拉拉的褐色披肩

出版時間:2012-6  出版社:浙江文藝出版社  作者:桑德拉·希斯內羅絲  頁數(shù):314  字數(shù):229000  譯者:常文祺  
Tag標簽:無  

內容概要

  每一年,塞拉亞·雷耶斯("拉拉")一家——叔叔、嬸嬸、父親、母親,還有拉拉的六個兄長--都會分乘三輛車進行一次亂哄哄的旅行。他們從芝加哥啟程,駕車前往墨西哥城度暑假,那里是他們的"小乖乖祖父"和"可怕祖母"的家。一路之上,拉拉力圖在兄弟們的聒噪之外尋找另外一種聲音;她嘗試理解自己身處何方,究竟是在邊境線的哪一邊。對于家族生活,拉拉是一個精明的觀察者。但是,當拉拉開始講述發(fā)生在祖母身上的故事,尋找是什么原因導致祖母變得如此可怕時,祖母卻指責拉拉的描寫夸大其詞。轉瞬之間,對家族中幾代人身世的講述演變成了一場"追溯歷史"的喧鬧之旅,于是,真實與謊言就這樣交織在生活之中。本書堪比一條珍貴的墨西哥長披肩--經過了雷耶斯家女人們的代代相傳,它依舊隨風舞動,生生不息;它就是一部鮮活的關于歷史、家庭以及愛的史詩。

作者簡介

  桑德拉·希斯內羅絲(Sandra Cisneros):
  當代美國著名女詩人,墨西哥裔,30歲時憑借《芒果街上的小屋》一書成名。希斯內羅絲著作頗豐,包括短篇小說集《喊女溪及其他》(Woman
Hollering Creek and Other Stories),詩集《浪蕩女》(Loose
Woman)、兒童讀物《頭發(fā)》(Hairs / Pelitos)等。

書籍目錄

原來如此--桑德拉·希斯內羅絲的故事
第一篇 阿卡普爾科舊事
 01. 綠、白、紅
 02. 聒噪
 03. 無比精致
 04. 墨西哥就要到了
 05. 墨西哥,我們最近的南方鄰居
 06. 克雷塔羅
 07. 卡比盧恰
 08. 泰山
 09. "靚皮兒"姑媽
 10. 少女坎德拉莉婭
 11. 絲綢披肩、鑰匙、螺紋硬幣
 12. 小壽星佬的早晨
 13. 孩子們和醉鬼們
 14. 攝影小說
 15. 辛德瑞拉
 16. 命運就是命運
 17. 綠米
 18. 卡蒂塔的小屋
 19. 一次留念
 20. 唇槍舌劍
第二篇 那時,我還是地上的一撮泥土
 21.以下我要講一講我的經歷--表述拙劣,幸有賴于您的理解
 22.沒有母親,沒有父親,沒有小狗對我狂吠
 23.一個丑陋、強壯、可信賴的男人--這就是納希索·雷耶斯,我的真命天子
 24.萊昂德羅巴列大街,慈悲角,毗鄰圣多明戈
 25.上帝的擠壓
 26.有了些秩序,有了些進步,但都還不夠
 27.在"十日劫難"中,納希索是如何失去他的三根肋骨的
 28.只是一個故事
 29.雜亂無章
 30.差一點--別開玩笑了
 31.納希索·雷耶斯的腳丫子
 32.沒有人了解埃略泰里奧·雷耶斯
 33.愛惜自己
 34.納希索是如何成為令人不齒的登徒子的
 35.行彎路而知天命
 36.我們不是畜生
 37.那個女人
 38.我真不幸!
 39.如此多的痛苦
 40.我求圣母賜教,因為我不知道該怎樣辦
 41."光明磊落"的女薩滿,聰明的女巫瑪麗婭·薩賓娜
 42.誕生在星辰下
 43.受難者
 44.甜甜的糖果,我的愛
 45.我馬上回來
 46.西班牙佬的"鳥語"
 47.他命里注定是一個"玉米粽子"
 48.行行出狀元
 49.想著我
 50.有你無多,無你不成
 51.所有來自墨西哥的"零件"都會在美國組裝,我就是這么生出來的
第三篇 鷹與蛇,我的母親和父親
 52.美麗的謝里托
 53.那邊的世界
 54.香噴噴的玉米粽子
 55.誰都不許提起那個男人的名字
 56.來自火星的男人
 57.無巢之鳥
 58.我的家園
 59.黑錢
 60.如果一頭大象坐在你家房頂上
 61.如你一般和藹可親
 62.我的母親,一個不信神的女人
 63.上帝恩賜的杏仁
 64.哦,姊妹
 65.身體就像一粒葡萄干
 66.我們不過是群膽小鬼
 67.風尚百貨
 68.我的冤家
 69.佐羅重出江湖
 70.漸漸消失
 71.巨大的分水嶺,這邊和那邊
 72.兩邊的墨西哥人,好管閑事者/愛湊熱鬧者/搬弄是非者/多嘴多舌者--換言之,都是故事編造者
 73.圣安東尼
 74.女孩兒想要的一切
 75.狂喜
 76.似乎不是真的
 77.可能是有點逗
 78.有朝一日,我的波波卡特佩特爾王子會來接我
 79.前不著村,后不著店
 80.中央廣場
 81.我的恥辱
 82.塑料罩大王  
 83.與其說醫(yī)院里的場景好似一部電視劇,還不如說這部電視劇更像醫(yī)院里的這個場景
 84.錢不是萬能藥,但是可解燃眉之急
 85.我的周年慶典
 86.左埃拉和伊諾森希奧·雷耶斯的子孫們誠懇地邀請您共同慶祝他們三十年的婚姻
尾聲
贈品
譯后記

