出版時(shí)間:2009-1 出版社:北京十月文藝出版社 作者:[美] 梭羅 頁(yè)數(shù):339 譯者:王家湘
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
梭羅和他的湖(代序)何懷宏一想為一本寂寞的書打破一點(diǎn)寂寞,此愿已久,這本書就是梭羅的《瓦爾登湖》。這本書在一八五四年出世時(shí)是寂寞的,它不僅沒(méi)有引起大眾的注意,甚至連一些本來(lái)應(yīng)該親近它的人也不理解,對(duì)之冷落甚或譏評(píng)。它永遠(yuǎn)不會(huì)引起轟動(dòng)和喧囂,在它成為一部世界名著之后它也仍然是寂寞的,它的讀者雖然比較固定,但始終不會(huì)很多,而這些讀者大概也是心底深處寂寞的人,而就連這些寂寞的人大概也只有在寂寞的時(shí)候讀它才悟出深味,就像徐遲先生所說(shuō),在繁忙的白晝他有時(shí)會(huì)將信將疑,覺(jué)得它并沒(méi)有什么好處,直到黃昏,心情漸漸寂寞和恬靜下來(lái),才覺(jué)得“語(yǔ)語(yǔ)驚人,字字閃光,沁人肺腑,動(dòng)我衷腸”,而到夜深萬(wàn)籟俱寂之時(shí),就更為之神往了。那么,為何要擾它?擾這寂寞?二梭羅是個(gè)法國(guó)血統(tǒng)的美國(guó)人,只活了四十五歲。他的摯友,年長(zhǎng)他十四歲的愛默森在他死后曾對(duì)其人格特征作過(guò)一番栩栩如生的描述。梭羅喜歡走路,并認(rèn)為走路比乘車快,因?yàn)槌塑嚹阋葤陦蛄塑囐M(fèi)才能成行。再說(shuō),假如你不僅把到達(dá)的地方,而且把旅途本身當(dāng)成目的呢?但他幾乎一輩子沒(méi)有走出過(guò)他的家鄉(xiāng)——馬薩諸塞州的康科德及其附近的山水。他覺(jué)得他家鄉(xiāng)那塊地方包含著整個(gè)世界,他是能從一片葉子就看出春夏秋冬的入,他家鄉(xiāng)的地圖就在他的心里,那地圖自然不是平面的,而是立體的,不是固定的,而是活動(dòng)的,云會(huì)從它們那兒帶走一些東西,風(fēng)又會(huì)把它們送來(lái)。他曾在美國(guó)最好的大學(xué)(哈佛)受過(guò)教育,他也曾到當(dāng)時(shí)荒涼的瓦爾登湖邊隱居,像一個(gè)原始人那樣簡(jiǎn)單地生活,他想試試一個(gè)人的基本生活需要能夠簡(jiǎn)單到什么程度,想試試用自己的手能做些什么,他用很短的時(shí)間就動(dòng)手造好了一個(gè)頗能遮風(fēng)蔽雨的小木屋,這說(shuō)明住房困難其實(shí)不難解決,即使胼手胝足用最原始的方式。如果我們現(xiàn)在變得這么難,那一定是在什么地方出了點(diǎn)問(wèn)題。他曾經(jīng)試制過(guò)一種新型鉛筆,可是,在這鉛筆真的可以為他帶來(lái)利益時(shí),他卻又不想干這營(yíng)生了。試制成功了對(duì)他來(lái)說(shuō)就等于說(shuō)事情干完了,大量生產(chǎn)而牟利并不是他的事。他生前也出了幾本書,當(dāng)時(shí)都并不引人注目,他遺下的日記卻有三十九卷之多,里面自然有一些人們不感興趣的東西。不過(guò),他這個(gè)人確實(shí)挺有點(diǎn)意思,還有他那個(gè)湖。三梭羅性格中最吸引我們的可能就是那種與我們的性格最不同的東西,就是他整個(gè)人的獨(dú)特性。他也許比別人更多地逃脫了概括,逃脫了歸類。梭羅生活得有時(shí)像個(gè)隱士,他可能時(shí)常覺(jué)得那山、那水比那人更與他相投,山川草木均是他的密友,甚至他的一個(gè)朋友也說(shuō)他:“我愛亨利,但無(wú)法喜歡他,我決不會(huì)想到挽著他的手臂,正如我決不會(huì)想去挽著一棵榆樹的枝子一樣?!