假如生活欺騙了你

出版時(shí)間:1970-1  出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯  作者:亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金  頁(yè)數(shù):373  譯者:劉文飛  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

一部文學(xué)史是人類從童真走向成熟的發(fā)展史,是一個(gè)個(gè)文學(xué)大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學(xué)名著就是在閱讀最鮮活生動(dòng)的歷史,就是在與大師們做跨越時(shí)空的思想交流與情感交流,它會(huì)使一代代的讀者獲得心靈的滋養(yǎng)與巨大的審美滿足。中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司以中外語(yǔ)言學(xué)習(xí)和中外文化交流為自己的出版宗旨,三十多年來(lái),翻譯出版了大量外國(guó)文學(xué)名著、社會(huì)科學(xué)著作和人物傳記等,與國(guó)內(nèi)翻譯名家有著深厚的淵源。近年來(lái),在市場(chǎng)化大潮的裹挾下,翻譯質(zhì)量急劇下降,出版物質(zhì)量也令人憂慮。出版一套質(zhì)量上乘、造福讀者的高品味文學(xué)名著便成為中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司義不容辭的歷史責(zé)任與光榮使命。我們的這一想法得到了國(guó)內(nèi)翻譯界的一致贊同與積極響應(yīng)。這便是“中譯經(jīng)典文庫(kù)·世界文學(xué)名著”叢書(shū)出版的緣起。在廣泛討論的基礎(chǔ)上,我們成立了以中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、著名翻譯家尹承東先生為主編,著名翻譯家王逢振、尹承東、李玉民、楊武能、張建華、張經(jīng)浩、陳眾議、羅新璋、施康強(qiáng)、郭建中為編委的“中譯經(jīng)典文庫(kù)·世界文學(xué)名著”編委會(huì),他們本著對(duì)讀者負(fù)責(zé)、對(duì)歷史負(fù)責(zé)的態(tài)度,認(rèn)真遴選篇目,選擇國(guó)內(nèi)最權(quán)威的譯本,向讀者奉獻(xiàn)上一道精神盛宴。

內(nèi)容概要

普希金是俄國(guó)浪漫主義文學(xué)的主要代表人,是俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)的創(chuàng)始人。他擅長(zhǎng)各種題材,在詩(shī)歌小說(shuō)、戲劇乃至童話等各個(gè)文學(xué)領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)提供了典范?!都偃缟钇垓_了你》精選了普希金的300首抒情詩(shī)作。

作者簡(jiǎn)介

作者:(俄羅斯)亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金 譯者:劉文飛

書(shū)籍目錄

譯本序致納塔麗婭皇村的回憶理智與愛(ài)情致聞鼻煙的美女經(jīng)歷給娜塔莎致大學(xué)生們致巴丘什科夫浪漫曲我的肖像老人致李錫尼玫瑰阿那克里翁的墓水與酒變心致巴丘什科夫厄爾巴島上的拿破侖致普辛(5月4日)致加里奇幻想家我的遺囑——致眾友人給她給一位年輕的女演員回憶——致普辛我的墓志銘陣亡的騎士“是的,我曾幸福,是的,我曾享受”眼淚給瑪·安·杰里維格男爵小姐給一位畫(huà)家歌手致摩爾甫斯致友人致希什科夫夢(mèng)醒致瑪莎為奧加廖娃即興而作窗秋天的早晨憂傷哀歌月亮愛(ài)人的話語(yǔ)仿作愿望哀歌極樂(lè)祝酒辭黛麗婭涼亭上的題詞你的和我的給黛麗婭酒窖致杰里維格致卡維林致瓦·里·普希金離別“別了,忠誠(chéng)的柞木林”致屠格涅夫致某某給她自由頌皇村哀歌給一位年輕寡婦沒(méi)有信仰給麗達(dá)的信致米·亞·戈?duì)柷】品蚬纛}紀(jì)念冊(cè)題伊里切夫斯基的紀(jì)念冊(cè)告別題普辛的紀(jì)念冊(cè)致書(shū)信夢(mèng)境她酒神的慶典致戈利岑娜公爵夫人(適贈(zèng)其《自由頌》)“何時(shí)你才能再握住這只手”康復(fù)給一位幻想家致納·雅·普柳斯科娃童話致一位誘惑的美女致恰達(dá)耶夫“密林?。谧杂傻募澎o里“多么甜蜜!可上帝啊,多么危險(xiǎn)”致奧·馬松致N.N.(給瓦·瓦·恩格里加爾特)致謝爾比寧鄉(xiāng)村致家神美人魚(yú)一幅未完成的畫(huà)歡樂(lè)的宴席給麗拉獻(xiàn)給M的情詩(shī)命名日題索斯尼茨卡婭的紀(jì)念冊(cè)給巴枯寧娜再生給多麗達(dá)“我熟悉戰(zhàn)斗,我喜愛(ài)刀劍的聲響”你和我一個(gè)忠告“唉!她為何要閃現(xiàn)出”致某某“我不為你們而惋惜,我春天的歲月”“白晝的巨星已經(jīng)黯淡”“飛馳的云陣漸漸稀薄了”題恰達(dá)耶夫肖像陸地與大海鏡前的美女繆斯錄自致格涅季奇的信匕首少女致卡捷寧致恰達(dá)耶夫致普辛將軍……

