大書吧
  •   這本很早在香港由香港中文大學(xué)出版,并在香港有售,由北京大學(xué)引進(jìn)出版。高氏兄弟的這本書收詞量不多,僅2000詞,但是解釋詳盡,可見作者中英雙語造詣均深。我覺得叫《最新通俗美語詞匯讀本/手冊(cè)》比較好,不太具備可查性。但不失為經(jīng)典之作,比較適合經(jīng)常翻閱閱讀,積累詞匯,增加知識(shí)。 只可惜高克毅老先生已故 29 May 1912–1 March 2008,此書恐無新版。另北大引進(jìn)版跟中文大學(xué)版有出入。 建議大家有機(jī)會(huì)多讀雙語方面的名家名作,提高語言水平。
  •   呵呵,一本既可以當(dāng)作工具書,又可以作為休閑書的閱讀材料。
  •   看得很開心。學(xué)到許多語言之外的東西。
  •   當(dāng)成閑時(shí)的讀物看看不錯(cuò)
  •   不僅是一本工具書,也是一本床頭書.
  •   大家名作,值得一讀!不過本書的封底關(guān)于喬志高的簡(jiǎn)介中“創(chuàng)編《譯業(yè)》”,讓我這個(gè)孤陋寡聞之人有點(diǎn)迷惑,我只知道香港中文大學(xué)翻譯研究中心出版有《譯叢》(Renditions),是喬志高和宋淇等名家創(chuàng)刊的,沒聽說過《譯業(yè)》。也許是在繁體字向簡(jiǎn)化字轉(zhuǎn)化過程中,把繁體字“譯樷”誤以為“譯業(yè)”,不過僅此一端,不禁讓人懷疑全書的質(zhì)量,希望錯(cuò)誤僅此一點(diǎn)點(diǎn)而已(因?yàn)檫€沒有通讀全書,不敢妄加評(píng)論),同時(shí)也希望主其事者能細(xì)心從事,提高其業(yè)務(wù)水平,對(duì)原作者負(fù)責(zé),更對(duì)讀者負(fù)責(zé)!
  •   挺厚的一本。解釋很詳細(xì)。很值得收藏
  •   每天都看一點(diǎn),不過不怎么能記住。但是作者在每個(gè)俗語后面都會(huì)提供一些小典故,介紹這個(gè)俗語的來源和故事,閱讀起來不費(fèi)勁,很有趣。而且裝幀很不錯(cuò),紙質(zhì)也不錯(cuò)。
  •   這個(gè)是詞典+文化解讀, 高氏兄弟的作品就是不一樣. 贊.
  •   很實(shí)用也很有意思,可以增長(zhǎng)知識(shí)
  •   喬老爺?shù)臅^對(duì)經(jīng)典,不能錯(cuò)過啊.
  •   書很不錯(cuò),是以前大學(xué)老師推薦的~發(fā)貨速度也很快
  •   當(dāng)年在圖書館看過喬志高的美語新詮,是港臺(tái)版,國(guó)內(nèi)復(fù)印的書。里面也是妙趣橫生,有插圖。本書不錯(cuò),介紹詳細(xì)有趣,只是中文略嫌多了些(應(yīng)該多些相應(yīng)的英文),且排版行距略寬。另外,翻翻后發(fā)現(xiàn)有個(gè)單詞好像是board,印錯(cuò)了,掉了個(gè)字母。
  •   很適合學(xué)習(xí)美國(guó)文化,稍微貴了些。還有一本和牛津高階詞典配套的《英美文化大辭典》也需要購(gòu)買,就是后者更貴。
  •   高老的書真沒話說,出版質(zhì)量也很高。只是裝訂次了一點(diǎn),運(yùn)氣吧。值得擁有。
  •   老師推薦我們買的,所以買的很放心。而且里面包含的面很廣,不只是簡(jiǎn)單的一本普通詞典哦~~~很實(shí)用。
  •   恩 ,還可以!!睡覺前看兩頁,純屬泛讀,當(dāng)工具書的孩子 就省了??!
  •   最新美語的詳細(xì)解釋
  •   喬志高作品
  •   不是想象中的詞典
  •   沒看完,希望能很有收獲
  •   是一本口碑不錯(cuò)的辭書
  •   速度非???,正版很喜歡
  •   很喜歡這本書,之前看到過繁文版本的
  •   非常喜歡這本書!當(dāng)天下單次日即送到手!
  •   應(yīng)該還可以,總體滿意
  •   最新通俗美語詞典
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7