出版時間:1988-10 出版社:人民文學出版社 作者:米·肖洛霍夫 頁數(shù):1696 譯者:金人
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《靜靜的頓河(套裝共4冊)》有兩條情節(jié)線索,一條以麥列霍夫的家庭為中心,反映哥薩克的風土人情、社會習俗;另一條則以布爾什維克小組活動所觸發(fā)的革命與反革命的較量以及社會各階層的政治斗爭為軸心。兩條線索,縱橫交叉,層層展開,步步推進,將讀者帶進了風起云涌的哥薩克鄉(xiāng)村生活,與書中的人物共嘗悲歡。
作者簡介
米·肖洛霍夫,(1905-1984),蘇聯(lián)俄羅斯作家,其作品主要反映頓河地區(qū)哥薩克人民的生活。在蘇聯(lián)文學史中占有重要地位。1965年獲諾貝爾文學獎。主要作品有《靜靜的頓河》“被開墾的處女地》《一個人的遭遇》。《靜靜的頓河》(1928一l940)是一部杰出的社會主義現(xiàn)實主義作品。小說以第一次世界大戰(zhàn)到1922年蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭為背景,描寫頓河地區(qū)哥薩克人在這十年間的動蕩生活,反映了這一地區(qū)的風土人情、社會變化以及重大歷史事件。主人公葛利高里因其坎坷、復雜的經(jīng)歷,成為世界文學人物畫廊中十分耀眼的一位。金人,(190l一1971),原名張君悌,河北南宮人。三十年代執(zhí)教于上海,深受魯迅熏陶,開始文學創(chuàng)作。1934年開始從事文學翻譯,任魯迅主編的《譯文》上發(fā)表譯作。譯著有肖洛霍夫的《靜靜的頓河》、高爾基的《克里姆·薩姆金》、潘菲洛夫的《磨刀石農(nóng)莊》、柯切托夫的《茹爾賓一家》等。
書籍目錄
靜靜的頓河(一) 靜靜的頓河(二) 靜靜的頓河(三) 靜靜的頓河(四)
章節(jié)摘錄
向晚,大雷雨襲來。褐色的濃云寵罩在村莊的上空。狂風在頓河上掀起陣陣波濤,拍打著河岸。村周圍的綠樹外,閃電照亮了天空,稀疏的雷鳴聲震撼著大地。鷂鷹伸直了翅膀,在烏云下盤旋,一群烏鴉呱呱叫著跟在后面。從西面涌起的黑云噴散著冷氣,順著頓河飄動。河邊草地那邊的天空黑得嚇人庫原好像在等待著什么似的沉默著。村子里響起了一陣關(guān)百葉窗的乒乓聲,在教堂做過晚禱的老太太們,畫著十字,匆忙地趕回家去;大風旋起的灰色塵埃,像巨柱,在校場上轉(zhuǎn)移,被春天的悶熱蒸發(fā)得干渴的大地已經(jīng)嘗到第一陣甘霖。杜妮亞什卡搖晃著兩條小辮子,飛也似地穿過院子,關(guān)上了雞窩的小門,然后站在院子中間,翁動著鼻翅,就像馬停在障礙前面一樣一孩子們在街上亂蹦亂跳。鄰家八歲的孩子米什卡正在一只腿蹲著,打著轉(zhuǎn)兒,——腦袋上戴的爸爸的大制帽,也在打轉(zhuǎn)兒,完全遮住了他的眼睛,——他尖聲地喊叫著:毛毛雨,毛毛雨,停一停,我們要鉆進灌木叢,禱告上帝,跪拜耶穌。杜妮亞什卡羨慕地看著米什卡的兩只盡是裂紋的光腳拼命地在地上踢踏。她也想到雨地里去跳舞肥腦袋淋濕,好叫頭發(fā)長得稠密而又卷曲;她也想像米什卡的同伴一樣,腳朝天在路旁的塵土上拿大頂,冒著倒到蒺藜上的危險,——但是母親正怒氣沖沖地噘著嘴唇,從窗戶里往外看呢。