章節(jié)摘錄

你還在燃燒嗎,我們的燈,徹夜不眠和宴飲時(shí)的女友?你還在翻騰嗎,金色的杯?端著你的是開(kāi)心刻薄鬼的手。你們還是那樣嗎,歡樂(lè)的友人,你們這愛(ài)神和詩(shī)句的朋友?愛(ài)情的時(shí)光,酒醉的時(shí)光,朝向自由、慵懶和悠閑的呼喚,還在像從前一樣地飛翔?在寂寞的流放中,每時(shí)每刻,我都燃燒著嫉妒的欲望,我變成回憶向你們飛去,我在想象。又見(jiàn)到你們的模樣:就是這里,這好客的地方,這自由的繆斯和愛(ài)情的地方,在這里,我們?cè)舜诵?,將我們永恒的同盟加?qiáng),在這里,我們懂得友誼的幸福,可愛(ài)的平等光臨這里,戴著圓帽坐到了圓桌旁,在這里,任性的隨意在不斷變換酒瓶和話題,在變換故事和淘氣鬼的歌唱:由于火花、玩笑和美酒,我們的爭(zhēng)論燃得正旺。忠誠(chéng)的詩(shī)人們,你們那天才的話語(yǔ)又在我耳邊回響……請(qǐng)給我斟上一杯彗星酒,卡爾梅克人,來(lái)祝我健康!

編輯推薦

《假如生活欺騙了你:普希金詩(shī)選》:中譯經(jīng)典文庫(kù)·世界文學(xué)名著

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    假如生活欺騙了你 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)28條)

 
 

  •   生活與欺騙。掌握在我們自己手中。
  •   翻譯很給力,雖說(shuō)是詩(shī),但知識(shí)性也很強(qiáng),應(yīng)該多去了解時(shí)代背景,內(nèi)容非常充實(shí)!
  •   物美價(jià)廉。有很多具體注釋,中文翻譯也不錯(cuò)
  •   讀中.........
  •   找了好久終于找到一本滿意的詩(shī)集!
  •   送朋友的 還不錯(cuò)
  •   就是覺(jué)得正文的字小了一點(diǎn)
  •   包裝還不錯(cuò),硬皮,但內(nèi)容太差,譯的也不好,很沒(méi)意思
  •   翻譯的太懶,且毫無(wú)詩(shī)意.“我愛(ài)過(guò)他,是我給了他以靈感, 使他有了最后的愛(ài)情最后的歌”這么一句通俗易懂的句子竟然被本書(shū)翻譯者給譯成:“他被我愛(ài)過(guò),他應(yīng)當(dāng)感謝我, 為了那最后的歌聲和愛(ài)情的靈感”什么就應(yīng)當(dāng)什么為了最后的,沒(méi)有邏輯.這叫什么翻譯啊,別忘了,這是普希金的詩(shī),不是盜版大片兒,不是直譯出來(lái)就完了,這跟機(jī)譯有什么區(qū)別,我直接瀏覽器翻譯好不好,這樣的人竟然能翻譯詩(shī)歌出書(shū),真是誨人不倦.
  •   譯者的翻譯太令人蛋疼啊,老實(shí)說(shuō)這個(gè)譯本不敢恭維
  •   看了一點(diǎn),覺(jué)得挺適合情商為零的人閱讀。
  •   送人的,他說(shuō)很符合他的期待
  •   書(shū)的質(zhì)量不錯(cuò),只是好像買錯(cuò)了,內(nèi)容和書(shū)名好像不大相關(guān)。
  •   書(shū)很好 很滿意 包裝也很好
  •   超多劃痕,而且還很臟,有些不盡人意吧,普希金的是挺好,但是我還是在青春期吧,有些看不進(jìn)去詩(shī)集。更多的是喜歡故事性的文章
  •   望改進(jìn),不過(guò)這個(gè)價(jià)格,還較滿意的~~
  •   書(shū)本身就比較精致,內(nèi)容也不錯(cuò)哦。
  •   包裝精美,紙張質(zhì)量也很好。。
  •   這本書(shū)還不錯(cuò),我挺喜歡的。
  •   同時(shí)訂的書(shū)因庫(kù)房存貨不一所以分兩次送貨,這本當(dāng)天就收到了,拿到手中拆開(kāi)發(fā)現(xiàn)書(shū)都?jí)喊櫫?,很心疼。雖然不是很高價(jià)的書(shū)籍,看見(jiàn)有折皺也很難受。希望包裝能注意點(diǎn)。
  •   比較喜歡書(shū)中經(jīng)典的短文,受益匪淺,值得學(xué)習(xí)!超贊!
  •     我記得那美妙的一瞬,
      