章節(jié)摘錄

  汽車不斷地吞咽著公路,白色的行車線“嗖嗖嗖”地朝你沖過來,猶如父親縫紉機上快速移動的針腳線。公路令你昏昏欲睡?! ‖F(xiàn)在輪到梅莫坐前排座位了,他就在母親和父親中間。時不時地,梅莫朝旁邊俯下身子,父親則讓他把手放在方向盤上;有時,會有短短的幾秒鐘,父親松開方向盤讓梅莫獨自駕駛!結果急得母親直嚷嚷,——伊諾森西奧!  ——只是玩兒玩兒而已,父親說道,他一邊咯咯笑,一邊重新把雙手放在了方向盤上。——路況好極了,父親試圖轉換話題?!憧?,這里的公路多漂亮啊,左埃拉,修得幾乎和得克薩斯的一樣好,是不是?  ——比那舊“泛美高速公路”強多了,母親補充道?!氵€記不記得我們穿越馬德雷的情形?真叫人頭疼!  ——我當然記得?!  阍趺磿浀茫磕菚r你還沒生出來哪!拉法說道?!  揖褪怯浀米?,千真萬確!  ——你是說你記住了別人給你講過的故事吧,母親說道。  有一次,在我們穿越馬德雷老公路時,拉法和伊托竟然把箱子里的一半衣服扔出了車窗,只是想看到那些衣服“嗖嗖”地從手中飛走。于是,T恤衫變成了插在龍蛇蘭尖刺上的旗幟;襪子亂糟糟地掛在了落滿灰塵的灌木叢上;內衣落到了正在開花的仙人掌嫩莖上,就像聚會上花里胡哨的帽子。自始至終,母親和父親渾然不覺,只是一直盯著前方的路,就像老話說的那樣——顧得了眼前,顧不了腦后。  有時候,山路太窄了,以至于卡車司機們不得不打開車門看看車子離路邊懸崖有多近。曾經就有一輛卡車以慢動作的姿勢墜落了峽谷,這是我夢到的還是別人告訴我的?在這兒,事實真相和傳說已混淆不清?! ∵@里的城鎮(zhèn)都有各自的中心廣場,廣場上總能見到一個露天舞臺,外加若干鐵制長椅。在陽光普照的日子里,你能在你的頭頂上方,聞到鄉(xiāng)村的氣息。你偶爾會看到涂著鮮艷色彩的房子,這些房子時不時地從馬路牙子上冒出來;路邊的十字架時刻提醒你,某個人的靈魂已經離他的肉體而去了?!  皠e看”,我們路過這些“墳頭兒”的時候,母親說道??墒?,母親的制止只會讓我們看得更起勁兒?! ≡谝粋€前不著村、后不著店的地方,我們停下車讓洛洛出去撒尿。父親點上一根香煙,然后去檢查輪胎。我們全都連滾帶爬地下了車子活動腿腳。目力所及之處,只有連綿似小山一樣的仙人掌、豆科灌木、鼠尾草,還有像頂著小帽子似的開白花兒的樹木:遠方,青紫色的群山在熱浪的炙烤下氤氳起伏。  我轉過身,看到有三個赤腳小孩兒正盯著我們看:一個小女孩兒,正把身上褪了色的裙子邊兒放在嘴里吮吸,還有兩個滿身塵土的男孩兒。  父親一邊檢查輪胎,一邊同他們說話?!@是你們的妹妹嗎?別忘記把她看好。你們幾個住哪兒?這是往哪兒去啊?就這樣說呀說,好像說了好長一段時間。就在我們正要離開的當口兒,父親把我的橡膠娃娃從車里拿了出來?!視俳o你買一個的,父親說道?! 〔挥煞终f,我的娃娃就跑到那個小姑娘的懷里了!讓我怎么解釋好呢,這個玩偶就是我的“芭比娃娃”,她左手上的兩根手指,還是我在長牙的時候把它們給咬掉的。這個世界上再也找不到與“芭比”一樣的洋娃娃了!我還沒來得及說出這話,父親已把我的“芭比”給了那個小女孩兒了。 洛洛和梅莫的“圣誕卡車”也沒了影兒?! ⊙郾牨牭乜粗侨齻€孩子爬進了路邊的土丘里,我們的玩具上還黏著松散的沙礫。眼睛無法從玩具上挪開,嘴巴也大張著,汽車后座上響起了我們的哀號。  ——你們幾個孩子都給慣壞了,父親訓斥著啟動了汽車。從那個跑開的小姑娘的肩頭望去,我似乎看到了“芭比娃娃”那帶著僅剩的三根手指,高高舉在空中朝我們揮手告別的橡膠手臂?!  ?/pre>

