泰戈?duì)栐娢木?/h1>
出版時間:2006-11  出版社:作家  作者:拉賓德拉納斯·泰戈  頁數(shù):363  字?jǐn)?shù):220000  譯者:冰心,鄭振鐸,西蒙,倪培耕  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

拉賓德拉納斯·泰戈?duì)柺怯《仍娙恕⒆骷?、藝術(shù)家和社會活動家。他在少年時代就發(fā)表過多首長詩,出版了一部詩集,雖然不很成熟,卻為他日后的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。十九世紀(jì)九十年代,他遵從父命到鄉(xiāng)下經(jīng)營祖上的田產(chǎn),在鄉(xiāng)間生活了十年,從此進(jìn)入了他創(chuàng)作的旺盛時期。二十世紀(jì)初,他前往美國和英格蘭,在那里受到了西方評論界的注目,一九一三年回國后,他以宗教抒情詩集《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學(xué)獎,是一部以形象化的藝術(shù)手法表現(xiàn)詩人宗教哲學(xué)思想的抒情詩集?!缎略录肥且徊恳詢和詈颓槿橹髦嫉挠⑽纳⑽脑娂??!讹w鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩?!对娺x》則是詩人的一部相當(dāng)重要的英文詩集,共收入詩歌130首,并有序詩一篇。這些詩歌可以分為三個類型,即宗教抒情詩、寫實(shí)詩和政治抒情詩,此外還有一些雜詩。

作者簡介

拉賓德拉納斯·泰戈?duì)?Rabindranath Tagore,1861-1941) 印度詩人、作家、藝術(shù)家和社會活動家。父親是著名的哲學(xué)家和宗教改革者,有子女十四人,泰戈?duì)栕钣?。他雖然多次入校學(xué)習(xí),還曾到倫敦大學(xué)深造,但始終未能在大學(xué)里接受正規(guī)教育。他豐富的科學(xué)及歷史知識,深厚的文學(xué)功底,都得自于家庭熏陶、客觀環(huán)境的影響以及個人的不懈努力。 
  泰戈?duì)栐谏倌陼r代就發(fā)表過多首長詩,出版了一部詩集,雖然不很成熟,卻為他日后的創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。十九世紀(jì)九十年代,他遵從父命到鄉(xiāng)下經(jīng)營祖上的田產(chǎn),在鄉(xiāng)間生活了十年,從此進(jìn)入了他創(chuàng)作的旺盛時期。二十世紀(jì)初,他前往美國和英格蘭,在那里受到了西方評論界的注目,一九一三年回國后,他以宗教抒情詩集《吉檀迦利》榮獲諾貝爾文學(xué)獎。從此,他成了國際性的人物,大多時間用來旅行和巡回講演。一九二四年他應(yīng)梁啟超先生邀請?jiān)L問中國,對中國人民表示了極其友好的感情。在長達(dá)六十年的創(chuàng)作生涯中,他出版了《吉檀迦利》、《飛鳥集》、《園丁集》等五十余部詩集,《沉船》、《戈拉》等十余部長篇小說,《喀布爾人》等近百篇短篇小說,《國王》、《時代的車輪》等二十余種戲劇,以及數(shù)量相當(dāng)可觀的散文作品和其他雜著。
  泰戈?duì)柕膭?chuàng)作反映了印度人民在帝國主義、封建主義雙重壓迫下要求改變自己命運(yùn)的愿望,描寫了他們的反抗和斗爭,作品充滿愛國主義熱情,同時又富有地域風(fēng)格和民族特色,具有很高的藝術(shù)成就。

書籍目錄

前 言吉檀迦利(冰心譯) 譯者前記新月集(鄭振鐸譯) 譯序一 譯序二 家庭 海邊 來源 孩童之道 不被注意的花飾 偷睡眼者 開始 孩子的世界 時候與原因 責(zé)備 審判官 玩具 天文家 云與波 金色花 仙人世界 流放的地方 雨天 紙船 水手 對岸 花的學(xué)?!∩倘恕⊥椤÷殬I(yè) 長者 小大人 十二點(diǎn)鐘 著作家 惡郵差 英雄 告別 召喚 第一次的茉莉 榕樹 祝?!≠浧贰∥业母琛『⒆拥奶焓埂∽詈蟮馁I賣飛鳥集(鄭振鐸譯)詩選(冰心譯) 序詩?、瘛、颉、蟆、簟∽g者附記生命的實(shí)現(xiàn)(西蒙譯)人格——訪美演說錄(倪培耕譯)附錄1:1913年諾貝爾文學(xué)獎授獎辭附錄2:受獎演說附錄3:泰戈?duì)柹郊皠?chuàng)作年表