      在我的面前出現(xiàn)了你,
      
      有如曇花一現(xiàn)的幻影,
      
      有如純潔之美的精靈。
      
      在無(wú)望的憂愁的折磨中,
      
      在喧鬧的虛幻的困擾中,
      
      我的耳邊長(zhǎng)久地響著你溫柔的聲音,
      
      我還在睡夢(mèng)中見(jiàn)到你可愛(ài)的面容。
      
      許多年過(guò)去了,
      
      暴風(fēng)驟雨般的激變,
      
      驅(qū)散了往日的夢(mèng)想,
      
      于是我忘記了你溫柔的聲音,
      
      還有你那精靈似的倩影。
      
      在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
      
      我的歲月就在那樣靜靜地消逝,
      
      沒(méi)有傾心的人,沒(méi)有詩(shī)的靈魂,
      沒(méi)有眼淚,沒(méi)有生命,也沒(méi)有愛(ài)情。
      
      如今心靈已開(kāi)始蘇醒,
      
      這時(shí)在我的面前又出現(xiàn)了你,
      
      有如曇花一現(xiàn)的幻影,
      
      有如純潔之美的精靈。
      
      我的心在狂喜中跳躍,
      
      為了它,一切又重新蘇醒,
      
      有了傾心的人,有了詩(shī)的靈感,
      
      有了生命,有了眼淚,也有了愛(ài)情。
      
        
      
