出版時間:2009-9 出版社:外語教學(xué)與研究出版社 作者:北京外國語大學(xué) 編 頁數(shù):96
內(nèi)容概要
人才培養(yǎng) 探索漢語國際教育人才培養(yǎng)的教學(xué)模式,解析各國漢語師資培訓(xùn)的現(xiàn)狀與需求 信息傳遞 及時獲取漢語作為第二語言教學(xué)的信息,深度透視國內(nèi)外漢語教學(xué)與研究情況 政策研究 研究世界各國語言學(xué)習及推廣政策.介紹我國漢語推廣政策 歷史追溯 深入研究世界漢語教育史和外國人漢語學(xué)>-3史,梳理歷史脈絡(luò).借鑒歷史經(jīng)驗
書籍目錄
開卷語本刊特稿 海外少兒中文教材編寫芻議漢語國際教育人才培養(yǎng) 法國中學(xué)漢語教師培訓(xùn)的思考 教師的教師:國際漢語教師教育者研究語言政策與漢語國際傳播 風瀟雨晦:金融海嘯中的美國高校漢語教學(xué) 意大利第一所孔子學(xué)院——羅馬大學(xué)孔子學(xué)院介紹國際漢語教學(xué)透視特約專欄歐洲漢語教學(xué)觀察 德國大學(xué)、中學(xué)漢語教材使用現(xiàn)狀與需求 關(guān)于美國高校對外漢語教師及教材的調(diào)查報告 美國學(xué)生中文教學(xué)法問卷調(diào)查報告 《菲律賓華語課本》試析世界漢語教育史 芬蘭的漢語教育語言測試與現(xiàn)代教育技術(shù) 《博雅漢語》(中級沖刺篇1)教材語料難度的定量分析——兼談影響教材語言難度的因素和題材的選擇信息與述評 美國中文旗艦項目綜述 普林斯頓大學(xué)第十七屆對外漢語教學(xué)國際研討會綜述
章節(jié)摘錄
插圖:顧:第二個方面是課文內(nèi)容與體例。關(guān)于整個教材的內(nèi)容與組織,有一些問題很值得注意。目前所使用的大部分漢語教材的內(nèi)容與組織跟以往相比并沒有很大的改變,只是在詞匯方面更貼近當代生活。首先,大部分教材都是根據(jù)中國式場景來設(shè)計課文內(nèi)容的。而對于德國學(xué)習者來說,由于他們大多數(shù)對中國還很陌生,學(xué)習時就會覺得比較困難。如果教材中的課文能以德國或歐洲為背景,內(nèi)容以德國學(xué)生和生活在德國的中國人為主,適當出現(xiàn)一些跟德國有關(guān)的信息,比如德國城市的中文名字、住在德國的中國人的生活習慣以及華人和德國人之間的一些差別等等,學(xué)生會更感興趣。萬:這很值得討論。據(jù)我所知,有一些不同意見:例如去年剛剛出版的《中國話》的主編柯佩琦博士(瑞士蘇黎世大學(xué))就主張要以中國式場景為主,但應(yīng)該要求學(xué)生在了解漢語、了解中國的基礎(chǔ)上,學(xué)會用漢語來說自己的事情。當然,《中國話》里也有瑞士和德語方面的內(nèi)容,但較多地是用來對比和幫助學(xué)生理解的。顧:課文內(nèi)容方面的主要問題,是對學(xué)生的知識儲備和已經(jīng)具有的能力了解不夠,學(xué)生經(jīng)常抱怨課文內(nèi)容顯得有些幼稚或膚淺,說明教材內(nèi)容不太適合歐洲已完成高中學(xué)業(yè)的學(xué)生。比如,不必告訴學(xué)生中國人是用筷子吃飯的、北京是中國的首都、中國是人口最多的國家等等。德國大學(xué)生在中學(xué)至少已學(xué)過兩門外語,許多人還去過外國,他們已經(jīng)有一定的外語學(xué)習經(jīng)驗。萬:這可能不僅僅是外語學(xué)習經(jīng)驗的問題,我們應(yīng)該充分估計到:隨著中國國際地位的提高以及影響的擴大,世界對中國有了越來越多的了解,在這種背景下,再教給學(xué)生他們早已了解甚至比較熟悉的內(nèi)容,不僅會被認為膚淺,也是一種浪費。你覺得教材中其他與中國文化有關(guān)的內(nèi)容有沒有這方面的問題?顧:教材里對于中國文化方面的德語介紹還缺乏周密的思考和安排,有些介紹較多,但缺少幫助理解的圖片。比如談到中國書法、繪畫時,在介紹中國某城市的情況時,很少提供具體的例子來滿足學(xué)生的好奇心。又如,講到中國人吃飯時,冷盤、魚和湯的地位及價值很少提及,還有在飯館里不是各點各的菜,而是大家一起點、一起吃等等體現(xiàn)中國文化的話題也很少提及。因為學(xué)生是漢學(xué)專業(yè)的,教材中用德語介紹的文化內(nèi)容,比如太極拳、頤和園以及魯迅等基本知識應(yīng)該豐富多彩,也應(yīng)該高于中學(xué)水平,學(xué)生可以進一步了解語言和文化的密切關(guān)系。在一年級的漢語教學(xué)中,解釋文化方面的話題必須使用德語。在教學(xué)中一個值得提出的話題是:“跟中國人在一起的時候,怎樣才能不丟面子?!笨缥幕涣鞯脑掝}能啟發(fā)學(xué)生注意文化背景與語言學(xué)習的關(guān)系。我想舉一個篇章語言學(xué)方面的例子:比如在中國的一些正式場合,通常會先講一些眾所周知的情況,然后引出新的信息;而歐洲人比較習慣直接說出新的信息。如果沒有充分了解并考慮到這些語言文化背景方面的差異,很可能給學(xué)習者增加不必要的理解障礙,這些在教學(xué)中都應(yīng)該引起足夠的重視。
編輯推薦
《國際漢語教育(2009年第3輯)》:海外少兒中文教材編寫芻議風瀟雨晦金融海嘯中的美國高校漢語教學(xué)德國大學(xué)、中學(xué)漢語教材使用現(xiàn)狀與需求
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載