章節(jié)摘錄

書摘1來吧朋友,不要畏縮,走下到堅(jiān)硬的土地上。不要在昏暗中收集夢想。風(fēng)暴在天空中醞釀,閃電抽擊著我們的魂夢。走下到平凡的生活里吧?;孟氲木W(wǎng)兒撕破了,在亂石墻中尋求隱蔽吧。         2我的情人的消息在春花中傳布。它把舊曲帶到我的心上。我的心忽然披上了冀望的綠葉。我的情人沒有來,但是她的摩撫在我的發(fā)上,她的聲音在四月的低唱中從芬芳的田野上傳來。她的凝注是在天空中,但是她的眼睛在哪里呢?她的親吻是在空氣里,但是她的嘴唇在哪里呢?        3呼喚是毫無結(jié)果的,愿望的熱火是完全虛空的。太陽落到他休息的處所。林中朦朧空中璀璨。低視漫步的晚星跟著去日來了黃昏的氣息里深深地充滿了別離的意緒。我把你的雙手緊握在我的手里,用我的渴望的眼睛緊緊地捉住你的眼睛;尋找呼喚,你在哪里,哪里,呵,哪里!哪里是在你里面深藏的不滅的火焰!如同黑暗的晚空中孤寂的星星,那天上的光明,在它無盡的神秘中,顫動著,在你的眼里,在你眼睛的深處閃射出顫抖著奔放的神秘的靈光。    我無言地凝注著它,我全心全意地躍人這無底的渴望的深處:把自己淹沒了。        4如果在愛中只有痛苦那為什么要愛呢?那是多么癡傻,你要求她的心只為已把自己的心獻(xiàn)給了她!愿望在你血中燃燒瘋狂在你眼中閃爍為什么有這樣的功過的循環(huán)?    于世無求的人他是個自安自足者;春天的柔氣是為他的,還有繁花和鳥語;但是愛情來了像一片吞噬的陰影遮沒了整個世界,吞蝕了生命與青春。那為什么要尋求這使生存黑暗的陰霧呢?        5我曾珍惜幻想但現(xiàn)在我把它們拋棄了。遵循那錯望的道途我踩到荊棘才曉得它們不是花朵。    我將永遠(yuǎn)不和戀愛胡鬧,也永不和我的心戲弄。我將在你里面尋求隱蔽在這苦海的岸邊。        6我曾在百種形象百回時間中愛過你,從這代到那代,從今生到他生。我的愛心穿織起來的詩歌的鏈子你曾仁慈地拿起掛在頸上,從這代到那代,從今生到他生。    當(dāng)我聽著原始的故事,那遠(yuǎn)古時期的戀愛的苦痛,那古老時代的歡會和別離,我看見你的形象從永生的昏暗中收集起光明像永遠(yuǎn)嵌在“萬有”記憶上的星辰呈現(xiàn)著。    我倆是從太初的心底涌出的兩股愛泉上浮來。我倆曾在萬千情人的生命中游戲在憂傷的充滿著眼淚的寂寞中,在甜柔的聚合的羞顫中,在古老的戀愛永遠(yuǎn)更新的生命里。那奔涌的永恒的愛的洪流至終找到了它的最后完全的方向。一切的哀樂和心愿,一切狂歡時刻的記憶,一切各地各時的詩人的戀歌從四面八方到來聚成一個愛情伏在你的腳下。    7在你激動情感的中流受了詛咒的打擊,你的生命  凝固成一塊頑石,潔白,冰冷而無情。你在塵土中洗了圣潔的澡,躍入大地的原始寧靜的深處。你在無邊沉默中躺下,在那里殘日下墜,像帶籽的落花,要在新的清晨萌芽。你從草木的根苗像嬰兒的手指一般握緊母親的胸乳,感到了太陽親吻的激情。在夜里,塵土的疲倦的孩子們回到塵土中來,他們有節(jié)奏的呼吸,用偉大溫柔的大地的母親來摩撫你。野草用親呢的花鏈來纏繞你。你被生命的海洋所圍卷,它的浪花就是葉動,蜂飛,蚱蜢的跳舞與蛾翅的顫翕。世世代代你俯地傾聽,數(shù)著那看不見的來者的足音,在他的接觸之下,靜默發(fā)出光輝成為音樂。女人,罪惡把你剝得赤裸,詛咒把你洗凈,你升華成為完美的生命。