        ------------------------- 普希金 《致科恩》
      
  •     亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин),1799年6月6日出生于沙俄莫斯科,1837年2月10日逝世于圣彼得堡,是俄國(guó)著名的文學(xué)家、偉大的詩(shī)人、小說(shuō)家,及現(xiàn)代俄國(guó)文學(xué)的創(chuàng)始人。19世紀(jì)俄國(guó)浪漫主義文學(xué)主要代表,同時(shí)也是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)的創(chuàng)始人,被譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之父”、“俄國(guó)詩(shī)歌的太陽(yáng)”(高爾基)。亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Aleksandr Sergeyevich Pushkin)諸體皆擅,創(chuàng)立了俄國(guó)民族文學(xué)和文學(xué)語(yǔ)言,在詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇乃至童話等文學(xué)各個(gè)領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)創(chuàng)立了典范。普希金還被高爾基譽(yù)為“一切開(kāi)端的開(kāi)端 ”。普希金的主要作品除了詩(shī)歌以外,主要還有長(zhǎng)篇小說(shuō)《上尉的女兒》,歷史紀(jì)實(shí)語(yǔ)的創(chuàng)始人,中篇小說(shuō)《杜布羅夫斯基》,《別爾金小說(shuō)集》等。
          普希金在濃厚的文學(xué)氛圍中長(zhǎng)大。童年時(shí)代,他由法國(guó)家庭教師管教,接受了貴族教育,8歲時(shí)已可以用法語(yǔ)寫(xiě)詩(shī)。家中藏書(shū)豐富,結(jié)交文學(xué)名流,他的農(nóng)奴出身的保姆常常給他講述俄羅斯的民間故事和傳說(shuō),使得他從小就領(lǐng)略了豐富的俄羅斯語(yǔ)言,還會(huì)法語(yǔ)。并且對(duì)民間創(chuàng)作發(fā)生濃厚興趣。普希金曾在貴族子弟學(xué)校學(xué)習(xí),年僅12歲就開(kāi)始了其文學(xué)創(chuàng)作生涯。1815年,在中學(xué)考試中他朗誦了自己創(chuàng)作的“皇村懷古”,表現(xiàn)出了卓越的詩(shī)歌寫(xiě)作才能,特別是他詩(shī)作韻文的優(yōu)美和精巧得到了廣泛的贊賞。年僅37歲的普希金的早逝令俄國(guó)進(jìn)步文人曾經(jīng)感嘆:“俄國(guó)詩(shī)歌的太陽(yáng)沉落了”。為了紀(jì)念普希金,人們把他出生的皇村改名為普希金?,F(xiàn)在這里已經(jīng)成為著名的旅游景點(diǎn)。
          普希金自言要“用詩(shī)歌喚起人們善良的感情”,別林斯基曾說(shuō)過(guò):“普希金天性是可親可愛(ài)的人,他是誠(chéng)心誠(chéng)意愿意向每一個(gè)他覺(jué)得是‘人’的人伸手的……他內(nèi)心有著許多赤子似的和善、溫良和柔順的成分?!币蚨霸谄障=鸬娜魏胃星橹杏肋h(yuǎn)有一些特別高貴的、溫和的、柔情的、馥郁的、優(yōu)雅的東西?!逼障=鹱髌烦绺叩乃枷胄院屯昝赖乃囆g(shù)性使他具有世界性的重大影響。他的作品被譯成全世界所有的主要文字。普希金在他的作品中表現(xiàn)了對(duì)自由、對(duì)生活的熱愛(ài),對(duì)光明必能戰(zhàn)勝黑暗、理智必能戰(zhàn)勝偏見(jiàn)的堅(jiān)定信仰,他的“用語(yǔ)言把人們的心靈燃亮”的崇高使命感和偉大抱負(fù)深深感動(dòng)著一代又一代的人。天才的杰作,激發(fā)了多少俄羅斯音樂(lè)家的創(chuàng)作激情和靈感。以普希金詩(shī)篇作腳本的歌劇《葉甫根尼·奧涅金》 、《鮑里斯·戈都諾夫》、《黑桃皇后》、《魯斯蘭與柳德米拉》、《茨岡》等等,無(wú)一不是偉大的音樂(lè)作品;普希金的抒情詩(shī)被譜上曲,成了膾炙人口的藝術(shù)歌曲;還有的作品還被改編成芭蕾舞,成為舞臺(tái)上不朽的經(jīng)典。
