警世通言(全4卷)

出版時(shí)間:1970-1  出版社:馮夢(mèng)龍、楊曙輝、 楊韻琴 岳麓書社 (2009-01出版)  作者:馮夢(mèng)龍  頁(yè)數(shù):2057  

前言

《大中華文庫(kù)》終于出版了。我們?yōu)橹吲d,為之鼓舞,但也倍感壓力。當(dāng)此之際,我們?cè)笇⒂舴e在我們心底的話,向讀者傾訴。中華民族有著悠久的歷史和燦爛的文化,系統(tǒng)、準(zhǔn)確地將中華民族的文化經(jīng)典翻譯成外文,編輯出版,介紹給全世界,是幾代中國(guó)人的愿望。早在幾十年前,西方一位學(xué)者翻譯《紅樓夢(mèng)》,書名譯成《一個(gè)紅樓上的夢(mèng)》,將林黛玉譯為“黑色的玉”。我們一方面對(duì)外國(guó)學(xué)者將中國(guó)的名著介紹到世界上去表示由衷的感謝,一方面為祖國(guó)的名著還不被完全認(rèn)識(shí),甚而受到曲解,而感到深深的遺憾。還有西方學(xué)者翻譯《金瓶梅》,專門摘選其中自然主義描述最為突出的篇章加以譯介。一時(shí)間,西方學(xué)者好像發(fā)現(xiàn)了奇跡,掀起了《金瓶梅》熱,說(shuō)中國(guó)是“性開放的源頭”,公開地在報(bào)刊上鼓吹中國(guó)要“發(fā)揚(yáng)開放之傳統(tǒng)”。還有許多資深、友善的漢學(xué)家譯介中國(guó)古代的哲學(xué)著作,在把中華民族文化介紹給全世界的工作方面作出了重大貢獻(xiàn),但或囿于理解有誤,或緣于對(duì)中國(guó)文字認(rèn)識(shí)的局限,質(zhì)量上乘的并不多,常常是隔靴搔癢,說(shuō)不到點(diǎn)子上。大哲學(xué)家黑格爾曾經(jīng)說(shuō)過(guò):中國(guó)有最完備的國(guó)史。

內(nèi)容概要

  《警世通言1(漢英對(duì)照)》、《警世通言2(漢英對(duì)照)》、《警世通言3(漢英對(duì)照)》、《警世通言4(漢英對(duì)照)》。《警世通言(漢英對(duì)照)(全4卷)》的內(nèi)容編排方式為中英對(duì)照,使讀者更易于接受?!毒劳ㄑ裕h英對(duì)照)(全4卷)》由馮夢(mèng)龍編寫,由楊曙輝翻譯。方便讀者的閱讀。

作者簡(jiǎn)介

馮夢(mèng)龍,他的“三言”(《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》)對(duì)中國(guó)白話小說(shuō)的發(fā)展起著至關(guān)重要的作用,本書為《警世通言》的首次英文全譯本?!毒劳ㄑ浴肪拖褚环鷦?dòng)的全景畫,給我們展現(xiàn)了明末之前古代中國(guó)的繁華世界,儒生、皇帝、大臣和將軍躍然紙上,日常生活中形形色色的普通百姓形象也都呼之欲出。馮夢(mèng)龍(1574-1646)是明末首屈一指的通俗文學(xué)家,以收集整理三部白話短篇小說(shuō)集“三言”而著稱于世。譯者楊曙輝現(xiàn)為美國(guó)貝茨大學(xué)中文教授,楊韻琴為紐約聯(lián)合國(guó)秘書處同聲翻譯。他們對(duì)《警世通言》所做的英譯,同其前譯《古今小說(shuō)》(《喻世明言》)一樣,包括了所有四十篇作品,以及馮氏的眉批和穿插在各個(gè)短篇中的詩(shī)詞。

書籍目錄

《警世通言1(漢英對(duì)照)》金陵兼善堂刊本書名頁(yè)敘第一卷俞伯牙摔琴謝知音第二卷莊子休鼓盆成大道第三卷王安石三難蘇學(xué)士第四卷拗相公飲恨半山堂第五卷呂大郎還金完骨肉第六卷俞仲舉題詩(shī)遇上皇第七卷陳可常端陽(yáng)仙化第八卷崔待詔生死冤家第九卷李謫仙醉草嚇蠻書《警世通言2(漢英對(duì)照)》第十二卷范鰍兒雙鏡重圓第十三卷三現(xiàn)身包龍圖斷冤第十四卷一窟鬼癩道人除怪第十五卷金令史美婢酬秀童第十六卷小夫人金錢贈(zèng)年少第十七卷鈍秀才一朝交泰第十八卷老門生三世報(bào)恩第十九卷崔衙內(nèi)白鷂招妖第二十卷計(jì)押番金鰻產(chǎn)禍第二十一卷趙太祖千里送京娘《警世通言3(漢英對(duì)照)》第二十四卷玉堂春落難逢夫第二十五卷桂員外途窮懺悔第二十六卷唐解元一笑姻緣第二十七卷假神仙大鬧華光廟第二十八卷白娘子永鎮(zhèn)雷峰塔第二十九卷宿香亭張浩遇鶯鶯第三十卷金明池吳清逢愛愛第三十一卷趙春兒重旺曹家莊第三十二卷杜十娘怒沉百寶箱《警世通言4(漢英對(duì)照)》第三十三卷喬彥杰-妾破家第三十四卷王嬌鸞百年長(zhǎng)恨第三十五卷況太守?cái)嗨篮旱谌碓斫橇执笸跫傩蔚谌呔砣f(wàn)秀娘仇報(bào)山亭兒第三十八卷蔣淑真刎頸鴛鴦會(huì)第三十九卷福祿壽三星度世第四十卷旌陽(yáng)宮鐵樹鎮(zhèn)妖