闭娴模畹孟褚豢脴洹覀兛梢詮臉涞娜恳饬x上去理解這句話:它的傘樣的形狀,它不斷進(jìn)發(fā)的枝條、它的蓬勃向上、它的扎進(jìn)土壤深處的根須和承受陽(yáng)光雨露的綠葉,尤其是它的獨(dú)立支持和獨(dú)立性,對(duì)于梭羅,我們可以像惠特曼一樣說(shuō):在路易斯安那我看見一棵活著的橡樹正在生長(zhǎng),它孤獨(dú)地站立著,有些青苔從樹枝上垂下來(lái),那里沒(méi)有一個(gè)同類,它獨(dú)自生長(zhǎng)著,發(fā)出許多蒼綠黝碧的快樂(lè)的葉子。然而,我們還是可以說(shuō),這樹又不是孤獨(dú)的、寂寞的、與世隔絕的。它與世界的聯(lián)系和作用是通過(guò)它隱秘而深刻的根須、通過(guò)大地進(jìn)行的。通過(guò)大地,它不僅和它的同類——其他的樹木聯(lián)系著,也和青草、鮮花、陽(yáng)光、雨露和整個(gè)大自然聯(lián)系著。聯(lián)系干嗎非要互相蹭在一起?“人的價(jià)值并不在他的皮膚上,所以我們沒(méi)有必要去碰皮膚。”不要模仿,而是表現(xiàn)你自己的獨(dú)特性吧,你才配得上你的稱號(hào)——人,你才可能和其他人發(fā)生一種真正的聯(lián)系,才可能和真正偉大的大全和唯一發(fā)生一種聯(lián)系。四世界上有多少個(gè)窗口,就有多少種生活,所以,命題小說(shuō)雖然難做,以“窗口”命題倒還不失為一個(gè)補(bǔ)救辦法,就像前不久有入試過(guò)的。我們?cè)诖蠼稚祥e逛,特別是新到一個(gè)地方,有時(shí)會(huì)對(duì)某些窗口發(fā)生好奇:那里面在進(jìn)行著什么呢?他們過(guò)著一種怎樣的生活呢?想來(lái)會(huì)和我們有些不同。有的窗口對(duì)這種好奇心是敞開和歡迎的,有的窗口則在黑黑的帷幕下擺出一副莫測(cè)高深的面孔。這是站在窗外,調(diào)換一下,站在某個(gè)臨街的窗口里面,我們有時(shí)也會(huì)注意底下熙熙攘攘的人群,凝視著某個(gè)我們感興趣的面孔,他是從哪里來(lái)?到哪里去?有時(shí)我們自己的生活過(guò)膩味了,我們更想知道和我們自己的生活不同的另一種生活:在這個(gè)世界上,一定還有另一些人,他們過(guò)的是另外一種生活——比方在契訶夫的小說(shuō)里,我們常??梢钥吹竭@種想法變成了一種渴望、一種非常感人的東西——這正是契訶夫魅力的一個(gè)秘密。也許,正是這一種渴望和好奇,提供了我們第一節(jié)提出的問(wèn)題的部分答案。梭羅在《瓦爾登湖》中給我們講了這樣一個(gè)故事:有一個(gè)追求完美的藝術(shù)家,有一天他想做一根手杖,他想,凡是完美的作品,其中時(shí)間是不存在的,因此他自言自語(yǔ),哪怕我一生中不再做任何其他的事情,也要把它做得十全十美。他一心一意,鍥而不舍,目不他視,心無(wú)他想,堅(jiān)定而又高度虔誠(chéng),在這整個(gè)工作過(guò)程中,他的同伴逐漸離開了他,都死去了,而他在不知不覺(jué)中卻保持著青春,最后當(dāng)手杖完成時(shí),它突然輝煌無(wú)比,成了梵天世界中最美麗的一件作品。做好一件事——這就是他告訴我們的。專心致志于你所做的事——這就是他告訴我們的。為什么要急于成功?如果一個(gè)人跟不上他的伙伴,那也許是因?yàn)樗牭降氖巧牧硪环N鼓點(diǎn),遵循的是生活的另一種節(jié)拍。人啊,不要用世俗的成功的眼光來(lái)看待每一個(gè)人吧。而你卻要專心致志做好你要做的事——一輩子也許只是一件事。而這就要使你的心靈單純。生活越簡(jiǎn)單,宇宙的規(guī)律也就越簡(jiǎn)單,你要去弄清那些最基本的生活需求,而這往往是大自然慷慨提供給每一個(gè)人的。不要以復(fù)雜的方式來(lái)解決簡(jiǎn)單的問(wèn)題,不要以多余的錢和精力去購(gòu)買多余的東西。五讀《瓦爾登湖》中梭羅的流水賬就像讀一首詩(shī)。他計(jì)算了自己造那間小木屋的支出,總共是花了28塊1毛2分5;他也計(jì)算了他在一段隱居期間的飲食費(fèi)用及其他支出,得出了收支相抵后的差額。我覺(jué)得,讀這些看來(lái)枯燥的數(shù)字就像讀一首詩(shī)。梭羅的手不僅拿筆,也拿斧子,梭羅的眼睛不僅看書,也看綠樹、青草、落日和閃動(dòng)著波光的湖水。