          或許很多人不知道,俄國(guó)大詩(shī)人普希金還是一位美術(shù)家。只要翻閱普希金的手稿,就能發(fā)現(xiàn)稿紙上面畫(huà)有 普希金作品集許多草圖和速寫(xiě),令人眼花繚亂。這些圖畫(huà)的線條輕盈、急速、飛舞,完全符合詩(shī)人的氣質(zhì)和性格。普希金的繪畫(huà)有肖像、風(fēng)景、奔馬和花卉等,還有為自己作品所配的插圖。普希金尤其擅長(zhǎng)的是肖像畫(huà)。他只需寥寥幾筆就能勾畫(huà)出人物典型的特征,往往比一些專業(yè)畫(huà)家的肖像畫(huà)還要真實(shí)、傳神,栩栩如生。從普希金畫(huà)的另一些素描中,可以看到許多精巧優(yōu)雅的婦女側(cè)面像。公爵夫人葉·克·佛隆卓娃是當(dāng)時(shí)非常迷人的女性之一,她的側(cè)面像常在普希金的筆下出現(xiàn)。普希金用淡淡的幾筆表現(xiàn)出美貌少婦安·彼·凱恩嫵媚的形象。他畫(huà)的年輕的卡堅(jiān)卡·維里亞舍娃的肖像,仿佛是一首肖像詩(shī),描寫(xiě)出這位美麗少女的“碧藍(lán)的眼睛”和“可愛(ài)的面龐”。在普希金的一大批手稿、札記和書(shū)籍的空白處,留下了他的許多自畫(huà)像。盡管許多畫(huà)家都曾試圖準(zhǔn)確、生動(dòng)地描繪出普希金的外部形象和神情,但現(xiàn)在看來(lái),能夠引起人們長(zhǎng)久品味的還是詩(shī)人為自己作的自畫(huà)像。
          普希金的重大貢獻(xiàn),在于創(chuàng)建了俄羅斯文學(xué)語(yǔ)言,確立了俄羅斯語(yǔ)言規(guī)范。屠格涅夫說(shuō):毫無(wú)疑問(wèn),他創(chuàng)立了我們的詩(shī)的語(yǔ)言和我們的文學(xué)語(yǔ)言。普希金的同時(shí)代人和好友果戈理也曾說(shuō):“一提到普希金的名字,馬上就會(huì)突然想起這是一位俄羅斯民族詩(shī)人……。他象一部辭書(shū)一樣,包含著我們語(yǔ)言的全部寶藏、力量和靈活性。……在他身上,俄羅斯的大自然、俄羅斯的靈魂、俄羅斯的語(yǔ)言、俄羅斯的性格反映得那樣純潔,那樣美,就象在凸出的光學(xué)玻璃上反映出來(lái)的風(fēng)景一樣。”在俄羅斯文學(xué)史上,普希金享有很高的地位。別林斯基在著名的《亞歷山大·普希金作品集》一文中指出:“只有從普希金起,才開(kāi)始有了俄羅斯文學(xué),因?yàn)樵谒脑?shī)歌里跳動(dòng)著俄羅斯生活的脈搏?!焙諣栣瘎t說(shuō),在尼古拉一世反動(dòng)統(tǒng)治的“殘酷的時(shí)代”,“只有普希金的響亮遼闊的歌聲在奴役和苦難的山谷里鳴響著:這個(gè)歌聲繼承了過(guò)去的時(shí)代,用勇敢的聲音充實(shí)了今天的日子,并且把它的聲音送向那遙遠(yuǎn)的未來(lái)”。岡察洛夫稱“普希金是俄羅斯藝術(shù)之父和始祖,正象羅蒙諾索夫是俄羅斯科學(xué)之父一樣”。高爾基曾指出:“普希金的創(chuàng)作是一條詩(shī)歌與散文的遼闊的光輝奪目的洪流。此外,他又是一個(gè)將浪漫主義同現(xiàn)實(shí)主義相結(jié)合的奠基人;這種結(jié)合……賦予俄羅斯文學(xué)以特有的色調(diào)和特有的面貌?!逼障=鸬淖髌繁欢韲?guó)著名的藝術(shù)家編成歌劇、舞劇,改編成話劇、兒童劇和攝成電影。他的詩(shī)歌被譜成歌曲,流傳至今。在蘇聯(lián),普希金的研究形成為“普希金學(xué)”。莫斯科和列寧格勒建有普希金博物館,列寧格勒有普希金故居紀(jì)念館。
          普希金主要作品有:《自 由 頌》(1817年);《致恰達(dá)耶夫》,(1818)年;《鄉(xiāng)村》,(1819年),1820年,普希金創(chuàng)作童話敘事長(zhǎng)詩(shī)《魯斯蘭與柳德米拉》。他在創(chuàng)作了《短劍》(1821)、《囚徒》(1822)《致大?!罚?824)等名篇,還寫(xiě)了一組“南方詩(shī)篇”,包括《高加索的俘虜》(1822) 、《強(qiáng)盜兄弟》 (1822)、《巴赫切薩拉依的淚泉》(1824)、《茨岡》(1824)四篇浪漫主義敘事長(zhǎng)詩(shī)。還寫(xiě)下了許多優(yōu)美的抒情詩(shī):《太陽(yáng)沉沒(méi)了》(1820)、《囚徒》和《短劍》(1821)等;1825年他完成了俄羅斯文學(xué)史上第一部現(xiàn)實(shí)主義悲劇《鮑里斯·戈都諾夫》的創(chuàng)作。他完成了自1823年開(kāi)始動(dòng)筆的詩(shī)體小說(shuō)《葉甫蓋尼·奧涅金》,塑造了俄羅斯文學(xué)中第一個(gè)“多余人”的形象,這成為他最重要的作品。還寫(xiě)了《別爾金小說(shuō)集》和四部詩(shī)體小說(shuō)《吝嗇的騎士》、《莫扎特與沙萊里》、《瘟疫流行的宴會(huì)》、《石客》,以及近30首抒情詩(shī)?!秳e爾金小說(shuō)集》中的《驛站長(zhǎng)》一篇是俄羅斯短篇小說(shuō)的典范,開(kāi)啟了塑造“小人物”的傳統(tǒng)。主要有敘事長(zhǎng)詩(shī)《青銅騎士》(1833)、童話詩(shī)《漁夫和金魚(yú)的故事》(1833)、短篇小說(shuō)《黑桃皇后》(1834)等。他還寫(xiě)了兩部有關(guān)農(nóng)民問(wèn)題的小說(shuō)《杜布洛夫斯基》(1832-1833)、《上尉的女兒》(1836)。
          
