經(jīng)典回聲

出版時(shí)間:2010-10  出版社:外文  作者:魯迅|譯者:楊憲益//戴乃迭|繪畫:裘沙//王偉君  頁數(shù):181  

前言

  馮Y。s。先生由他的友人給我看《野草》的英文譯本,并且要我說幾句話??上也欢⑽?,只能自己說幾句。但我希望,譯者將不嫌我只做了他所希望的一半的?! ∵@二十多篇小品,如每篇末尾所注,是一九二四至二六年在北京所作,陸續(xù)發(fā)表于期刊《語絲》上的。大抵僅僅是隨時(shí)的小感想。因?yàn)槟菚r(shí)難于直說,所以有時(shí)措辭就很含糊了?! ‖F(xiàn)在舉幾個(gè)例罷。因?yàn)橹S刺當(dāng)時(shí)盛行的失戀詩,作《我的失戀》,因?yàn)樵鲪荷鐣?huì)上旁觀者之多,作《復(fù)仇》第一篇,又因?yàn)轶@異于青年之消沉,作《希望》?!哆@樣的戰(zhàn)士》,是有感于文人學(xué)士們幫助軍閥而作。《臘葉》,是為愛我者的想要保存我而作的。段祺瑞政府槍擊徒手民眾后,作《淡淡的血痕中》,其時(shí)我已避居別處;奉天派和直隸派軍閥戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,作《一覺》,此后我就不能住在北京了?! ∷裕@也可以說,大半是廢弛的地獄邊沿的慘白色小花,當(dāng)然不會(huì)美麗。但這地獄也必須失掉。這是由幾個(gè)有雄辯和辣手,而那時(shí)還未得志的英雄們的臉色和語氣所告訴我的。我于是作《失掉的好地獄》?! 『髞?,我不再作這樣的東西了。日在變化的時(shí)代,已不許這樣的文章,甚而至于這樣的感想存在。我想,這也許倒是好的罷。為譯本而作的序言,也應(yīng)該在這里結(jié)束了。

內(nèi)容概要

  《經(jīng)典回聲:野草(英漢對(duì)照)》主要內(nèi)容包括了秋夜、影的告別、求乞者、復(fù)仇、復(fù)仇(其二)、希望、雪、風(fēng)箏、好的故事、過客、死火、狗的駁詰、失掉的好地獄等。

作者簡(jiǎn)介

魯迅(1881年~1936年),浙江紹興人,原名周樹人。中國現(xiàn)代文學(xué)家、思想家、革命家。
魯迅是中國文化革命的主將,被譽(yù)為中國現(xiàn)代文學(xué)之父。
其代表作有《吶喊》、《彷徨》、《故事新編》、《朝花夕拾》、《中國小說史略》、《野草》、《墳》、《華蓋集》、《南腔北調(diào)集》等。

書籍目錄

《野草》英文譯本序題辭秋夜影的告別求乞者我的失戀    ——擬古的新打油詩復(fù)仇復(fù)仇(其二)希望雪風(fēng)箏好的故事過客死火狗的駁詰失掉的好地獄墓碣文頹敗線的顫動(dòng)立論死后這樣的戰(zhàn)士聰明人和傻子和奴才臘葉淡淡的血痕中    ——記念幾個(gè)死者和生者和未生者一覺

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    經(jīng)典回聲 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •   書的質(zhì)量沒得話說,每一篇都有銅版紙的插圖,拿著超級(jí)重,雖然很有質(zhì)感吧,但是對(duì)于我這種懶人來說就覺得要是輕點(diǎn)就好了,不用這么好的紙也無所謂啊。。。。反正書嘛,最重要的還是內(nèi)容咯。。。。。
    野草這個(gè)集子呢,魯迅說過是他自己的囈語,是說給自己聽的,不是迎合大眾的,是只有他自己才能懂的。里面很多的意象對(duì)于文史知識(shí)淺薄的我來說,理解起來是很困難的。所以就不對(duì)內(nèi)容多做評(píng)論了。
    其次關(guān)于里面的英文,楊憲益和戴乃迭也是一代翻譯名家,值得信賴。老實(shí)說我看的時(shí)候?qū)︳斞赶壬囊恍┰挷焕斫夥炊タ从⑽牟拍芏亍?br />
    書的裝幀排版都不錯(cuò),有喜歡雙語的同學(xué)可以買。
  •   魯迅先生的好書
  •   和魯迅的其它文章一樣,每一篇值得深思。非常好的一本書,既可以滿足了讀書的欲望還可以練習(xí)英語,很不錯(cuò)的~~!
  •   中英對(duì)照加插圖,五折拿下,非常好,
  •   楊憲益、戴乃迭夫婦的譯作,超喜歡的。正在閱讀中。
  •   這本書本身是很好的,英漢對(duì)照加上楊、戴流暢的譯筆,但中卻有不少很是低級(jí)的錯(cuò)誤,比如大小寫搞錯(cuò),或是個(gè)別單詞印錯(cuò),就此問題我對(duì)照了二老譯的《魯迅選集》,那套書中就沒有此類錯(cuò)誤。本人在買了《三國演義》羅譯本和《水滸傳》沙博理譯本的簡(jiǎn)裝本后也發(fā)現(xiàn)了同類問題,當(dāng)時(shí)很是難過,曾電詢當(dāng)當(dāng)網(wǎng)這套書是否正版,得到的答復(fù)是絕對(duì)正版,如若不滿意可以退貨,但想了想退了再買還是一樣的書,何必呢?現(xiàn)列舉一二繆誤。《三國》的軟封頁上的譯者名竟然印成Sidney Shapiro(沙博理先生的英文原名),書的附錄中的一篇什么文章記不清了,反正標(biāo)題的And卻被印成Nad,同樣的書前些年印的精裝本中卻不曾有這些低級(jí)錯(cuò)誤,真是不怕被人笑掉大牙!因此,本人不禁想問:外文社的同志倒底是怎么了?
  •   書內(nèi)個(gè)別單詞有印錯(cuò)的
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7