法國史

出版時間:2002-9-1  出版社:上海譯文出版社  作者:讓?馬蒂耶  頁數(shù):253  字數(shù):187000  譯者:鄭德弟  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  本書以小見大——雖不算全面和詳盡,但卻能為讀者提供法蘭西民族歷史上留下烙印的那些重大事件和重要時期的一個準確的總體印象。猶如一系列里程碑一樣,那些影響持久而被認為有開創(chuàng)意義的因數(shù),如一系列事件、社會現(xiàn)象、思想流派,在此得到了特別重視,目的在于讓讀者搞清這些事件,明白它們在哪些方面影響了歷史進程,它們又如何以其獨特的方式對法蘭西文明的形成作出貢獻的。幾幅地圖和大事年表為本書提供時空背景。與歷史和文化有關(guān)的詞語均集中在書末的索引之中。
  本書由法國史專家鄭德弟教授進行翻譯,書中的法漢語言均準確,地道,對已有法語基礎(chǔ),又想通過閱讀提高法語水平,并想了解法國歷史及知識的讀者很有幫助。同時,對進一步提高法語水平和擴大法國知識的大學(xué)生及讀者亦有很大幫助。

書籍目錄

第一章 從“無名人”到高盧羅馬人
 往昔—今朝 始終充滿生命力的往昔
第二章 從獨立的高盧到羅馬高盧
 往昔—今朝 維欽及托列克斯和羅馬化的高盧
第三章 高盧如何變成為法國
第四章 封建的法國
 往昔—今朝 修道士,中世紀歐洲真正的思想控制者?
 羅曼藝術(shù)
 哥特式藝術(shù)
 中世紀給我們的遺贈
第五章 文藝復(fù)興,改革,宗教戰(zhàn)爭
 往昔—今朝 LES GUERRES DE RELIGION
 文藝復(fù)興時期的城堡
 人文主義,宗教改革
第六章 君主專制制度
 往昔—今朝 太陽王時期的文化藝術(shù)
 凡爾賽(宮)
第七章 啟蒙運動時代
第八章 1789-1815:法國大革命及其后果
 往昔—今朝 人權(quán)和公民權(quán)宣言
 大革命的遺產(chǎn)
 執(zhí)政府和帝國的遺產(chǎn)
第九章 經(jīng)濟擴展和思想斗爭(1815-1870)
 往昔—今朝 關(guān)于浪漫主義爭論
 變化中的社會和經(jīng)濟
第十章 卷入列強混戰(zhàn)(1871-1945)
 往昔—今朝 兩世紀之交的文學(xué)藝術(shù)
 新世紀的技術(shù)
第十一章 走向當(dāng)代法國
 往昔—今朝 20世紀的精神生活,一個重新引起爭議的大問題?
 20世紀的前衛(wèi)技術(shù)
大事年表
索引
法漢譯名對照表(人名)
法漢譯名對照表(地名)

章節(jié)摘錄

  維欽及托列克斯(約公元前72年生于奧弗涅,約公元前46年卒于羅馬)  維欽及托列克斯這個名字可能意為“英雄們的偉大首領(lǐng)”;這位高盧王子曾想將其權(quán)威擴大到他的人民和鄰邦人民之中?! 」?3至52年間的冬天,他希望把所有高盧人都集結(jié)起來,進行反抗羅馬人的總暴動。羅馬軍隊當(dāng)時處于分散狀態(tài),其首領(lǐng)愷撒為參加政治活動而回到了羅馬:  高占人以火光為號,在數(shù)小時內(nèi)把信息傳到了全國各地:于是,所有人都揭竿而起,反對占領(lǐng)者:但愷撒成功地回到了他的軍中并將其集中起來;  維欽及托列克斯試圖以“焦土政策”戰(zhàn)勝羅馬人。但愷撒奪取了高盧最大的城市布爾日,因為該地4萬居民試圖保全這個城市。  公元前52年夏初,愷撒試圖奪取阿維爾尼人的首府及爾哥維亞,卻在那里遭到了慘重失敗。但他不久就作了報復(fù):他用秘密為他效力的日耳曼騎兵打敗了高盧騎兵。維欽及托列克斯躲到阿來西亞{或許是阿利斯一圣特雷納)要塞,在那里很快被羅馬人包圍起來;高盧大軍奉他之命前來解圍,但未能將其救出?!  案缣厥健笔侨藗儗τ谥泄艜r代另一種風(fēng)格的稱呼,它始于16世紀,是一位意大利人為表示其蔑視而首先使用的稱呼:他想以此表明,在他眼里,這種藝術(shù)如同哥特人的藝術(shù)一樣粗俗。  最著名的哥特式建筑是大教堂,它們都建在城市里:哥特式大教堂首先以其高度使人產(chǎn)生強烈印象;這種高度因為鐘樓以及鐘樓或耳堂上面有了尖頂而變得更加可觀?! ⌒蹅サ耐庥^、建筑物的高度、架在交叉穹隆上的拱頂以及墻壁上洞開的巨大彩畫大玻璃窗是其主要特征?! ÷芬资膶υ谒⑻釙r代發(fā)生的福隆德運動記憶猶新,因此不喜歡巴黎。他要生活在與他及他的宮廷相稱的環(huán)境之中。他從其父親路易十三所建的打獵時使用的一幢小樓開始,在凡爾賽一個同樣奢華的花園中完整地建成了一座由勒諾特爾設(shè)計的豪華的宮殿?! ≡?0年時間里,凡爾賽是一片長久性的工地。1682年,這座宮殿成了宮廷正式駐地并一直延續(xù)到1789年。整個城市是圍繞王宮四周建成的。  宮殿連續(xù)數(shù)次的擴建工程主要靠了勒沃和芒薩爾兩位建筑師;  我們在這幅版畫上清楚地看到處于中心位置的主樓,前面有大理石鋪成的院子。主樓前是兩幢曲勒沃建造的側(cè)樓,它們規(guī)定了王宮院子的范周;一道柵欄在這一面圍住了宮殿。這便  是最初的(第一個)凡爾賽宮;1664—1668年間,路易十四在此舉行了燦爛輝煌的節(jié)慶活動?! ±瘴衷诔▓@的一側(cè)建造了一個巨大的古代式樣的門面并有意大利風(fēng)格的平底座予以保護。  “第二個凡爾賽宮”的內(nèi)部裝飾是在畫家勒布倫領(lǐng)導(dǎo)下完成的。

