外國中短篇小說藏本·愛倫·坡

出版時間:2010-4  出版社:人民文學出版社  作者:(美) 愛倫·坡  頁數(shù):286  字數(shù):214000  譯者:陳良廷  
Tag標簽:無  

前言

蕭伯納曾稱:“美國出了兩個偉大的作家——埃德加·愛倫·坡和馬克·吐溫?!钡?,在美國文學界再也找不到一個比坡更加命途多舛的大作家了。他的一生大多在同命運搏斗的逆境中度過。一八四九年十月初,坡連續(xù)幾天處于譫妄狀態(tài),彌留之際大呼“上帝保佑我!”就此飲恨以終。這一呼聲凝聚了他對坎坷半世的悲憤。坡的一生窮愁潦倒,不僅備嘗辛勞憂患,而且受盡人間白眼,不斷遭到明槍暗箭的中傷。無論生前死后,他在國內(nèi)都沒有受到應有的重視,外界對他的評價也褒貶不一。在了解他的人的心目中,他是杰出的詩人和天才的短篇小說家;但在那些對他的作品、人格和私生活抱有成見的人眼里,他卻是叛逆和瘋子,甚至是酒鬼和癮君子。其實,根據(jù)大量材料看來,他對所愛的人始終和藹可親,一片至誠;只有對那些所恨的人,他才態(tài)度高傲,寸步不讓。不管怎么說,他在美國文學史上的重要地位總是無可爭辯的,他對美國文學乃至世界文學作出的貢獻也是抹煞不了的。

內(nèi)容概要

本書精選了美國小說大師愛倫·坡(1809-1849)最具可讀性的短篇小說十四篇,像《鐘樓里的魔鬼》、《鄂榭府崩潰記》、《毛格街血案》、《瑪麗·羅熱疑案》、《金甲蟲》、《黑貓》等膾炙人口的名篇。愛倫·坡素被奉為西方偵探小說和推理小說的鼻祖,他的作品奇特、詭異、幽默、耐人尋味。

作者簡介

埃德加·愛倫·坡(1809—1849),是美國作家、詩人、編輯和文學批評家,以其神秘小說和恐怖小說而聞名,是美國最早的短篇小說實驗者之一,被奉為西方偵探小說和推理小說鼻祖。他的作品奇特、詭異、幽默、耐人尋味。本書精選了《鐘樓里的魔鬼》《鄂榭府崩潰記》《毛格街血案

書籍目錄

瓶中手稿鐘樓里的魔鬼鄂榭府崩潰記毛格街血案瑪麗·羅熱疑案金甲蟲黑貓騙術眼鏡提前埋葬焦油博士和羽毛教授的療法同木乃伊的對話一桶白葡萄酒跳蛙

章節(jié)摘錄

插圖:這時我真落到要多倒霉有多倒霉的地步了。我行若無事地殺害了一只沒有理性的畜生。它的同類,一只沒有理性的畜生競對我——一個按照上帝形象創(chuàng)造出來的人,帶來那么多不堪忍受的災禍!哎呀!無論白天還是黑夜,我再也不得安寧了!在白天里,這畜生片刻都不讓我單獨太太平平的;到了黑夜,我時時刻刻都從說不出有多可怕的噩夢中驚醒,一睜眼總看見這東西在我臉上噴著熱氣,我心頭永遠壓著這東西的千鈞棒,絲毫也擺脫不了這一個具體的夢魘!我身受這般痛苦的煎熬,心里僅剩的一點善性也喪失了。邪念竟成了我唯一的內(nèi)心活動,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去都是極為卑鄙齷齪的邪惡念頭。我脾氣向來就喜怒無常,如今發(fā)展到痛恨一切事,痛恨一切人了。我盲目放任自己,往往動不動就突然發(fā)火,管也管不住。哎呀!經(jīng)常遭殃,逆來順受的就數(shù)我那毫無怨言的妻子了。由于家里窮,我們只好住在一幢老房子里。有一天,為了點家務事,她陪著我到這幢老房子的地窖里去。這貓也跟著我走下那陡峭的梯階,差點兒害得我摔了個倒栽蔥,氣得我直發(fā)瘋。我掄起斧頭,盛怒中忘了自己對這貓還懷有幼稚的恐懼,對準這貓一斧砍下去,要是當時真按我心意砍下去,不消說,這貓就當場完蛋了。誰知,我妻子伸出手來一把攥住我。我正在火頭上,給她這一攔,格外暴跳如雷,趁勢掙脫胳臂,對準她腦殼就砍了一斧。可憐她哼也沒哼一聲就當場送了命。干完了這件傷天害理的殺人勾當,我就索性細細盤算藏匿尸首的事了。我知道無論白天還是黑夜,要把尸首搬出去難免要給左鄰右舍撞見,我心里想起了不少計劃。一會兒我想把尸首剁成小塊燒掉,來個毀尸滅跡。一會兒我又決定在地窖里挖個墓穴埋了。一會兒我又打算把尸首投到院子中的井里去。

編輯推薦

《外國中短篇小說藏本:愛倫·坡》:現(xiàn)代偵探小說之父。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    外國中短篇小說藏本·愛倫·坡 PDF格式下載


用戶評論 (總計21條)

 
 

  •   愛倫坡嘛,短篇小說中的奇葩
  •   坡的學識真真的淵博。
  •   值得一觀,推理的鼻祖,對推理有興趣的應有一本。
  •   鼻祖的書就是好~
  •   沒有看呢,送給弟弟的,我原來沒有讀過這些作品,讀書讀的也少,希望他能多讀點書!
  •   有點神秘的味道,讀他的文字需精品精譯才能領略其深昧。
  •   重識
  •   質(zhì)量是沒什么問題,就是希望再便宜點
  •   內(nèi)容還看,但是包裝比想象好,書的紙質(zhì)比較厚。
  •   晚上讀讀很刺激,嘎嘎
  •   晚上在床上看,帶勁啊
  •   愛倫坡不愧是美國現(xiàn)代小說的鼻祖,很有味道。
  •   不一樣的短篇。
  •   還沒藏愛倫坡的一本書,這次如愿,好好讀。
  •   是福爾摩斯,赫爾克里·波羅的原型創(chuàng)造者。
  •   RT,印刷和排版質(zhì)量很好,只是書中的插圖有點兒不知所云。
  •   翻譯不太好= =
  •   很早就想看愛倫坡的書了 封面挺好的
  •   不愧是偵探小說的鼻祖,太早了,思維還在原始的時代,還是福爾摩斯好。譯的也不太好。
  •   選擇人民文學的版本就是希望翻譯好些,還可以
  •   還不錯 孩子很喜歡
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7