          普希金名言
          
            沒(méi)有幸福,只有自由和平靜。
            法律之劍不能到達(dá)的地方,諷刺之鞭必定可以到達(dá)。
            希望是厄運(yùn)的忠實(shí)的姐妹。
            敏感并不是智慧的證明,傻瓜甚至瘋子有時(shí)也會(huì)格外敏感
            不論是多情詩(shī)句,漂亮的文章,還是閑暇的歡樂(lè),什么都不能代替無(wú)比親密的友誼。
            讀書(shū)和學(xué)習(xí)是在別人思想和知識(shí)的幫助下,建立起自己的思想和知識(shí)。
            人的影響短暫而微弱,書(shū)的影響則廣泛而深遠(yuǎn)。
            傾聽(tīng)著年輕姑娘的歌聲,老人的心也變得年輕。
            年輕的良知像晴天一樣明潔。
            等青春輕飄的煙霧把少年的歡樂(lè)裊裊曳去,之后,我們就能取得一切值得吸取的東西。
            愛(ài)惜衣裳要從新的時(shí)候起,愛(ài)惜名譽(yù)要從幼小時(shí)候起。
            世界的設(shè)計(jì)創(chuàng)造應(yīng)以人為中心,而不是以謀取金錢,人并非以金錢為對(duì)象而生活,人的對(duì)象往往是人。
            被你那纏綿悱惻的夢(mèng)想,隨心所欲選中的人多么幸福。
            我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你:愛(ài)情,也許 在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡,但愿它不會(huì)再打擾你,我也不想再使你難過(guò)悲傷。我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)、毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你,我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,我曾經(jīng)那樣真誠(chéng)、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你,但愿上帝保佑你,另一個(gè)人也會(huì)象我愛(ài)你一樣?!?/li>
  •     亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799—1837),俄國(guó)偉大詩(shī)人、小說(shuō)家,現(xiàn)代俄國(guó)文學(xué)創(chuàng)始人。十九世紀(jì)俄國(guó)浪漫主義文學(xué)主要代表,俄國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語(yǔ)的創(chuàng)始人,被譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之父”、“俄國(guó)詩(shī)歌的太陽(yáng)”。他諸體皆擅,創(chuàng)立了俄國(guó)民族文學(xué)和文學(xué)語(yǔ)言,在詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇乃至童話等領(lǐng)域給俄羅斯文學(xué)提供了典范。他被高爾基譽(yù)為“一切開(kāi)端的開(kāi)端”。亞歷山大?普希金,被俄國(guó)人尊為俄國(guó)的文圣詩(shī)神。只有從普希金的時(shí)代開(kāi)始,俄羅斯文學(xué)才開(kāi)始產(chǎn)生了。普希金具有一種能為一切時(shí)代,一切民族所再現(xiàn)、所接受的能力,這一能力證明了其文化天賦的巨大力量。普希金是俄國(guó)的春天,普希金是俄國(guó)的早晨。普希金戰(zhàn)勝了時(shí)間,也戰(zhàn)勝了空間。它有一種非言語(yǔ)所能形容的迷人的美和優(yōu)雅,一種耀目的光彩和溫和的潤(rùn)澤;它有豐富的音樂(lè)、語(yǔ)言和聲韻的和諧;它充滿了柔情,充滿了創(chuàng)造的想象下詩(shī)的表現(xiàn)的喜悅。普希金用他短暫的38年的生命給俄羅斯文學(xué)和世界文學(xué)寶庫(kù)留下了豐厚的、無(wú)可替代的遺產(chǎn),他被譽(yù)為“俄羅斯文學(xué)之父”,俄羅斯文學(xué)語(yǔ)言的創(chuàng)建者和新俄羅斯文學(xué)的奠基人。歷代俄國(guó)文評(píng)家不厭重申,俄國(guó)文學(xué)至普希金,境界始大,思想始深,普希金之於俄羅斯,猶但丁之于意大利,莎士比亞之于英國(guó),歌德之于德國(guó)。屠格涅夫稱他“創(chuàng)立了我們的詩(shī)歌語(yǔ)言和我們的文學(xué)語(yǔ)言”,高爾基稱他為“世界上最偉大的藝術(shù)家”,別林斯基則認(rèn)為他是“俄羅斯第一位詩(shī)人和藝術(shù)家”。
  •     一度特別喜歡普希金的詩(shī)歌,家里有幾個(gè)版本的,漓江和人民文學(xué)出版社的都還不錯(cuò)。前者是剛剛接觸的時(shí)候買的,后者為了收藏,又看中了“人民文學(xué)出版社”的金字招牌。
      
      偶逛書(shū)店,看到現(xiàn)在的這本選集,看到書(shū)名《假如生活欺騙了你》,一下子把自己拉回了10年前…“假如生活欺騙了你”這首短詩(shī)大概是每一個(gè)讀過(guò)普希金的人都記得的,當(dāng)然是要翻到這一首來(lái)回顧一下我的青春,雖然原詩(shī)我還是能背出來(lái)。
      
      新譯讀來(lái),頗為失望,原詩(shī)不長(zhǎng),全錄如下:
      
      假如生活欺騙了你(1825)
      假如生活欺騙了你,
      不要憂傷,不要悲憤,
      愁苦的日子要坦然面對(duì),
      要相信,快樂(lè)的時(shí)光必將來(lái)臨。
      心靈總是讓人憧憬美好的未來(lái),
      現(xiàn)實(shí)卻總是令人感到枯燥乏味,
      一切都是短暫的,轉(zhuǎn)瞬即逝,
      而那逝去的歲月,又令你深深懷念。
      
      或許是先入為主,這首新譯實(shí)在是沒(méi)讓我喚起青春的回憶,反而有一種戲謔感暗中升起:失意者不應(yīng)在意,我們還可以憤青一下嘛。不看新詩(shī)很多年,現(xiàn)在已經(jīng)流行打油體了么?這新作我是怎么讀都不順,不知諸君以為何?
      
