繆斯-莫斯科-北京-中國當(dāng)代作品選

出版時間:2006-8  出版社:花城  作者:孫越  頁數(shù):266  

內(nèi)容概要

本書俄羅斯詩人詩作的選擇,絕大部分來自我2004年采訪莫斯科教育家,娜·涅斯捷洛娃大學(xué)校長涅斯捷洛娃的一一次經(jīng)歷,那時該校的哲學(xué)——詩學(xué)院出版了裝幀精美,又具權(quán)威性的俄法詩人的合集——《國際詩歌節(jié)》,作為該校文科學(xué)生的課本,編者即是該校的哲學(xué)-詩學(xué)院院長,俄羅斯諾貝爾文學(xué)獎被提名人、《詩人》雜志主編、詩人康·凱德洛夫。涅斯捷洛娃向我贈書的時候,曾經(jīng)請求我翻譯此書的俄羅斯詩作,在場的詩人布茲尼克還補(bǔ)充說,我們知道今天出版詩集的難處,您也可慢慢尋機(jī)出版。機(jī)會果然在今天出現(xiàn)——2006年中國紀(jì)念“俄羅斯年”。于是,這本書中的俄羅斯部分,便以《國際詩歌節(jié)》為藍(lán)本開始翻譯和增刪詩人詩作。在編纂這本書的俄羅斯部分時,我在莫斯科學(xué)得到俄羅斯新聞出版部、俄羅斯僑民文學(xué)中心和俄羅斯國際筆會主要領(lǐng)導(dǎo)人的具體指點(diǎn),真是有幸之至!

作者簡介

孫越,1959年生于北京,旅俄作家,翻譯家,莫斯科國立蕭洛霍夫開放師范大學(xué)客座教授,俄羅斯國際筆會中心會員。1983年獲中國外語翻譯大賽二等獎(上海),1986年獲中國俄羅斯文學(xué)翻譯大賽二等獎(武漢),1991年獲中國戈寶權(quán)外國文學(xué)翻譯一等獎(南京),1991年獲中國“藍(lán)盾”優(yōu)秀文學(xué)作品獎(天津)。2004年鑒于“十五年來在翻譯介紹蘇聯(lián)俄羅斯文學(xué)方面,特別是在促進(jìn)俄羅斯和中國文化領(lǐng)域的合作方面具有特別建樹”,被俄羅斯世界人民精神統(tǒng)一國際科學(xué)院授予國際院士稱號。2005年因在解放軍文藝出版社翻譯出版瓦聯(lián)尼科夫大將的回憶錄《人·戰(zhàn)爭·夢想》(與人合譯),獲得俄羅斯國防部國際戰(zhàn)友協(xié)會頒發(fā)的軍事文學(xué)翻譯榮譽(yù)獎。莫斯科市長盧日科夫中文圖書盅翻譯出版總代理。主要翻譯作品還有《勃留索夫詩選》、《騎兵軍》等。

書籍目錄

前言·俄羅斯篇前言·中國篇(俄)葉·葉甫圖申科  無題  黃昏漫漫  書  致飛機(jī)上的女鄰座  我的兄弟,我的死敵  明亮天使河  永恒的婚禮  三折畫(中)王家新  帕斯捷爾納克  布拉格  尤金,雪  帶著兒子來到大洋邊上  第四十二個夏季  日記  田園詩  柚子  來臨  晚年(俄)安·沃茲涅先斯基  百分之九十  新式懷舊  暢游露水  小樹林  丁香  消逝  紐約的鳥  祈禱(中)西川  午夜的鋼琴曲  暮色  醒來  眺望  平原  現(xiàn)實(shí)感(節(jié)選)(俄)維·索斯諾拉  我不是引經(jīng)據(jù)典的躺椅  鐘  動物三題  無題  從未見過的城鎮(zhèn)基界石的傳說(中)孫文波  滿足  博爾赫斯和我  飛過彼得堡  我的信已經(jīng)上路  城市·城市  反風(fēng)景  庥雀  冬天的月亮(俄)康·凱德洛夫  愛情電腦  ……(中)臧棣(俄)亞·特卡琴科(中)楊鍵(俄)葉·卡秋笆(中)劉以林(俄)鮑·廖任(中)趙野(俄)米·布茲尼克(中)藍(lán)藍(lán)

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    繆斯-莫斯科-北京-中國當(dāng)代作品選 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7