他的腦子自然也在思考,是在接近思維之根的地方思考,在那里大概也埋著感覺(jué)之根、情感之根。梭羅認(rèn)為:美的趣味最好在露天培養(yǎng),再?zèng)]有比自由地欣賞廣闊的地平線的人更快活的了。說(shuō)梭羅是“大自然的摯愛者”也許還不夠,他常常和大自然融為一體,他就是大自然的一部分。他踏在地上的腳印常常是深的,那意示著一個(gè)負(fù)重者。他不把花從枝子上摘下來(lái),但把汗灑進(jìn)土里。六我們總是過(guò)于匆忙,似乎總是要趕到哪里去,甚至連休假、游玩的時(shí)候也是急急忙忙地跑完地圖上標(biāo)上的所有風(fēng)景點(diǎn),到一處“咔嚓、咔嚓”,再到一處“咔嚓、咔嚓”,然后帶回可以炫示于人的照片。我們很少停下來(lái),停下來(lái)聽聽那風(fēng),看看那云,認(rèn)一認(rèn)草木,注視一個(gè)蟲子的爬動(dòng)。我們有時(shí)大概真得這樣——就像戰(zhàn)時(shí)英國(guó)為節(jié)約能源而在火車站設(shè)置的宣傳牌:“你有必要做這一次旅行嗎?”——我們要這樣詢問(wèn)一下我們自己:“你有必要做這樣一件事嗎?”以節(jié)省我們的生命和精力。人們總是樂(lè)于譴責(zé)無(wú)所事事,而碌碌無(wú)為不更應(yīng)該受到譴責(zé)?特別是當(dāng)它侵害到心靈也許是為了接納更崇高更神圣的東西而必須保有安寧和靜謐的時(shí)候。在梭羅于瓦爾登湖度過(guò)的第一個(gè)夏天,他沒(méi)有讀書,他種豆子,有時(shí)甚至連這也不做。他不愿把美好的時(shí)間犧牲在任何工作中,無(wú)論是腦的工作或手的工作。他愛給他的生命留下更多的余地。他有時(shí)坐在陽(yáng)光下的門前,坐在樹木中間,從日出坐到正午,甚至黃昏,在寧?kù)o中凝思,他認(rèn)為這樣做不是從他的生命減去了時(shí)間,而是比通常的時(shí)間增添了許多、超出了許多。七美國(guó)的十九世紀(jì)被一些歷史學(xué)家認(rèn)為是獨(dú)特的美國(guó)文化誕生和成長(zhǎng)的時(shí)期,是繼政治獨(dú)立之后美國(guó)精神、文化從歐洲大陸的母體斷乳而真正獨(dú)立的時(shí)期。這一時(shí)期中以愛默森和梭羅等為代表的“超驗(yàn)主義”(transcendentalism)思潮尤其令人注意,愛默森的《美國(guó)學(xué)者》的講演被人稱為是“我們思想上的獨(dú)立宣言”?!俺?yàn)主義”這一并不確切的戲稱也許只在認(rèn)識(shí)論的意義上表現(xiàn)了這一思潮的一個(gè)特征,即崇尚直覺(jué)和感受,這一思潮更重要的意義是體現(xiàn)在它熱愛自然,尊崇個(gè)性,號(hào)召行動(dòng)和創(chuàng)造,反對(duì)權(quán)威和教條等具有人生哲學(xué)蘊(yùn)涵的方面,它對(duì)美國(guó)精神文化擺脫歐洲大陸的母體而形成自己嶄新獨(dú)特的面貌產(chǎn)生過(guò)巨大的影響。而梭羅比演說(shuō)和寫作更多地是實(shí)踐和行動(dòng),在他的性格中,那種崇尚生命和自然、崇尚自由和獨(dú)立的精神,和那種曾經(jīng)在美國(guó)的開發(fā),尤其是西部的開發(fā)中表現(xiàn)出來(lái)的勇敢、豪邁、粗獷、野性的拓荒者精神不是有著某種聯(lián)系嗎?八不知從什么時(shí)候起,哲學(xué)和著書立說(shuō)聯(lián)系到了一起,似乎非著書不足以立說(shuō),非立說(shuō)不足以成為一個(gè)哲學(xué)家。可是,人們往往忘記了最早的哲學(xué)都不是寫出來(lái)的,無(wú)論在東方、在西方。蘇格拉底和孔子的哲學(xué)都只是門徒與后人對(duì)他們生活和談話的筆錄。而還有那些沒(méi)有流傳下來(lái)的呢?哲學(xué)是一種顯示,有時(shí)是有意、有時(shí)是無(wú)意的顯示,有時(shí)連顯示都不是,甚至于是一種有意的隱蔽,那么,去注意人們的生活吧,要并不亞于注視書本。