編輯推薦

  清清爽爽的文字,簡簡單單的敘述,《拉拉的褐色披肩》由桑德拉·希斯內羅絲所著,具備了所有好故事應該具備的元素。然而,著迷的并非故事本身。好比贗品與真跡之分,有趣的故事并不等于有價值的故事,讀者永遠看重故事背后的東西;換句話說,故事的“言外之意,弦外之音”才是激發(fā)讀者深層次閱讀快感的動力。在這一點上,希斯內羅絲駕輕就熟的創(chuàng)作手法令人折服。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    拉拉的褐色披肩 PDF格式下載


用戶評論 (總計33條)

 
 

  •   《拉拉的褐色披肩》:每一年,塞拉亞?雷耶斯(&;ldquo;拉拉&;rdquo;)一家&;mdash;&;mdash;叔叔、嬸嬸、父親、母親,還有拉拉的六個兄長&;mdash;&;mdash;都會分乘三輛車進行一次亂哄哄的旅行。他們從芝加哥啟程,駕車前往墨西哥城度暑假,那里是他們的&;ldquo;小乖乖祖父&;rdquo;和&;ldquo;可怕祖母&;rdquo;的家。一路之上,拉拉力圖在兄弟們的聒噪之外尋找另外一種聲音;她嘗試理解自己身處何方,究竟是在邊境線的哪一邊。對于家族生活,拉拉是一個精明的觀察者。但是,當拉拉開始講述發(fā)生在祖母身上的故事,尋找是什么原因導致祖母變得如此可怕時,祖母卻指責拉拉的描寫夸大其詞。轉瞬之間,對家族中幾代人身世的講述演變成了一場&;ldquo;追溯歷史&;rdquo;的喧鬧之旅,于是,真實與謊言就這樣交織在生活之中。本書堪比一條珍貴的墨西哥長披肩&;mdash;&;mdash;經過了雷耶斯家女人們的代代相傳,它依舊隨風舞動,生生不息;它就是一部鮮活的關于歷史、家庭以及愛的史詩。
  •   一定還要買芒果街的小屋哦~~~~~~~
  •   老師推薦買入,內容很適合中學生,故事很吸引人,值得買。
  •   很美的故事
  •   很好很好,文字很美,簡單,溫暖
  •   很喜歡。就是覺得十塊比較好!
  •   很好哦~~本來還有點擔心的~但收到之后并沒有破損哦
  •   書的質感超棒
  •   很好看的書,當當?shù)臅b不錯,是正版書籍~
  •   老師推薦的書,不錯,發(fā)貨也還算快!
  •   非常感人的書,,別人推薦的,存起女兒假期看.
  •   封面紙質什么的都很滿意,書還沒來得及看,希望不會讓我失望~
  •   大家庭的點點滴滴
  •   超級喜歡~~
  •   網上推薦買的,還沒看,不知道是不是名符其實!
  •   還沒看完,再繼續(xù)~
  •   書收到了,但是沒有包裝,封皮有一些臟,心里覺得不太舒服
  •   雖說這本書是希斯內羅絲的巔峰之作 我還是比較喜歡芒果街上的小屋~~~ 個人偏好
  •   書看上去不錯,拉拉的褐色披肩,這本書有點舊了,還有折痕。但是價錢放在那里畢竟給了折扣了的。
  •   喜歡整本書清爽干凈的文字,喜歡桑德拉像花一樣的句子。

    無與倫比的小清新,墨西哥式的美國趣味。
  •   這位作家寫了不少芒果街的故事,有的都要收集進來。
  •   沒有《芒果街上的小屋》那么吸引人,但也還可以。
  •   看作者的第一本書是《芒果街的小屋》,滿滿的都是溫暖與清新。這本書也一樣,沒有多么曲折動蕩的情節(jié),也沒有英雄偉人的壯烈。但是任何人讀起來一定會覺得非常治愈。人生需要讀好書, 這本書不容錯過。
  •   還是更喜歡芒果屋
    和翻譯也很有關系
    芒果屋翻譯太好了
    而這本久顯得沒那么有靈動的感覺
  •   剛剛讀完的姊妹篇讓我有點失望,希望這本不會!
  •   沒有外面的包膜,紙質還好。還未閱讀,挺期待的。
  •   我很喜歡這本書,太棒了。
  •   沒有潘帕譯的芒果街上的小屋那么細膩。
  •   同一個作家作品不見得都是自己喜歡的,除了芒果街
  •   書還沒有讀,是一個同事推薦的,我一下子買了2本。一本給自己。拿到手后,一看,傻眼了,一本封面臟、破;另一本書脊嚴重裂開,打客服電話,只能自己寄出換貨。想想麻煩,遂作罷。
  •   這個商品不錯,可惜外包裝沒有塑料膜所以有點損壞
  •   跟我想像的不一樣,不過不錯拉
  •   只有中文版,疏忽了,本來想買中英對照的,書看上去像是舊的,感覺像放了很久的舊書,紙張一般,有點失望
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7