杜妮亞什卡嘆了一口氣,跑回屋子里去。雨下大了。一聲霹靂在屋頂上炸響,余聲隆隆,直向頓河的對岸滾去。在門洞里,父親和汗流滿面的葛利什卡,正從耳房里往外拖一張卷著的大魚網(wǎng)?!澳么志€和大針來,快點兒!”葛利高里朝杜妮亞什卡喊道。廚房里點起了燈火。達麗亞坐下來縫魚網(wǎng)。老太婆一面搖晃著孩子,一面嘟噥說:“老東西,你總在出餿主意。全家都該睡啦,煤油一天比一天貴,你還點燈。現(xiàn)在撈什么魚呀?你們發(fā)什么瘋呀?還要出去亂闖,要知道,老天爺正在院子里發(fā)怒哪,你聽聽,你聽聽,雨下得有多大!主耶穌基督,圣母娘娘……”一道耀眼的藍光照亮了廚房,霎時,一片寂靜:可以聽見雨點打到百葉窗上的聲音,緊跟著就是轟隆一聲干雷。杜妮亞什卡叫了一聲,把頭扎進魚網(wǎng)里去。達麗亞拿著小十字架朝窗戶和門直搖晃。老太婆用恐怖的眼神望著在她腿邊嬉戲的小貓。“杜恩卡!你把它趕走,鬼東西……圣母娘娘,寬恕我這有罪的人吧。杜恩卡,把小貓扔到院子里去。去你的,鬼東西!叫你……”葛利高里把魚網(wǎng)上的一條木棒扔在地上,搖晃著身子問聲地大笑起來?!拔梗銈兿钩吵呈裁??住嘴!”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇喊道。“婆娘們,快點縫吧!前幾天就說過,叫你們看看魚網(wǎng)?!薄艾F(xiàn)在可有什么魚呀,”老太婆不以為然地提醒說?!安欢烷]上你的嘴吧!我們在沙子嘴就能逮到鱘魚。這會兒魚害怕大風浪,都要往岸邊跑。大概河水已經(jīng)發(fā)渾啦。喂,杜妮亞什卡,跑出去聽聽——小河里的水漲了沒有?”杜妮亞什卡不很情愿地斜著身子,向門口走去?!岸际钦l跟著去下水呀?達麗亞可不能去,奶頭會受涼,”老太婆仍舊喋喋不休地說?!拔液透鹄部?,另一張網(wǎng),叫阿克西妮亞去,另外再叫上個婆娘?!倍拍輥喪部獯跤醯嘏芰诉M來。睫毛上掛著哆哆嗦嗦的雨點兒,身上散發(fā)出潮濕的黑土氣息?!靶『拥乃疂q得可厲害啦!”“你跟我們?nèi)ハ滤畣??”“還有誰去呀?”“再叫上幾個老娘兒們。”“我去!”“好,披上件衣服,跑到阿克西妮亞家去。如果她去,讓她再叫上瑪拉什卡·弗羅洛娃!”“那娘兒們是不會凍壞的,”葛利高里微笑著說,“她身上的厚膘像肥豬似的?!薄案鹄樋ǎ阕詈脦弦话迅刹荩蹦赣H勸說道,“放在心口下頭,不然內(nèi)里會受涼的?!薄案鹄呃铮ヅc干草。老太婆說得很對?!倍拍輥喪部ê芸炀桶哑拍飩冾I(lǐng)來了。阿克西妮亞穿著一件破上衣,腰里系著繩子,下身是一條藍色的襯裙,看起來似乎矮了一些,瘦了一點兒。她跟達麗亞互相說笑著,從腦袋上摘下頭巾,把頭發(fā)緊緊地挽成一個髻,在蒙上頭巾的時候,仰起頭,才冷冷地瞟了葛利高里一眼。肥胖的瑪拉什卡在門坎旁邊綁著襪子,用受了涼的嗓子,沙啞地說道:“帶上口袋了嗎?我的天,咱們現(xiàn)在去逮魚啦?!贝蠹易叩皆鹤永铩S挈c密密麻麻地向松軟的土地上傾注著,水洼冒著泡,匯成濁流,彎彎曲曲地向頓河流去。葛利高里走在前面,突然無緣無故地高興起來?!靶⌒?,爸爸,這兒有一道溝?!薄罢婧谘剑 薄案易?,阿克秀莎,挨著我,咱們一塊兒去下地獄,”瑪拉什卡啞著嗓子哈哈大笑?!