梭羅也談到過(guò)哲學(xué),他說(shuō):“近來(lái)是哲學(xué)教授滿天飛,哲學(xué)家一個(gè)沒(méi)有。然而教授是可羨慕的,因?yàn)榻淌诘纳钍强闪w慕的,但是,要做一個(gè)哲學(xué)家的話,不但要有精美的思想,不但要建立起一個(gè)學(xué)派來(lái),而且要這樣地愛智慧,從而按照智慧的指示,過(guò)著一種簡(jiǎn)單、獨(dú)立、大度、信任的生活。”他做了他所說(shuō)的,他比許多哲學(xué)教授更像是一個(gè)哲學(xué)家,一個(gè)具有古樸遺風(fēng)的哲學(xué)家。他不單純是從書本中熬出一點(diǎn)學(xué)問(wèn),他貢獻(xiàn)給我們的是一種生活的智慧。九梭羅還有另外的一面,這一面也許在《瓦爾登湖》中并沒(méi)有明白的展示,但不了解這一面就不能完整地把握梭羅的性格。這一面即不是避世而是入世的一面,不是作為隱士而是作為斗士的一面,雖然不是約翰·布朗那樣進(jìn)行暴力反抗的斗士,而是作為主張非暴力反抗的斗士,但他的看法似乎比前者更清醒、更深刻,看到了問(wèn)題的更深癥結(jié)所在。梭羅反對(duì)美國(guó)的奴隸制度,反對(duì)美國(guó)對(duì)墨西哥的侵略,他對(duì)人類社會(huì)中他認(rèn)為是惡的東西的憎恨程度不下于他對(duì)大自然的熱愛。他曾因拒絕交稅而坐過(guò)監(jiān)獄,一八四九年他發(fā)表的一篇著名論文《公民的不服從》(作為單行本出版只是一本薄薄的小書)被人認(rèn)為是歷史上改變世界的十六本書之一,他倡導(dǎo)的“公民的不服從”(civildisobedience)的思想對(duì)托爾斯泰、羅曼·羅蘭、印度圣雄甘地和馬丁-路德·金都曾產(chǎn)生過(guò)不小的影響。在他那里,有著某種隱士和斗士的奇妙結(jié)合。十梭羅并不希望別人成為和他一樣的人,因?yàn)樗M约阂膊豢偸沁^(guò)去所是的人。他不執(zhí)意要做一名隱士,他想隱居時(shí),他就來(lái)了,他覺(jué)得夠了時(shí),他就去了。他當(dāng)然不會(huì)像李固《遺黃瓊書》中指斥的那樣以處士之名“純盜虛聲”,他大概也不會(huì)像孔稚圭的《北山移文》那樣壯懷激烈地譴責(zé)不再隱居的人。他注重的是生活得自由,而不是執(zhí)著于某一種外在的生活方式。他明確地說(shuō)他希望世界上的人,越不相同越好。但他愿意每一個(gè)人都能謹(jǐn)慎地找出并堅(jiān)持他自己的合適方式,而不要簡(jiǎn)單地因襲和模仿他父親的、或母親的、或鄰居的生活方式。他是一個(gè)天生的倡異議者,對(duì)每一個(gè)建議本能的反應(yīng)是說(shuō)“不”。而現(xiàn)在有什么人愿意做人中的黃蜂呢?人們更喜歡在互相恭維的泥淖中打滾。他的善意和同情并不表現(xiàn)為順從別人,他的堅(jiān)定和明智也不要求別人的順從。他要自己絕對(duì)自主,也要每一個(gè)人都絕對(duì)自主??墒且粋€(gè)人仍然可以在這種意義上成為和他一樣的人:即成為一個(gè)與任何其他人(當(dāng)然也包括梭羅)不同的人,成為一個(gè)可以說(shuō)這一句話的人——我是我自己。十一從一八四五年七月四日到一八四七年九月六日,梭羅獨(dú)自生活在瓦爾登湖邊,差不多正好兩年零兩個(gè)月。瓦爾登湖不僅為梭羅提供了一個(gè)棲身之所,也為他提供了一種獨(dú)特的精神氛圍。我們每個(gè)人都可能有一塊真正屬于自己的地方,這塊地方可能并不是我們現(xiàn)在正匍匐的地方,但并不是我們每個(gè)人都會(huì)出發(fā)去尋找它。它不僅是我們身體的棲所,也是我們心靈的故鄉(xiāng),精神的家園;它給我們活力,給我們靈感,給我們安寧。我們可能終老于此,也可能離開它,但即使離開,我們也會(huì)像安泰需要大地一樣時(shí)常需要它。毛姆在《月亮和六便士》中曾如此談到這種心靈故鄉(xiāng)的意義:在出生的地方他們好像是過(guò)客;從孩提時(shí)代就非常熟悉的濃蔭郁郁的小巷,同小伙伴游戲其中的人煙稠密的街衢,對(duì)他們說(shuō)來(lái)都不過(guò)是旅途中的一個(gè)宿站。