出版時間:2008-7 出版社:中國法制出版社 作者:薛華 頁數:376
Tag標簽:無
內容概要
本書收錄薛華先生黑格爾研究著作三種、哈貝馬斯研究著作一種,共計四篇。薛華先生的黑格爾研究是國內突破傳統(tǒng)研究模式、進行獨立哲學反思的成果,對其后的黑格爾學習與研究產生了很大的影響。 本書收錄的《青年黑格爾對基督教的批判》、《黑格爾對歷史終點的理解》以及《自由意識的發(fā)展》三篇著作包含著一個共同的追求,那就是從黑格爾哲學的解釋史回到源頭,重新認真研究黑格爾原初的思想,在這一基礎上,發(fā)掘黑格爾著作中具有批判意義的內涵。唯有把握這一內涵,才有可能參透黑格爾整個哲學的精神,特別是他的辯證法或中介的概念。 《哈貝馬斯的商談倫理學》是國內第一部研究哈貝馬斯的專著,也是國內最早專門討論商談倫理學這一新學科的著作,為研究對話與倫理道德的關系邁開了重要的一步。
作者簡介
薛華,1937年生于山西省壽陽縣。1957年-1962年就讀于北京大學哲學系,1962年考取為中國社會科學院哲學研究所研究生,師從賀麟先生研究黑格爾哲學。1965年-1997年在中國社會科學院哲學所從事研究。1981年獲得德國洪堡研究獎學金,在魯爾大學及慕尼黑大學研究德國哲學及中國哲學在德語區(qū)的影響。2006年上半年被選任為德國國際級學者“呂內堡講座”第四屆主講人。曾任國內和德國幾所大學的特約研究員和名譽教授。在國內和國外均有論著和譯作發(fā)表,追求哲學的思想性與論證力,追求哲學的商談精神和自知意識。曾多次在重要國際學術會議上作報告,有的曾獲得廣泛報道。特別致力于中德哲學與文化交流,往來于兩國之間,從事研究工作與教學,參加與組織國際會議和研究團體,有幸與許多學者交往并建立友誼關系。1981年至2001年曾提議、聯(lián)系和參與組織當代重要哲學家哈貝馬斯訪華,從1998年起發(fā)起和參與組織伽達默爾全集的翻譯。
書籍目錄
青年黑格爾對基督教的批判——論基督教的“實定性” 一、宗教的“實定性”是什么 二、基督教的實定性從何而來 三、時代對基督教實定化所起的作用 四、結束語 黑格爾對歷史終點的理解 一、歷史發(fā)展沒有到頂 二、市民社會未達到真正理想 三、普魯士不是歷史的頂點 四、歷史形態(tài)的完善性不是絕對的 自由意識的發(fā)展 前言 一、自由意識的問題 二、人類擺脫自然界 三、人對人奴役的產生 四、勞動的意義 五、法國大革命和自由 六、自由意識批判 七、哲學與自由 哈貝馬斯的商談倫理學 前言 一、商談倫理學的基本原則 二、以交往行動的概念之為基礎 三、發(fā)展邏輯的證明 四、關于商談倫理學的語言方面 五、商談倫理學與傳統(tǒng)觀念 六、哈貝馬斯與黑格爾 附文:新的非了然性(哈貝馬斯/文 薛華/譯)
章節(jié)摘錄
青年黑格爾對基督教的批判 ——論基督教的“實定性” 一、宗教的“實定性”是什么 “實定性”是一個怪說法,難免使人感到生疏,因此需要首先說明一下?! 『诟駹査玫倪@個概念在德文中是“Positivitat”,這個名詞是從形容詞“positiv”演變而來,把形容詞名詞化,構成了這個抽象名詞?! 癙ositivitat”這個詞譯作適當的、眾所熟悉的概念非常困難,現(xiàn)在已經有幾種譯法:(1)實證性;(2)權威性;(3)天啟性。這幾種譯法都各有自己的道理,尤其是前兩種。我們試圖譯作“實定性”。之所以譯作“實定性”,理由主要是:(1)這個詞的詞根來自拉T3C,動詞:positio,意為確立、樹立、確定、給定、規(guī)定、設定;形容詞:positius,意為確定的、肯定的、給定的、實在的。從拉丁文中無論動詞或形容詞看,主要意義是確定、規(guī)定,實際上給定,可以用“實定”二字概括其根本含義。(2)黑格爾或其他人,把positiv這個形容詞,用在基督教頭上,我們覺得這與關于兩種權利的學說有聯(lián)系。在古希臘智者派中已有人把“自然”和“法規(guī)”對立起來,到中世紀,特別是近代,人們把權利分作兩種,一種是自然權利,或自然法權,或天賦權利;另一種與此相反,叫成文法,現(xiàn)行法,實在權利,法定權利,實定權利。后者中“成文”、“法定”、“實在”、實定原文都是positiv。黑各爾也把這個詞運用于法權領域,這可見于他的《法哲學原理》序言、導論等部分?! ?/pre>圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載