      我記得人民文學(xué)版本的翻譯是戈寶權(quán)先生的,原譯文印象深刻,也抄在這里,大家對(duì)比看看吧:
      假如生活欺騙了你(1825)
      假如生活欺騙了你,
      不要悲傷,不要心急,
      陰郁的日子需要鎮(zhèn)靜,
      相信吧,那愉快的日子即將來(lái)臨,
      心,永遠(yuǎn)憧憬未來(lái),
      現(xiàn)在卻常是陰沉,
      一切都是瞬息,一切都會(huì)過(guò)去,
      而那過(guò)去了的,
      將會(huì)變成親切的懷戀?!?/li>
  •      離開(kāi)臨沂已半年有余,當(dāng)時(shí)送走了一個(gè)個(gè)的朋友們,有北漂的,有南下的,有西渡的,有東游的,有留守的。有工作著的,有繼續(xù)讀書(shū)著的,還有未竟理想仍在執(zhí)著奮斗努力追求著的。感慨這五湖四海皆有咱的人,咱這幫子不帶怵的,沒(méi)有慫人。聽(tīng)爽子的掛念和龍井的歸還是會(huì)讓我感到些許的心酸,從而懷念那些逝去的日子。天下沒(méi)有不散的筵席,一葉浮萍?xì)w大海,人生何處不相逢!借用網(wǎng)上那篇文章的標(biāo)題:朋友,請(qǐng)?jiān)徫疑偃サ膯?wèn)候!對(duì)于那些暫時(shí)處在彷徨中的,你想長(zhǎng)眠,但因肩上的責(zé)任而不能;你想翱翔,卻苦于沒(méi)有更有力的雙翅。你唯有選擇沉默與隱忍,尋思這無(wú)情的境遇,最后,你起身追求著吞沒(méi)黑暗的野心。困于心,衡于慮,而后作。我除了祝福還是祝福,愿我們都能有個(gè)錦繡的好前程,永遠(yuǎn)不要忘記年少時(shí)所許下的誓言。生活的確有太多無(wú)奈讓我們這個(gè)年齡無(wú)所適從,狗血的劇情在一幕幕上演,即使自己再怎么努力也可能無(wú)法達(dá)到自己所期許的高度,而這就是悲?。∥覀€(gè)人特別欣賞普希金的那首詩(shī),我將她獻(xiàn)給此刻正駐足于此的你,以期能與你產(chǎn)生共鳴:
      
      假如生活欺騙了你
      
      不要悲傷,不要心急
      
      憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜
      
      相信吧,快樂(lè)的日子將會(huì)來(lái)臨
      
      心兒永遠(yuǎn)向往著未來(lái)
      
      現(xiàn)在卻常是憂郁
      
      一切都是瞬息
      
      一切都將會(huì)過(guò)去
      
      而那過(guò)去了的,就會(huì)成為親切的懷念
      
      
  •     假如生活欺騙了你
      假如生活欺騙了你,
      不要悲傷,不要心急;
      憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜,
      相信吧,快樂(lè)的日子將會(huì)來(lái)臨。
      心兒永遠(yuǎn)向往著未來(lái),
      現(xiàn)在卻常是憂郁;
      一切都是瞬息,一切都將會(huì)過(guò)去,
      而那過(guò)去了的,就會(huì)成為親切的懷戀。
      