這種人在自己親友中可能終生落落寡合,在他們唯一熟悉的環(huán)境里也始終孑身獨(dú)處。也許正是在本鄉(xiāng)本土的這種陌生感才逼著他們遠(yuǎn)游異鄉(xiāng),尋找一處永恒定居的寓所。說(shuō)不定在他們內(nèi)心深處仍然隱伏著多少世代前祖先的習(xí)性和癖好,叫這些彷徨者再回到他們祖先在遠(yuǎn)古就已離開的土地。有時(shí)候一個(gè)人偶然到了一個(gè)地方,會(huì)神秘地感覺(jué)到這正是自己棲身之所,是他一直在尋找的家園。于是他就在這些從未寓目的景物里,在不相識(shí)的人群中定居下來(lái),倒好像這里的一切都是他從小就熟稔的一樣。他在這里終于找到了寧?kù)o。而梭羅是幸運(yùn)的,他出生的地方就是他精神的故鄉(xiāng)。不過(guò),從他的祖先是從法國(guó)古恩西島遷來(lái)而言,也可以說(shuō)這是一種尋找,一種失而復(fù)得。誰(shuí)知道呢,也許他更其遙遠(yuǎn)得多的祖先(梭羅決不會(huì)以自己是美洲土著的后裔為恥的)曾冒死漂洋過(guò)海,而現(xiàn)在梭羅又重新找到了他的故鄉(xiāng)。十二世人不斷致力于占有更多的東西,梭羅也另有一種奇特的占有;世人紛紛地購(gòu)進(jìn)賣出,梭羅也另有一種奇特的購(gòu)買方式。在他看來(lái),如果你喜歡某處莊園,喜歡某處風(fēng)景,你不必用金錢買下它,在它里面居住,而是要經(jīng)常在心里想著它,經(jīng)常到它那里去兜圈子,你去的次數(shù)越多,你就越喜歡它,你就越可以說(shuō)是它的主人,就像一個(gè)詩(shī)人,在欣賞了一片田園風(fēng)景中的最珍貴部分之后就揚(yáng)長(zhǎng)而去,那莊園主還以為他拿走的僅只是幾枚野蘋果,詩(shī)人卻把他的田園押上了韻腳,他拿走了精華,而只把撇掉了奶油的奶水留給了莊園的主人。這種購(gòu)買付出的不是金錢,而是比金錢更寶貴的東西,它付出的是一顆摯愛的心,還有體力,它得到的自然也更珍貴。這種占有是不為物役的占有,也是一種不妨礙他人占有的占有。瓦爾登湖,我沒(méi)有去過(guò),不知道那是怎樣一個(gè)湖,不知道它今天是否變成了某一個(gè)人的產(chǎn)業(yè),可是,我們不總是可以在前面的意義上說(shuō)——瓦爾登湖,梭羅的湖。
內(nèi)容概要
《瓦爾登湖》是一本超凡入圣的好書,嚴(yán)重的污染使人們喪失了田園的寧?kù)o,所以梭羅的著作便被整個(gè)世界閱讀和懷念了。 《瓦爾登湖》語(yǔ)語(yǔ)驚人,字字閃光,沁人心肺,動(dòng)我衷腸。到了夜深人靜,萬(wàn)籟無(wú)聲之時(shí),此書毫不晦澀,清澄見底,吟誦之下,不禁為神往了。
作者簡(jiǎn)介
亨利·大衛(wèi)·梭羅,美國(guó)著名作家,1817年7月12日出生于馬薩諸塞州康科德鎮(zhèn)。1837年畢業(yè)于哈佛大學(xué),畢業(yè)后他回到家鄉(xiāng)以教書為業(yè)。1841年起他不再教書而轉(zhuǎn)為寫作。在著名作家愛默生的支持下,梭羅開始了超驗(yàn)主義實(shí)踐,撰寫了大量隨笑。 1845年7月4日,28歲的梭羅獨(dú)自一人來(lái)到距離康科德兩英里的瓦爾登湖畔,建造了一個(gè)小木屋住了下來(lái)。此后他根據(jù)自己對(duì)生活的觀察與思考,整理并發(fā)表了兩本著作《康科德和梅里馬克河上的一周》和《瓦爾登湖》。1847年,梭羅結(jié)束了離群索居的生活,回到原來(lái)的村落,仍然保持著自己簡(jiǎn)樸的生活風(fēng)格,并將主要精力投入寫作、講課和觀察當(dāng)?shù)氐闹参铩?dòng)物。1862年5月6日,梭羅因病去世,年僅45歲。梭羅才華橫溢,勤奮著書,一生共創(chuàng)作了二十多部一流的散文集。他被稱為自然隨筆的創(chuàng)始者,其文簡(jiǎn)練有力,樸實(shí)自然,富有思想性,在美國(guó)19世紀(jì)散文中獨(dú)樹一幟。