無底深沉的黑夜的露珠在你眼睫上顫動,常青年  代的青苔在你的頭發(fā)上攀緣。在你的覺醒中你有新生和古代的奇跡,你和新花一樣的年輕和山岳一樣的古老。    8來吧,那能把我從勞役的鎖鏈下解放出來的朋友,因?yàn)樵谙憧蛡儽茧S他們夢想的時候我掉在后面了。    像一股忽然涌溢帶著它的貢獻(xiàn)奔流人海的洪流,來把我從重壓的擔(dān)負(fù)下席卷了去。來自人群里你,我所完全歸屬的人,那能叫出我的真實(shí)名字的人并且永遠(yuǎn)對我微笑使我認(rèn)識的人。           9枷鎖么?它們真是枷鎖,我們心里的戀愛和希望。它們像母親的雙臂把孩子抱緊在她溫暖的胸前??拭?是的,就是這渴把生命帶向它的快樂的每一源泉在永恒母親的胸乳里。誰愿意把孩子生長的生命的渴拿走,把母親圍抱的手臂打開呢?          10我相信我有一句話要對她說當(dāng)我們的眼光在路上相遇的時候。但是她走過去了,而這句話    日夜地像一只空船在時間的每一陣波浪上搖蕩——那句我要對她說的話。它好像在無窮盡的追求中    在秋云里航行又開放成晚間的花朵在落日下尋找它失去的語言。它像螢火般在我心頭閃爍      在絕望的朦朧中  尋求它自己的意義——那句我要對她說的話。        11我的存在的主,在我身上你的愿望滿足了么?沒有服務(wù)的白日過去了,沒有愛的黑夜過去了。花兒落在塵土里也沒有采集起來求你接受。你親手調(diào)整的琴弦已經(jīng)松弛,失去了音調(diào)。我睡在你花園的濃陰中卻忘了替你灌溉花木。時間已經(jīng)過去了么,我的情人?我們已到了這游戲的終結(jié)么?那就讓別離之鐘敲起,讓早晨來使愛戀重新清爽。讓新生之結(jié)在新的婚證中為我們打起吧。    12在青春的加冕典禮中,迦梨陀娑,你登上寶座,你的愛人坐在你旁邊,在“愛”的最初的樂園里。大地在你腳下鋪上翠綠的地衣,天空在你頭上張起繡金的傘蓋;季節(jié)捧著各種魅惑的酒杯圍繞著你跳舞,整個宇宙把自己交付給你的歡樂的寂寥,在你新婚洞房的無邊靜寂中不留一絲人間愁苦的痕跡。忽然間神的詛咒從天下降在青春的自私的無邊分離上投擲下隔絕的霹靂。一瞬間季節(jié)的侍奉終止了當(dāng)面紗從愛的孤獨(dú)里扯走的時候,在淚眼模糊的天空中出現(xiàn)了六月霖雨世界的行列你死別的心的悲哀的音調(diào),穿過它,走到一個遠(yuǎn)遠(yuǎn)的夢里去。    13今天早晨短短的詩歌和小小的事情來到我的心頭。我仿佛在溪流上泛舟,經(jīng)過兩岸上的世界。每一段小景物都嘆息著說,“我走了?!笔篱g的苦樂,兄妹似的,從遠(yuǎn)處向我抬起他們可憐的眼光。家庭的愛從她的屋角外窺,送給我掠過的秋波。我用渴望的眼光從我的心窗中向著世界的心凝望。我感到把它一切的好處和壞處算在一起,它總是可愛的。        14你這物件的海洋,他們說,在你的幽深之中有無  窮盡的珠寶。許多在海中熟練的潛水者在尋找它們。但是我不愿和他們一起尋求。在你水面閃爍的光明,在你胸懷起伏的神秘,那使你波浪瘋狂的音樂,和在你浪花上跳躍的舞蹈,對我已夠滿足了。萬一我對這些感到厭倦,我就跳進(jìn)你那無窮的深處:那或是死亡,或是珠寶的地方。       15你將在我里面像滿月在夏夜中沉默地居住。你含愁的目光將在我的游蕩中看視著我。