扒疲鹄呃?,好像到了邁丹尼科夫家的碼頭了吧?”“就是它。”“從這兒……開始……”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇頂著呼呼響的風,喊叫道?!奥牪灰姡笫?!”瑪拉什卡啞著嗓子喊道?!跋滤?,上帝保佑……我從深處下網(wǎng)。從深處下,我說……瑪拉什卡,聾鬼,你往哪兒拉呀?我去從深處下網(wǎng)!……葛利高里,葛利什卡!叫阿克西妮亞從岸上下網(wǎng)!”頓河在咆哮。風把傾斜的雨幕撕成了碎片。葛利高里用腳試探著河底,一直下到?jīng)]腰的地方。粘糊糊的冰涼的河水齊到胸部,像一道鐵箍似的箍住了他的心房。波浪像鞭子一樣,朝臉上、瞇起的眼睛上打來。魚網(wǎng)鼓得像大球,向深水沉下去。葛利高里穿著毛襪子的腳在沙底的河床上滑行。魚網(wǎng)上的木棒從手中掙脫……水越來越深,越來越深。突然,他陷進一個大坑。兩腳沾不到地了。急流猛地沖向河中心,把他也卷了進去。葛利高里使勁用右手往岸上劃。黑水翻滾的洪流,從來沒有像現(xiàn)在這樣使他感到可怕。他的一只腳踏著了松軟的河床,太好啦。有條魚直撞他的膝蓋?!袄@過水深的地方!”在一片粘糊糊的黑暗中,從什么地方傳來父親的喊聲。魚網(wǎng)沉了下去,并繼續(xù)向深處沉,水流沖走他腳下的泥沙,于是葛利高里抬起腦袋,游著,不斷地往外吐著水。“阿克西妮亞,你還活著嗎?”“還活著哪。”“小雨好像是要停了吧?”“小雨是要停了,可是大雨馬上就要來啦?!薄澳阈÷朁c兒。叫我爹聽見會罵的?!薄袄系桶涯銍槼蛇@樣.也算個……”他們沉默了片刻。河水像粘面團似的,把每一個動作都粘結(jié)了起來?!案鹄?,這岸邊有一棵沉在水里的大樹。魚網(wǎng)要躲開它?!币粋€大浪頭撲來,一下子就把葛利高里沖出了很遠。轟鳴的水聲,就像是一塊巨石從懸崖上飛落到水里?!鞍 ?!”阿克西妮亞在岸上什么地方尖聲叫喊。葛利高里吃了一驚,從水里鉆出來,朝著呼叫聲游去。“阿克西妮亞!”只聽到風聲和滔滔的流水聲?!鞍⒖宋髂輥?!”葛利高里嚇得渾身發(fā)冷,喊叫道。“嗨——嗨?。 稹摺?!”父親震耳的喊聲從遠處傳來。葛利高里劃動雙手。腳底下有一團軟綿綿的東西,他用手去抓,原來是魚網(wǎng)?!案鹄?,你在哪兒?……”這是阿克西妮亞哭叫的聲音?!盀槭裁茨悴淮饝?yīng)一聲呀?……”葛利高里往岸上爬著,生氣地喊道。他們倆蹲了下來,哆哆嗦嗦地解著亂成一團的魚網(wǎng)。月亮從風吹開的云隙中鉆出來。河邊草地對面,依然響著隱約的雷聲。地上還沒滲完的雨水閃著亮光。大雨洗過的夜空,森嚴而明澈。葛利高里解著魚網(wǎng),仔細地觀察著阿克西妮亞。她臉色慘白,但是兩片略微向外翻著的紅嘴唇已經(jīng)有了笑意。大浪一下子把我沖到岸上,”她喘著氣講道,“簡直把我嚇暈啦。嚇死啦!我以為你準淹死了?!彼麄儌z的手碰在一起。阿克西妮亞試著把手伸進他的袖筒里去?!澳阈渥永锒嗯桶?,”她可憐地說,“我可是凍壞啦。渾身疼得要命?!薄翱此?,那條該死的鰱魚撞了個多大的窟窿!”葛利高里把魚網(wǎng)中間的窟窿攤開,足有一俄尺半長。有人從沙灘上跑過來。葛利高里猜出是杜妮亞什卡,還離得很遠就向她喊道:“你帶著線嗎?”“帶著哪?!倍拍輥喪部獯跤醯嘏芰诉^來?!