章節(jié)摘錄

晌方能言語(yǔ),父子重逢,且悲且喜。順哥將賊兵擄劫,及范希周救取成親之事,述了一遍。呂提轄嘿然無(wú)語(yǔ)。卻說(shuō)韓元帥平了建州,安民已定,同呂提轄回臨安面君奏凱。天子論功升賞,自不必說(shuō)。一日,呂公與夫人商議,女兒青年無(wú)偶,終是不了之事,兩口雙雙的來(lái)勸女兒改嫁。順哥述與丈夫交誓之言,堅(jiān)意不肯。呂公又道:“好人家兒女,嫁了反賊。一時(shí)無(wú)奈。天幸死了,出脫了你,你還想他怎么?”[眉批]也說(shuō)得是。順哥含淚而告道:“范家郎君,本是讀書君子,為族人所逼.實(shí)非得已。他雖在賊中,每行方便,不做傷天理的事。倘若天公有眼。此人必脫虎口。[眉批]料著了。大海浮萍,或有相逢之日。孩兒如今情愿奉道在家,侍養(yǎng)二親,便終身守寡,死而不怨。若必欲孩兒改嫁,不如容孩兒自盡,不失為完節(jié)之婦?!眳喂娝f(shuō)出一班道理,也不去逼他了。光陰似箭,不覺已是紹興十二年,呂公累官至都統(tǒng)制。領(lǐng)兵在封州鎮(zhèn)守。一日,廣州守將差指使賀承信捧了公牒,到封州將領(lǐng)司投遞。呂公延于廳上,問(wèn)其地方之事,敘話良久方去。荊公閱畢。慘然不樂。須臾,老叟搬出飯來(lái),從人都飽餐,荊公也略用了些。問(wèn)老叟道:“壁上詩(shī)何人寫作?”老叟道:“往來(lái)游客所書。不知名姓?!惫┦讓に迹骸拔以娌諡轾囆?,及誤餐魚餌:二事人頗曉得。只亡兒陰府受梏事,我單對(duì)夫人說(shuō),并沒第二人得知,如何此詩(shī)言及?好怪,好怪!”荊公因此詩(shī)末句刺著他痛心之處,狐疑不已,因問(wèn)老叟:“高壽幾何?”老叟道:“年七十八了?!鼻G公又問(wèn):“有幾位賢郎?”老叟撲簌簌淚下,告道:“有四子,都死了。與老妻獨(dú)居于此。”荊公道:“四子何為俱夭?”相見禮畢,許員外道:“小人許肅敬來(lái)問(wèn)個(gè)六甲,生男生女,或吉或兇,請(qǐng)先生指教?!蹦窍壬吞砩弦混南?,唱上一個(gè)喏.口念四句:虔叩六丁神,文王卦有靈;吉兇含萬(wàn)象,切莫順人情!通陳了姓名意旨,把銅錢擲了六擲占得個(gè)“地天泰”卦。先生道:“恭喜,好一個(gè)男喜!”遂批上幾句云:福德臨身旺,青龍把世持;秋風(fēng)生桂子,坐草卻無(wú)虞。許員外聞言甚喜,收了卦書,遂將幾十文錢謝了先生,回去對(duì)渾家說(shuō)了,何氏心亦少穩(wěn)。光陰似箭,忽到八月十五中秋,其夜天朗氣清,現(xiàn)出一輪明月.皎潔無(wú)翳。許員外與何氏玩賞,貪看了一會(huì),不覺二更將盡,三鼓初傳,忽然月華散彩,半空中仙音嘹亮,何氏只一陣腹痛,產(chǎn)下個(gè)孩兒,異香滿室,紅光照人。真?zhèn)€是:五色云中呈鶩鶩,九重天上送麒麟。

編輯推薦

《警世通言(漢英對(duì)照)(全4卷)》由岳麓書社出版。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    警世通言(全4卷) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7