外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系·外國(guó)戲劇鑒賞辭典⑵(近代卷)

出版時(shí)間:2010-3  出版社:上海辭書(shū)  作者:劉亞丁 編  頁(yè)數(shù):1238  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

外國(guó)文學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),絢麗多姿。早在幾千年以前,在人類(lèi)文明的發(fā)祥地就已經(jīng)孕育出了最初的文學(xué)瑰寶;在以后的歲月里,許多民族都產(chǎn)生過(guò)杰出的文學(xué)大師和眾多的名家名著。人們熱愛(ài)和珍視這些作家和作品,是因?yàn)閮?yōu)秀的文學(xué)作品體現(xiàn)了人類(lèi)對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí),顯示了人類(lèi)成長(zhǎng)的精神軌跡,并給世世代代的人們以審美的愉悅。和中國(guó)文學(xué)一樣,外國(guó)文學(xué)豐富而迷人,它像燈一樣照亮過(guò)無(wú)數(shù)中國(guó)讀者的心。魯迅曾在《我怎么做起小說(shuō)來(lái)》一文中說(shuō)過(guò):他寫(xiě)小說(shuō)當(dāng)時(shí)“大約所仰仗的全是先前看過(guò)的百來(lái)篇外國(guó)作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)知識(shí)”。女作家鐵凝最近在一篇文章中回憶了20世紀(jì)70年代,在不公開(kāi)的狀態(tài)下,她閱讀托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、雨果、歌德、莎士比亞、狄更斯、卡夫卡、薩特、海明威、川端康成等作家的作品的感受。她說(shuō),這些作品“用文學(xué)的光燭照著我的心,也照耀出我生活中那么多豐富而微妙的顏色”;她還認(rèn)為,“從古到今,人世間一切好的文學(xué)之所以一直被需要著,原因之一是它們有本領(lǐng)傳達(dá)出一個(gè)民族最有活力的呼吸,有能力表現(xiàn)出一個(gè)時(shí)代最本質(zhì)的情緒,它們能夠代表一個(gè)民族在自己的時(shí)代所能達(dá)到的最高的想象力”(《文學(xué)是燈——東西文學(xué)經(jīng)典與我的文學(xué)經(jīng)歷》)。如今,歷史的腳步已經(jīng)邁入21世紀(jì),國(guó)門(mén)敞開(kāi),各個(gè)國(guó)度、各個(gè)時(shí)代、各種流派的優(yōu)秀作品紛至沓來(lái),與鐵凝當(dāng)年偷偷閱讀有限的作品相比,我們的書(shū)架上早已琳瑯滿目。無(wú)疑,此刻的讀者更能夠領(lǐng)略到鐵凝所謂的“最有活力的呼吸”、“最本質(zhì)的情緒”和“最高的想象力”,更能充分地感受到外國(guó)文學(xué)復(fù)雜、多彩與奇異的魅力。20世紀(jì)初期以來(lái),外國(guó)文學(xué)與中國(guó)文學(xué)之間發(fā)生了前所未有的交流、融匯與碰撞。確實(shí),回眸百年來(lái)中國(guó)文學(xué)打破封閉格局,尋找與時(shí)代契合點(diǎn)的發(fā)展歷程,不能不注意到外國(guó)文學(xué)留下的印記。這些印記有的經(jīng)歷史風(fēng)雨的沖刷,已不甚清晰;有的經(jīng)變形、同化,已成為中國(guó)文學(xué)本體的有機(jī)組成部分。探尋這種文化交往的軌跡,觸摸異質(zhì)文化交融的歷史,可以清楚地告訴我們,外國(guó)文學(xué)的影響曾經(jīng)深刻地改變了中國(guó)文學(xué)發(fā)展的道路,并有力地促進(jìn)了中國(guó)讀者精神上的成長(zhǎng)。

內(nèi)容概要

本書(shū)是“外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系”之一種,精選世界各國(guó)近代經(jīng)典戲劇84部。每部邀請(qǐng)研究專(zhuān)家撰寫(xiě)鑒賞文章,進(jìn)行解析、賞評(píng),以優(yōu)美、感性的文筆,為讀者闡述其背景,發(fā)揮其思想、藝術(shù)之特色。書(shū)末附有作家小傳,以助閱讀。全書(shū)展示了世界近代戲劇的多姿多彩,解讀了各國(guó)近代戲劇文學(xué)的流變和特色,集外國(guó)近代戲劇文本和研究資料之大成。本書(shū)延續(xù)了上海辭書(shū)出版社品牌產(chǎn)品文學(xué)鑒賞系列的傳統(tǒng),既反映了相關(guān)研究領(lǐng)域最新的研究成果,適合于專(zhuān)門(mén)的研究者和學(xué)習(xí)者,又以通俗、清淺的內(nèi)容表達(dá)方式和文字風(fēng)格,引領(lǐng)一般文學(xué)愛(ài)好者進(jìn)入精彩紛呈的文學(xué)世界。