      
       該詩(shī)寫(xiě)于1825年,正是詩(shī)人流放南俄敖德薩同當(dāng)?shù)乜偠桨l(fā)生沖突后,被押送到其父親的領(lǐng)地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期間所作。從1824年8月至 1826年9月,這是一段極為孤獨(dú)寂寞的生活。面對(duì)12月黨人起義前后劇烈動(dòng)蕩的社會(huì)風(fēng)云,普希金不僅同火熱的斗爭(zhēng)相隔絕,而且與眾多親密無(wú)間的摯友親朋相分離。幸虧夜晚,有終生摯愛(ài)的奶媽相陪伴,講故事為他消愁解悶;白天,到集市上去,與純樸的農(nóng)人為友,和他們談話,聽(tīng)他們唱歌。孤寂之中,除了讀書(shū)、寫(xiě)作,鄰近莊園奧西波娃一家也給詩(shī)人愁悶的幽禁生活帶來(lái)了一片溫馨和慰藉。這首詩(shī)就是為奧西波娃15歲的女兒姬姬所寫(xiě)的,題寫(xiě)在她的紀(jì)念冊(cè)上。
        普希金自言,要“用詩(shī)歌喚起人們善良的感情”,別林斯基也曾說(shuō)過(guò):“普希金天性是可親可愛(ài)的人,他是誠(chéng)心誠(chéng)意愿意向每一個(gè)他覺(jué)得是‘人’的人伸手的……他內(nèi)心有著許多赤子似的和善、溫良和柔順的成分。”因而“在普希金的任何感情中永遠(yuǎn)有一些特別高貴的、溫和的、柔情的、馥郁的、優(yōu)雅的東西?!薄都偃缟钇垓_了你》這首詩(shī)就典型地體現(xiàn)了這種思想特征。該詩(shī)以一個(gè)假設(shè)句破題,劈頭就是一個(gè)“假如”,此時(shí)26歲的普希金,面對(duì)的是一個(gè)純真的女孩,他宛如一位飽經(jīng)風(fēng)霜而又無(wú)比溫厚的長(zhǎng)者,仿佛生怕碰傷這棵稚嫩的幼苗,于是從未來(lái)著筆,使用一種帶有預(yù)言的口吻叮嚀、勉勵(lì)涉世未深的少女,如果出現(xiàn)這種偶然…… 實(shí)際上,這個(gè)對(duì)于無(wú)知的對(duì)話者所作的帶有推測(cè)性假定意義的假說(shuō),正是變幻莫測(cè)的人生中的一種必然現(xiàn)象,即生活中不可能沒(méi)悲傷、煩惱,但是你要克制、忍耐,因?yàn)檫€有一個(gè)“歡樂(lè)的日子”就要來(lái)臨。這歡樂(lè)是針對(duì)悲傷而言的,不是現(xiàn)在時(shí),而是屬于未來(lái)的。緊跟其后,在第二個(gè)詩(shī)節(jié)中,詩(shī)人進(jìn)一步指出,這未來(lái),并非現(xiàn)實(shí)生活中,漫漫長(zhǎng)夜之后,遙遠(yuǎn)的明天,而是心靈生活中的未來(lái),這就引出了下面的富有深刻哲理的詩(shī)句:“轉(zhuǎn)眼間一切都會(huì)過(guò)去,/而過(guò)去了的,將會(huì)變得可親?!憋@然,在這里,詩(shī)人并未一般地開(kāi)出常人司空見(jiàn)慣的用時(shí)間醫(yī)治心靈創(chuàng)傷的這貼藥方,而是要人面向內(nèi)心世界,放眼于未來(lái),實(shí)行一種自我精神調(diào)節(jié)法,究其實(shí),這是一種情緒的轉(zhuǎn)換,它可以是在一瞬之間完成,這就是要用希望去救治現(xiàn)實(shí)的痛苦。這同現(xiàn)代心理醫(yī)生的看法可以說(shuō)是不謀而合,然而,普希金畢竟不是心理學(xué)家,而是詩(shī)人。他進(jìn)一步指出,痛苦一旦過(guò)去,人就會(huì)更加成熟,對(duì)于成熟的人來(lái)說(shuō),這過(guò)去了的,即便是痛苦,也會(huì)成為人生的一段標(biāo)志,而令人感到無(wú)比親切。保持對(duì)生活的信心,即使在逆境之中,不要陷入絕望而不能自拔,正所謂蒼茫人世,短暫人生,期驥美好,追憶亦美好矣,這不正是離群索居、寂寥生涯中,詩(shī)人悟出的深刻生活哲理嗎?這里沒(méi)有一絲一毫宿命論的蛛絲馬跡,真誠(chéng)、善良,樂(lè)觀向上的人生態(tài)度,加上親切自然而又熱情深沉的語(yǔ)調(diào),詩(shī)歌樸素、流暢,言簡(jiǎn)意深,耐人回味。
        與普希金早期引吭高歌贊頌自由,嬉笑怒罵,諷刺權(quán)貴,批判專制的抒情詩(shī)不同,這首小詩(shī),明顯表現(xiàn)出詩(shī)人后期抒情詩(shī)創(chuàng)作趨向含蓄、富于哲理的特點(diǎn)。用普希金自己的話說(shuō):“從1825年開(kāi)始,他走上了‘現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人’的道路?!边@首詩(shī)即是一個(gè)佐證。
  •   此書(shū)此詩(shī)翻得味道跟以往的不同,是好是壞讀者自己去判斷。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7