澳銈冏谶@干什么?爸爸讓我來叫你們啦。趕快到沙子嘴去。我們已經(jīng)在那兒捉了一口袋鱘魚啦!”杜妮亞什卡用毫不掩飾的得意口氣說道。阿克西妮亞冷得牙齒磕得咯咯響,在縫網(wǎng)上的窟窿。為了可以暖和點兒,他們快步向沙子嘴跑去。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇正在用滿是疤痕、被水泡得圓鼓鼓的像淹死鬼一樣的手指頭卷著煙;不停地跳動著,吹噓說:“一回逮了八條,又一回……”他停了停,抽著煙,默默地用腳指著口袋。阿克西妮亞好奇地朝口袋里看看。里面潑刺潑刺直響;活著的鱘魚還在掙扎。“你們倒是跑到哪兒去啦?”“鰱魚把網(wǎng)撞破啦?!薄翱p好了嗎?”“馬馬虎虎,把網(wǎng)眼連了連……”“好,接著撈吧,撈到河灣處,咱們就回家。下網(wǎng)啊,葛利什卡,你還在等什么呀?”葛利高里邁著兩只麻木的腳走去。阿克西妮亞凍得還在打冷戰(zhàn),葛利高里從他倆拉著的魚網(wǎng)都能感覺到她在哆嗦?!皠e哆嗦啦!”“我倒想不哆嗦,可是凍得我連氣都喘不上來啦?!薄皝戆伞丫W(wǎng)拉上來吧,這條該死的魚!”一條大鯉魚在網(wǎng)里跳著。葛利高里加快腳步,拉著木棒往回收網(wǎng),阿克西妮亞彎著腰朝岸上跑去。退落的河上順著沙岸嘩嘩流去,魚在潑刺潑刺地掙扎。“咱們走河邊草場嗎?”“從樹林子里走近一點兒。喂,你們那里快完了嗎?”“你們走吧,我們馬上就來。我們把網(wǎng)涮一涮。”阿克西妮亞皺著眉頭,擰了擰裙子,把裝魚的口袋搭到肩膀上,小跑似地沿著沙子嘴走去。葛利高里扛著魚網(wǎng)。他們走了有一百多俄文遠,阿克西妮亞就哎呀哎呀地叫起來:“我一點勁兒也沒有啦!兩條腿都凍僵啦?!薄斑@有個舊干草垛,你進去暖和暖和,怎么樣?”“也好。要不然我是走不到家了?!备鹄呃锇巡荻忭斚频揭慌?,掏了一個窟窿。堆久了壓得瓷實的干草散發(fā)出一股腐朽的熱氣?!芭赖疆斨腥?。這兒就像爐炕上一樣熱乎?!卑⒖宋髂輥喨酉驴诖?,鉆進干草垛,干草一直埋到脖子?!斑@簡直是天堂!”葛利高里凍得打著哆嗦,躺在旁邊。從阿克西妮亞的濕漉漉的頭發(fā)上散發(fā)出輕柔的誘人的氣息。她仰面躺著,半張著嘴,均勻地呼吸著?!澳泐^發(fā)上的氣味真醉人。你知道嗎,就像那白色的小花的香味……”葛利高里俯下身小聲說。她默不作聲。她的眼睛望著下弦的月亮,目光迷離、冷漠。葛利高里從口袋里抽出一只手,突然把她的頭扳到自己身邊。地用力掙脫,站了起來。“讓我走!”“小點兒聲?!薄白屛易撸蝗晃铱梢吕?!”“等等,阿克西妮亞……”‘“潘苔萊大叔!“是迷路了嗎?”潘苔萊·普羅珂菲耶維奇從山植樹叢里應(yīng)聲喊道,原來離他們很近。葛利高里緊閉著嘴唇,從草堆上跳下來?!澳愫笆裁囱??可是迷了路嗎?”老頭子走過來,又問道。阿克西妮亞站在草堆旁邊,整理著歪到后腦勺子上去的頭巾,頭上冒著熱氣。“倒沒有迷路,可是凍得真夠嗆?!薄鞍?,真是婦道人家。瞧,這不是草垛嘛,鉆進去暖和暖和。”阿克西妮亞微微一笑,彎身去拿口袋。
編輯推薦
《名著名譯插圖本?靜靜的頓河(套裝共4冊)》由人民文學出版社出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載