書(shū)籍目錄

出版說(shuō)明總序凡例前言篇目表正文附錄·作家小傳

章節(jié)摘錄

普希金知人至深,對(duì)各色人等體察領(lǐng)悟,了然于胸,然后付諸紙墨,描情擬態(tài),記言繪行,生動(dòng)逼肖,達(dá)到了入木三分的境地。鮑里斯·戈都諾夫和格里果里,一對(duì)竊國(guó)大盜,同樣沐猴而冠,可是在普希金寫(xiě)來(lái)性格各異,手法伎倆幾乎完全相反。先看鮑里斯·戈都諾夫,普希金并沒(méi)有簡(jiǎn)單地將此人寫(xiě)成一個(gè)十惡不赦的野心家。他有意識(shí)向流行的古典主義戲劇的性格單一性寫(xiě)法挑戰(zhàn),談到《鮑里斯·戈都諾夫》的創(chuàng)作,普希金曾說(shuō):“人們還有一種怪癖,一旦某一作家塑造某一性格,即使最奇特的話也必須符合這一性格。”與此相反,他把主人公塑造成性格鮮明又復(fù)雜多側(cè)面的血肉豐滿、氣韻生動(dòng)的人物。隨著劇情的演進(jìn),普希金表現(xiàn)了戈都諾夫性格的復(fù)雜多變和內(nèi)心的幽深莫測(cè)。剛開(kāi)場(chǎng)時(shí),先皇駕崩,王位空虛。鮑里斯大奸大猾,雖出身寒微卻志在皇位。他分明對(duì)王位垂涎三尺,覬覦已久,謀害了可能是他篡位障礙的王子季米特里,卻又要裝出一副慈悲面目,作出以國(guó)家和人民的福祉為自己的最高追求的姿態(tài)。此時(shí)他先躲進(jìn)修道院,拒絕登基,頗具欺騙性。一般的貴族和大臣誠(chéng)惶誠(chéng)恐(只有朝臣舒伊斯基看穿了他的詭計(jì)),多數(shù)百姓也不明就里,紛紛請(qǐng)?jiān)?,懇?qǐng)他登基臨朝,于是他才虛情假意地聲稱“懷著惶恐和謙虛來(lái)接受大權(quán)”。這是篡位的第一步,雖然費(fèi)盡心機(jī),畢竟可算是成功、得志。登基六年,鮑里斯·戈都諾夫并沒(méi)有感受到萬(wàn)乘之尊帶來(lái)的榮耀與快感,普希金通過(guò)他的一番內(nèi)心獨(dú)白揭示了他心懷忐忑、寢食不安的窘境:“上帝給我們大地降下饑餓,/人民嗷嗷呼叫,在苦難中死去;/我給他們打開(kāi)谷倉(cāng),我把黃金分給他們,/我給他們尋找工作——/可是他們卻亂吵亂叫,把我咒罵”。“火災(zāi)把他們的房子燒掉,/我給他們建造新的住宅,/他們卻罵我,說(shuō)我放了火”,“無(wú)論什么人死掉,我都是他們秘密的兇手?!边@哪里是威儀森嚴(yán)的王者,分明是動(dòng)輒得咎的僚屬。內(nèi)心獨(dú)自表現(xiàn)了他內(nèi)心對(duì)自己罪行的恐懼感:“我看到一個(gè)渾身是血的小孩”,殺害季米特里王子的記憶,郁積成他揮之不去的罪孽感。對(duì)基督教的懺悔意識(shí)不太知曉的中國(guó)讀者尤其要留意這一點(diǎn)。只有與兒女在一起的時(shí)候,他才恢復(fù)了為人之父的慈愛(ài),仿佛張著血盆大口將要捕食獵物的猛虎,驀地瞥見(jiàn)自家虎子,立馬露出了慈眉善目。這是篡位的第二步。聽(tīng)到所謂俄國(guó)皇子逃到波蘭的消息后,鮑里斯·戈都諾夫驚恐萬(wàn)分,當(dāng)時(shí)當(dāng)沙皇的野心已窒息了他的人性。盡管坐在皇帝的寶座上他內(nèi)疚、憂慮、恐懼相交織,但他不愿放棄自己和家人的特權(quán)。他下令關(guān)閉邊境,采取嚴(yán)厲措施,禁止傳播這一消息。

編輯推薦

《外國(guó)戲劇鑒賞辭典(2)(近代卷)》:外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系·外國(guó)戲劇鑒賞辭典⑵(近代卷) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   說(shuō)實(shí)話,這個(gè)書(shū)讓我很失望,內(nèi)容還行,但是收到的時(shí)候已經(jīng)破了,這個(gè)貴的書(shū)居然破了,無(wú)語(yǔ)?。。。?!
  •   上海辭書(shū)出版社,出版的一套《外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典大系》的確不錯(cuò)。它是目前我國(guó)出版界出版的有關(guān)外國(guó)文學(xué)鑒賞辭典系列方面的書(shū)籍中水平最高的。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7