書籍目錄
節(jié)儉我生活的地方,我生活的目的讀書聲音孤獨(dú)來(lái)客豆子地村莊湖 泊貝克農(nóng)場(chǎng)更崇高的法則與野獸為鄰室內(nèi)取暖往昔的居民;冬日來(lái)客冬季動(dòng)物冬季的湖泊春天結(jié)束語(yǔ)譯者后記
章節(jié)摘錄
節(jié)儉當(dāng)我寫出下列篇章、更確切地說(shuō)是其中的大部分篇章的時(shí)候,我是獨(dú)自生活在馬薩諸塞州康科德鎮(zhèn)瓦爾登湖旁森林中一所我自己蓋的小屋里,周圍一英里之內(nèi)沒(méi)有任何鄰居,完全依靠雙手的勞動(dòng)養(yǎng)活自己。我在那里生活了兩年又兩個(gè)月。目前,我又是文明生活里的過(guò)客了。要不是鎮(zhèn)里的人對(duì)我的生活方式提出十分詳細(xì)的詢問(wèn),我本來(lái)是不會(huì)用這么多自己的事情來(lái)打擾讀者的。有的人認(rèn)為我這種生活方式古怪不合理,然而我絲毫也不覺(jué)得是這樣,而且,考慮到當(dāng)時(shí)的情況,它是非常自然和合理的。有的人問(wèn)我吃些什么;是否感到寂寞孤單;是否害怕;如此等等。還有的人很好奇地想知道我把收人的多大部分用在了慈善事業(yè)上;有些子女多的人想知道我撫養(yǎng)了幾個(gè)窮孩子。我在本書中將對(duì)部分上述問(wèn)題做出回答。因此,我要請(qǐng)求對(duì)我沒(méi)有什么特殊興趣的讀者的原諒。在多數(shù)作品中,這個(gè)“我”,或第一人稱,都是排除不用的;在這部書里將會(huì)保留下來(lái);本書的主要區(qū)別就在于言必稱我。我們往往都不記得,畢竟說(shuō)話的總是第一人稱的我。如果我對(duì)任何人了解得和對(duì)自己同樣深刻的話,我就不會(huì)這樣大談自己了。遺憾的是,經(jīng)歷的淺薄使我只得局限于這個(gè)主題。不僅如此,在我這方面,我還要求每一個(gè)作家不僅寫他所聽到的有關(guān)別人的生活,而且遲早要把他自己的生活做一個(gè)簡(jiǎn)單而真誠(chéng)的描述;一些諸如他會(huì)從一個(gè)遙遠(yuǎn)的地方寫給他的親人的描述;因?yàn)槿绻钦嬲\(chéng)地生活著的話,我感到,那必定是在一個(gè)遙遠(yuǎn)的地方。也許這些篇章更為適合貧寒的學(xué)生。至于其他的讀者,他們會(huì)吸取對(duì)他們適用的部分。我相信不會(huì)有人不顧尺寸硬去撐破一件大衣的,因?yàn)閷?duì)合身的人它會(huì)是有用的。我樂(lè)于講述的事情與中國(guó)及桑威奇群島①的人沒(méi)有什么關(guān)系,而是和閱讀此文的、假定住在新英格蘭的你們有關(guān);關(guān)于你們的狀況,尤其是你們?cè)谶@個(gè)世界上、在這個(gè)城鎮(zhèn)里的生活的外部狀況或情形,其實(shí)際情況如何,是否必須像現(xiàn)在這樣糟糕嗎,是否就不能改善一點(diǎn)了。我在康科德做過(guò)多次旅行;所到之處,無(wú)論是在商店、辦公室、田野上,我都感覺(jué)居民似乎是在以千種非凡的方式苦行贖罪。我聽到過(guò)的關(guān)于婆羅門教徒坐著置身于四堆火之間,兩眼直視太陽(yáng);或者頭朝下倒掛在火焰之上;或者扭著頭看天,“直到他們無(wú)法再恢復(fù)原狀,而除了液體,什么也不能經(jīng)過(guò)扭曲的脖子通到胃里”;或者用鐵鏈終生鎖在樹下生活;或者像毛毛蟲一樣用身體來(lái)丈量巨大帝國(guó)的廣袤土地;或者單腿直立在柱子頂上:即使是這些有意識(shí)的苦行贖罪,也并不比我每天親眼看到的景象更令人難以置信、更使人感到驚訝。比起我的鄰居們所從事的勞役來(lái),赫拉克勒斯①的十二個(gè)艱巨任務(wù)簡(jiǎn)直算不了什么;因?yàn)槟侵徊贿^(guò)是十二個(gè),是有窮盡的;可是我從來(lái)也沒(méi)有看到過(guò)鄰居們殺死或捕獲過(guò)什么怪獸,或做完過(guò)什么勞役。