出版時間:1970-1 出版社:中國對外翻譯 作者:斯蒂芬·茨威格 頁數(shù):324
Tag標(biāo)簽:無
前言
一部文學(xué)史是人類從童真走向成熟的發(fā)展史,是一個個文學(xué)大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學(xué)名著就是在閱讀最鮮活生動的歷史,就是在與大師們做跨越時空的思想交流與情感交流,它會使一代代的讀者獲得心靈的滋養(yǎng)與巨大的審美滿足。 中國對外翻譯出版公司以中外語言學(xué)習(xí)和中外文化交流為自己的出版宗旨,三十多年來,翻譯出版了大量外國文學(xué)名著、社會科學(xué)著作和人物傳記等,與國內(nèi)翻譯名家有著深厚的淵源。近年來,在市場化大潮的裹挾下,翻譯質(zhì)量急劇下降,出版物質(zhì)量也令人憂慮。出版一套質(zhì)量上乘、造福讀者的高品味文學(xué)名著便成為中國對外翻譯出版公司義不容辭的歷史責(zé)任與光榮使命。我們的這一想法得到了國內(nèi)翻譯界的一致贊同與積極響應(yīng)。這便是“中譯經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著”叢書出版的緣起。在廣泛討論的基礎(chǔ)上,我們成立了以中國翻譯協(xié)會副會長、著名翻譯家尹承東先生為主編,著名翻譯家王逢振、尹承東、李玉民、楊武能、張建華、張經(jīng)浩、陳眾議、羅新璋、施康強(qiáng)、郭建中為編委的“中譯經(jīng)典文庫·世界文學(xué)名著”編委會,他們本著對讀者負(fù)責(zé)、對歷史負(fù)責(zé)的態(tài)度,認(rèn)真遴選篇目,選擇國內(nèi)最權(quán)威的譯本,向讀者奉獻(xiàn)上一道精神盛宴。
內(nèi)容概要
《一個陌生女人的來信——茨威格小說精選》是由奧地利的著名作家茨威格創(chuàng)作的,是其代表作之一,講述的是一個陌生的女人,在她生命的最后時刻,飽蘸著一生的癡情,寫下了一封凄婉動人的長信,向一位著名的作家袒露了自己絕望的愛慕之情。
書籍目錄
譯本序被遺忘的夢生命的奇跡灼人的秘密一個陌生女人的來信一顆心的淪亡一個女人一生中的二十四小時看不見的收藏日內(nèi)瓦湖畔的插曲巧識新藝象棋的故事作者年表
章節(jié)摘錄
我從來不知道這種痛苦,我的靈魂乘著另一種夢的小舟駛向未來的遮蔽起來的叢林,這叢林隱藏在未來歲月的濃密霧靄的后面。我的夢是我特有的。我總是做一個國王的孩子去做的夢,這些夢像古老童話書里的那樣,他們用熠熠閃爍、光彩耀眼的寶石玩耍,他們的手發(fā)射出童話寶藏的金色光華,他們穿的飄動的衣服價值連城。我夢想豪華和富麗,因為我愛這兩樣?xùn)|西。當(dāng)我的雙手可以撫摩颯颯顫動、輕吟淺唱的絲綢時,當(dāng)我的手指能夠在一塊貴重的天鵝絨衣料的質(zhì)地柔軟的長筒中像睡眠一樣伸展開來時,我是多么快樂!當(dāng)我能夠把珠寶像一條鎖鏈似的戴在我那因喜悅而發(fā)抖的手指上時,當(dāng)潔白的寶石在我的頭發(fā)的波浪里像珍珠一樣閃耀時,我是多么幸福!我的最高的目的就是坐到一輛時髦的汽車的柔軟座位里。我當(dāng)時醉心于藝術(shù)的美,這種陶醉使我瞧不起我的現(xiàn)實生活。當(dāng)我身著日常普通的衣服,像一個修女一樣的樸素和簡陋,并經(jīng)常整天地待在房子里時,我恨自己,因為我為我的平庸感到羞愧,我躲在自己狹小的丑陋的房間里。我的最美好的夢就是一個人單獨(dú)地生活在海邊,在屬于自己的家產(chǎn)上,這家產(chǎn)是豪華的,同時也富有藝術(shù)性;在樹蔭遮蓋、綠葉濃密的甬道上,那里沒有臟兮兮的爪子來干些卑下的工作,那里是一種豐腴的祥和——幾乎就像這兒一樣。我夢里所要的,我的丈夫都滿足了我,也正因他能夠這樣做,他才成了我的夫君?!薄 ∷聊徽Z了,臉上泛出一種放肆的美。她眼睛里的光亮變得強(qiáng)烈而逼人,面頰的紅暈燃燒得越來越灼人。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載