媒體關(guān)注與評論

  前言  人們不要期待在這里讀到一部全面和詳盡的法國歷史。本書另有意圖:它要向讀者提供在法蘭西民族歷史上留下了烙印的那些重大事件和最重要時期的一個準確的總體印象。不過同樣重要的是,要弄清這些事件,要說明它們在哪些方面影響了歷史進程以及它們是如何以其獨特的方式對法蘭西文明的形成作出貢獻的?! ∪魏螝v史皆是記憶,亦即是脆弱的?! ∪藗兺庾R不到,我們眼下的一切為往昔所圍繞,無論在日常生活、行為舉止,還是人們對當(dāng)前及最近將來的看法中均是如此。因此,我們編制了一份簡練的小結(jié),以“往昔—今朝”為題,并以附頁形式置于每個重要階段之后,這份小結(jié)展現(xiàn)了構(gòu)成始終充滿生命力的(歷史)遺產(chǎn)中的主要部分?! —q如一系列里程碑一樣,那些因其持久的影響而被認為意味深長的具有開創(chuàng)意義的因素——如一系列事件、社會現(xiàn)象、思想流派,當(dāng)然不有某些肖像——得到了特別重視?! 追貓D及書末的大事年表為全書提供了時空背景?! 〕S谜Z中的難詞作為注釋置于每頁下側(cè)作了解釋,與歷史和文化有關(guān)的詞語則集中在書末的索引之中。

編輯推薦

  你對法國的歷史感興趣嗎,想要在最少的頁面中了解到更多的關(guān)于法國歷史的知識嗎,你想提高自己的法語閱讀水平嗎,你想在日常生活中用法語口語和用法與寫作嗎,并且進而對法國的文化有所了解嗎。那么相信《法國史》將會是你一個正確的選擇?!  斗▏贰酚煞▏穼<亦嵉碌芙淌谶M行翻譯,書中的法漢語言均準確,地道,對已有法語基礎(chǔ),又想通過閱讀提高法語水平,并想了解法國歷史及知識的讀者很有幫助。同時,對進一步提高法語水平和擴大法國知識的大學(xué)生及讀者亦有很大幫助。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    法國史 PDF格式下載


用戶評論 (總計18條)

 
 

  •   法漢對照的,非常適合法語初學(xué)者。
  •   考試要用的書,好不錯吧,有想看的心情更好^_^
  •   書質(zhì)量很好。很有幫助。我們宿舍一人一本
  •   我還沒有讀,希望是一本好書
  •   老師要求買的
  •   真的好嘻哈
  •   挺好的,里面有一些插畫。中法的,很不容易。
  •   中法互譯,看起來挺輕松的,對法國史概況也有了個了解。適合睡前的輕松閱讀
  •   寫歷史寫的太簡略了
  •   本人不懂法語。
  •   適合有基礎(chǔ)的同學(xué),書還不錯
  •   內(nèi)容很好,就是書質(zhì)量有些差
  •   還可以,不詳不略,感覺有點老了
  •   質(zhì)量內(nèi)容都不錯,性價比算不錯的。
  •   質(zhì)量就一般了,可以將就看
  •     這一系列有三本,法國史,法國文學(xué)史,法國習(xí)慣。
      
      法國史從法國的地理,歷史,文化起源,文明發(fā)展等各個角度撰寫。
      包含了政治,經(jīng)濟的發(fā)展直至20世紀中期。
      有待更新。
      
      法國文學(xué)史
      個人非常喜歡,也很推薦。對于法國的各種文學(xué)體系的發(fā)展,已經(jīng)代表作家和代表文學(xué)選節(jié),都很值得一讀。特別對于法語學(xué)習(xí)者。
      
      法國人的習(xí)慣
      這本書,很輕薄,讀起來很有趣,也很快。真實的反應(yīng)了法國人在餐飲,娛樂,生活,旅游,交通等各方面的習(xí)俗,習(xí)慣;法國人的禮儀著重的體現(xiàn)了。對于初學(xué)法語的或者即將去法國留學(xué)的學(xué)生非常有用。
      關(guān)于禮貌用語,習(xí)慣用語等例子,在配有情景和圖片的幫助下,很容易記住。
      
      en tout
      對于學(xué)習(xí)法語,或即將去法國學(xué)習(xí)的同學(xué),有很大的幫助。
      左頁是法語,右頁即是相對應(yīng)的中文翻譯,很實用。
      翻譯也很精準。個人很推薦。
      
  •   請問下三本書都是中法對照的嘛?現(xiàn)在有更新的版本嘛?謝謝哦!~
  •   譯者不簡單,我曾經(jīng)的老師!崇拜。。。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7