他們沒(méi)有叫依俄拉斯的朋友用火紅的烙鐵來(lái)燙焦九頭蛇的脖子根,而是在砍掉一個(gè)蛇頭后立刻就有兩個(gè)頭冒出來(lái)。我看到年輕人,我的同鄉(xiāng)們,他們不幸繼承了農(nóng)莊、房舍、谷倉(cāng)、牛群,以及農(nóng)具;因?yàn)檫@些東西得來(lái)容易擺脫難。他們還不如出生在開闊的牧場(chǎng)上,被狼用乳汁養(yǎng)大,這樣他們的眼睛還可能比較清楚地看到他們是被召喚到了什么樣的田地上來(lái)勞作。是誰(shuí)使他們成了土地的奴隸?他們?yōu)槭裁丛撓硎芩麄兞€土地的所出,而別的人們卻命中注定只能忍氣吞聲?他們?yōu)槭裁匆怀錾烷_始挖掘自己的墳?zāi)??他們不得不度過(guò)人的一生,推著所有這些東西往前,盡自己所能過(guò)得好一些。我遇到了多少可憐的、不朽的人啊,他們幾乎被生活的重?fù)?dān)壓垮、悶死,爬行在人生之路上,推著一座75英尺長(zhǎng)40英尺寬的大谷倉(cāng),它那奧吉厄斯牛圈②從來(lái)沒(méi)有清掃過(guò),還有一百英畝的土地、耕地、牧草地、放牧場(chǎng)及林地!毋需和這種不必要的繼承下來(lái)的累贅拼搏的、和遺產(chǎn)無(wú)份的人們發(fā)現(xiàn),為了開墾和栽培幾立方英尺的肉體,已經(jīng)是夠費(fèi)勁的了。但是,人是在一種錯(cuò)誤下勞作的。人的大部分很快會(huì)被犁入泥土成為肥料。如一本古書中所說(shuō),他們被通常稱為需求的一種命運(yùn)的表象所支配,儲(chǔ)存蛾子和銹蝕會(huì)使之腐壞、賊人會(huì)進(jìn)入偷竊的財(cái)富①。如果不是更早,那么在到達(dá)生命的盡頭時(shí)他們也會(huì)發(fā)現(xiàn),這是一個(gè)傻瓜的生活。據(jù)稱,丟卡利翁和皮拉是從肩頭向身后扔石頭創(chuàng)諸了人類的②——或者,如羅利④以他鏗鏘的語(yǔ)言所回應(yīng)的——從此我們善良的硬心腸,忍受痛苦和憂慮,證明我們的身軀具有巖石的質(zhì)地。盲目地服從一個(gè)犯錯(cuò)誤的神諭,從肩頭向身后扔石頭,不去看它們落到了什么地方,原來(lái)不過(guò)如此。大多數(shù)人,即便是在這個(gè)相對(duì)自由的國(guó)家里,僅僅由于無(wú)知和錯(cuò)誤,被生活中人為的煩惱和過(guò)于粗重的勞作擠得滿滿的,以致無(wú)法摘取人生精美的果實(shí)。他們的手指因過(guò)度勞作變得太笨拙、顫抖得太厲害而做不到這一點(diǎn)了。實(shí)際上,日復(fù)一日,勞作的人沒(méi)有空閑使自己具有真正完整的生活;他難以和他人保持最為高尚的關(guān)系;他的勞動(dòng)在市場(chǎng)上會(huì)貶值。他除了當(dāng)一架機(jī)器,沒(méi)有時(shí)間當(dāng)別的。經(jīng)常需要運(yùn)用他的知識(shí)的人,怎么能夠很好地記得自己的無(wú)知呢?而這正是他的成長(zhǎng)所需要的。我們應(yīng)該有的時(shí)候讓他免費(fèi)吃飽穿暖,用我們的滋補(bǔ)飲料恢復(fù)他的精力,然后再來(lái)評(píng)價(jià)他們。我們本性中最優(yōu)秀的品質(zhì),就像果實(shí)上的粉霜,只有最為精心的對(duì)待,才能得以保存下來(lái)。然而,我們?cè)趯?duì)待自己和彼此相處時(shí),卻缺少這樣的輕柔。我們都知道,你們中有的人很窮,覺(jué)得生活很艱難,有的時(shí)候好像連氣都喘不過(guò)來(lái)。我毫不懷疑,在本書的讀者中,有的沒(méi)有錢支付吃下的每一餐,或者是,身上穿的衣服鞋子正在迅速破損或已經(jīng)穿破,卻沒(méi)有錢買新的,你們用從債主那里借得或偷來(lái)的片刻時(shí)間來(lái)讀上這幾頁(yè)書。很明顯,你們?cè)S多人過(guò)的是多么卑微低賤和畏畏縮縮的生活啊,因?yàn)榻?jīng)驗(yàn)已經(jīng)使我的眼光敏銳。