你面紗的影子將投放在我的心上。你的呼吸像夏夜的滿月將在我夢上翱翔,使它  芬芳。    16呵,神圣的人,用你神圣摩觸的光使我們的努力成圣。住在我們的心里,使你偉大的形象常在我們的面前。饒恕我們的罪惡,也教導(dǎo)我們?nèi)ヰ埶e人。引導(dǎo)我們通過一切哀樂到達(dá)寧靜堅(jiān)強(qiáng)的境地,用愛感動我們克服自身的驕傲,讓我們因著對你的皈依放逐了一切的憎恨。    17不停的是使天空愁倦的淋漓的雨??蓱z的是無告的人!可憐的是無家的游子!狂嘯的風(fēng)在嗚咽與嘆息中死去。它在無路的田野中追逐著什么飛影呢?黑夜像盲人眼睛一般地絕望??蓱z的是無告的人!可憐的是無家的游子!波浪在消失在無涯的黑暗里的河中猖狂。雷在咆哮,電光在閃動它的牙齒。星光死去。可憐的是無告的人!可憐的是無家的游子!    1 8你獨(dú)自看守了一夜,你的眼睛疲倦了,可愛的人!燈光昏淡了,在曉風(fēng)中閃搖。拭去你的眼淚,我的朋友,把紗拉上你的胸前。秋晨是靜止的,樹木的芬芳在空氣里,草徑是愛  撫般的溫柔。讓可憐之夜的花環(huán)扭彎地放在床上吧。出到這清晨的世界中,采下鮮花來兜在你裙子里,  也把新蕊插在你發(fā)上吧。    1 9我把我的心棄擲在世界上;你把它撿了起來。我尋求快樂卻收集到憂愁,你給我憂愁我卻發(fā)現(xiàn)  了快樂。我的心散成碎片,你把它們撿在手里把它們穿在  愛的繩上。你讓我挨戶地游蕩讓我曉得最后你是離我多近。你的愛使我投入深愁。抬起頭來的時候我發(fā)現(xiàn)我已在你的門前。    20我的心像在雨天里的一只孔雀,張開它那染著狂喜色彩的思想的羽毛在它的狂歡中從天空找些幻象,——渴望著一個它所不認(rèn)識的人。我的心跳舞起來了。云雷隆隆地走遍諸天——驟雨卷過地平,鴿子在巢里靜默中顫抖,青蛙在泛漲的田中噪鳴,——云雷隆隆。    呵,那在王宮塔上的,那打開她濃黑的發(fā)辮,把藍(lán)紗掛到胸前的她是誰?在電光的急閃中她倏然驚走讓她的黑發(fā)飛舞在胸前。呵,我的心像孔雀般舞蹈,雨點(diǎn)在夏天的新葉上滴瀝,蟋蟀的顫鳴驚擾了樹陰,河水漲岸沖洗的鄉(xiāng)村的草地。我的心跳舞起來了。       21沉默的大地看著我的臉張開她的手臂圍抱著我。在夜里星辰的手指摩撫我的夢魂。他們知道我從前的名字。他們的微語使我憶起那長長的無聲的催眠歌的音調(diào)。他們把初曉光明中我所看見的笑容帶到我的心上。愛在大地的每一砂粒中,快樂在綿延的天空里。即使化為塵土我也甘心,因?yàn)閴m土被我的腳所觸踏。    P148-157

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    泰戈?duì)栐娢木?PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   泰戈?duì)栐娢木狻?/li>
  •   閱讀這本書時,我覺得自己象個晚霞中扛著鋤頭哼著歌兒回家的農(nóng)夫
  •   翻譯得不錯,雖然有些看不懂,但是感覺優(yōu)美舒服
  •   比較全,可以放在枕邊隨時翻看幾頁或幾句。不必惦記著從頭到尾地看。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7