出版時(shí)間:2011-12 出版社:大連理工大學(xué)出版社 作者:C3出版公社 編 頁(yè)數(shù):257 譯者:劉宏玉
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
仔細(xì)觀察日本的建筑,我們可以采用的最有意義的過(guò)濾方式之一可能就是空間性了。事實(shí)上,日本有史以來(lái)的建筑師已經(jīng)能夠在建筑設(shè)計(jì)上開(kāi)發(fā)出一種空間概念,并在現(xiàn)今社會(huì)為他們的作品賦予一種獨(dú)特性?! 〉牵谶M(jìn)一步觀察日本的建筑之前,需要總體評(píng)論—下:東方的空間概念與西方的空間概念在本質(zhì)上是不同的。在討論日本建筑之前,為避免簡(jiǎn)單化,首先偏離本文主題,簡(jiǎn)單地了解—下東西方的空間概念,會(huì)更加有助于我們理解。
書(shū)籍目錄
流動(dòng)的世界
景觀協(xié)調(diào)化
住宅都市化
室內(nèi)城市化
流動(dòng)的空間
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 插圖: 要描述日本住宅的五個(gè)項(xiàng)目,最好是從“挪威的森林”這個(gè)詞語(yǔ)說(shuō)起,甲殼蟲(chóng)樂(lè)隊(duì)的歌曲描述了這類住宅的露天空間及其靈活性。如歌曲中所描述的,這類住宅的主要功能是使人們置身于一種輕松、無(wú)拘無(wú)束的環(huán)境中。這類住宅也清晰地展示了日本住宅的第一個(gè)特征:空間的設(shè)計(jì)迎合不同居住者的不同需求。 川端康成的小說(shuō)《古都》中的一些話語(yǔ)向我們介紹了這類住宅的第二個(gè)特點(diǎn),該特點(diǎn)是從第一個(gè)特點(diǎn)演化而來(lái)的:將住宅空間設(shè)計(jì)為可供公用的空間,家庭環(huán)境要求能夠重塑城市空間的典型特性。而后,這些住宅就組成了一個(gè)小鎮(zhèn),在這里,公共空間和私人空間具有豐富復(fù)雜的連續(xù)性,這種特點(diǎn)體現(xiàn)了Bow Wow工作室作品中所描繪的日本“第四代住宅”的特色。 To describe five projects of Japanese houses,a good place to start is from the words of Norwegion Wood,the Beatles song that talks about open spaces and flexibility,in which the main functions of the house dissolve themselves in a light ambient,without con-straints,and display easily a first feature of Japanese residences:the design of spaces that adapt to differ-ent uses of the various inhabitants. The words of Yasunari Kawabata in the novel The Old Capital introduce us,then,to a second characteristic,derived from the first: the design of residential spaces as places of public use,environments that seek to re-create in the home the typical qualities of urban spaces.The houses then become small towns,where public and private places are dissolved in a rich and complex continuity,embodying the description given by Atelier Bow Wow illustrating the Japanese "Fourth- Generation Houses". 身處何處 我曾經(jīng)擁有過(guò)一個(gè)女孩,或者可以說(shuō),她曾經(jīng)擁有過(guò)我。 她帶我去她的房間,哦,多么美好,那里如挪威的森林。 她讓我坐,她告訴我可以坐在任何地方。 于是,我環(huán)視四周,卻發(fā)現(xiàn)沒(méi)有一把椅子。 我坐在地毯上,打發(fā)著時(shí)間,喝著她給我的酒。 我們談?wù)摰絻牲c(diǎn),這時(shí)她說(shuō),“該休息了”。 她告訴我她早上得工作,接著就大笑起來(lái)。 我告訴她我不用上班,然后爬起來(lái)去浴室里睡覺(jué)。 當(dāng)我醒來(lái)時(shí)只剩下我一個(gè)人,烏兒也已經(jīng)飛走了。
編輯推薦
《流動(dòng)的世界:日本住宅空間設(shè)計(jì)(漢英對(duì)照)》仔細(xì)觀察日本的建筑,我們可以采用的最有意義的過(guò)濾方式之一可能就是空間性了。事實(shí)上,日本有史以來(lái)的建筑師已經(jīng)能夠在建筑設(shè)計(jì)上開(kāi)發(fā)出一種空間概念,并在現(xiàn)今社會(huì)為他們的作品賦予一種獨(dú)特性。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版