你們總是掙扎在邊緣上,想做生意,想還債,一個(gè)非常古老的泥坑,拉丁人稱之為ces alienum,就是別人的銅幣,因?yàn)樗麄冇行┯矌攀倾~鑄的;你們?nèi)匀辉谶@別人的銅幣中生生死死、被埋葬;總是答應(yīng)明天還錢,答應(yīng)明天還錢,而今天死了,債卻依然沒(méi)有還清。你們竭力討好別人,獲得惠顧,除了不去做會(huì)坐牢的犯法之事外,不知用了多少辦法;撒謊,拍馬,投票,把自己收縮在一個(gè)謙恭的硬殼里,或者膨脹到稀薄而沒(méi)有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的慷慨氣氛之中,這樣來(lái)使你的鄰居愿意讓你給他們做鞋,或帽子,或衣服,或馬車,或?yàn)樗?gòu)入食品雜貨;你們把自己累得病倒,為的是能夠存下點(diǎn)防病的錢,能夠在舊箱子里或墻的灰泥層背后的襪子里,或者更保險(xiǎn)點(diǎn),在磚砌的儲(chǔ)藏庫(kù)里藏下點(diǎn)什么;不管藏在哪里,也不管藏下的是多是少。有的時(shí)候我感到奇怪,我們竟會(huì)——我?guī)缀蹩梢赃@樣說(shuō)——如此輕率,竟然從事于那被稱作黑奴蓄奴制的極端野蠻但是多少有點(diǎn)外來(lái)的奴役方式,競(jìng)有這么多精明狡詐的奴隸主奴役著北方和南方。有一個(gè)南方的監(jiān)工就夠難忍受的了;有個(gè)北方的監(jiān)工就更糟;但是最糟的是,你是你自己的苛刻的監(jiān)工。說(shuō)什么人的神圣性!看看公路上趕馬車的人,日夜趕往市場(chǎng),在他們身上有什么神圣的悸動(dòng)嗎?他的最高職責(zé)就是給馬喂料飲水!比起他的運(yùn)輸利益來(lái),對(duì)他來(lái)說(shuō),他的命運(yùn)算得了什么?難道他不是在為鄉(xiāng)紳“引起轟動(dòng)老爺”①趕車嗎?很是神圣,很是不朽,是嗎?你看他那副戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢、鬼鬼祟祟的樣子,整天隱隱地提著心吊著膽,既沒(méi)有什么不朽,也沒(méi)有什么神圣,而只不過(guò)是成了自我評(píng)價(jià)以及用他自己的行為贏得的名聲的奴隸和囚徒而已。比起我們個(gè)人的看法來(lái),公眾輿論是一個(gè)軟弱的暴君。正是一個(gè)人對(duì)自己的看法決定了或者說(shuō)指明了他的命運(yùn)。即使在西印度群島的殖民地,在心靈和思想的自我解放上——有哪個(gè)威爾伯福斯①能夠有所作為呢?再想想這個(gè)國(guó)家的婦女們,她們編織著梳妝用墊,抵御著末日的來(lái)臨,以便掩飾對(duì)自己的命運(yùn)過(guò)分幼稚的關(guān)切!仿佛你能消磨時(shí)間而無(wú)損于永生。大部分人過(guò)著沉默絕望的生活。所謂的聽天由命即是根深蒂固的絕望。人們從絕望的城市去到絕望的鄉(xiāng)村,而且不得不以水貂和麝鼠的勇敢精神來(lái)自慰。即使在人類所謂的游戲和娛樂(lè)背后,也隱藏著固定的、傳統(tǒng)的、不知不覺(jué)的絕望。二者都沒(méi)有樂(lè)趣,因?yàn)楣ぷ髦蟛拍塬@得樂(lè)趣。但是,明智的特點(diǎn)之一,就是不做絕望的事情。
后記
本譯本根據(jù)《諾頓美國(guó)文學(xué)選集》1979年版文本譯出,這是1854年第一版,經(jīng)專家學(xué)者根據(jù)梭羅本人在書上所作的訂正校訂后的版本。譯文中許多注釋引用了《諾頓美國(guó)文學(xué)選集》中的注釋,謹(jǐn)致謝意。在翻譯梭羅的這部作品時(shí),盡可能地保留了作者寫作和語(yǔ)言的風(fēng)格,沒(méi)有為求“易讀性”而改動(dòng)原文的章節(jié)段落,也沒(méi)有為求“可讀性”而在原文上添枝加葉。
編輯推薦
《瓦爾登湖》由京十月文藝出版社出版。為生活,做減法,為思想,做加法。整個(gè)世界閱讀和懷念的美國(guó)最好的書。資深翻譯家王家湘最新權(quán)威譯本,北大教授《沉思錄》譯者,何懷宏鄭重推薦!
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載