出版時間:2010-4 出版社:世界圖書出版公司 作者:簡·奧斯汀 頁數(shù):513
Tag標(biāo)簽:無
前言
世界文學(xué)名著表現(xiàn)了作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領(lǐng)略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細(xì)的刻畫,讓讀者如同置身當(dāng)時的歷史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻(xiàn)給廣大讀者。 我們找來了專門研究西方歷史、西方文化的專家學(xué)者,請教了專業(yè)的翻譯人員,精心挑選了這些可以代表西方文學(xué)的著作,并聽取了一些國外專門研究文學(xué)的朋友的建議,不刪節(jié)、不做任何人為改動,嚴(yán)格按照原著的風(fēng)格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著?! ‰S著閱讀的展開,你會發(fā)現(xiàn)自己的英語水平無形中有了大幅提高,并且對西方歷史文化的了解也日益深入廣闊?! ∷湍惶捉?jīng)典,讓您受益永遠(yuǎn)!
內(nèi)容概要
《曼斯菲爾德莊園》是簡·奧斯汀的代表作之一。以男女青年的戀愛婚姻為題材,但是本書情節(jié)更為復(fù)雜,突發(fā)性事件更加集中,社會諷刺意味也更加濃重。小說最后以范妮和埃德蒙的美滿姻緣為結(jié)局,但在故事發(fā)展的過程中,作者的諷刺筆鋒主要指向了以幾戶富足人家為代表的英國上流社會,揭示了他們的矯揉造作和荒唐可笑。
作者簡介
簡·奧斯汀是英國著名女性小說家,她的作品主要關(guān)注鄉(xiāng)紳家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的細(xì)致入微的觀察力和活潑風(fēng)趣的文字真實地描繪了她周圍世界的小天地。
書籍目錄
Chapter1~23
章節(jié)摘錄
"Yes," added the other; "and of the Roman emperors as low asSeverus; besides a great deal of the heathen mythology, and all themetals, semi-metals, planets, and distinguished philosophers." "Very true indeed, my dears, but you are blessed with wonderfulmemories, and your poor cousin has probably none at all: There is avast deal of difference in memories, as well as in everything else,and therefore you must make allowance for your cousin, and pityher deficiency. And remember that, if you are ever so forward andclever yourselves, you should always be modest; for, much as youknow already, there is a great deal more for you to learn." "Yes, I know there is, till I am seventeen. But I must tell youanother thing of Fanny, so odd and so stupid. Do you know, she saysshe does not want to learn either music or drawing." "To be sure, my dear, that is very stupid indeed, and shows a greatwant of genius and emulation. But, all things considered, I do notknow whether it is not as well that it should be so, for, though youknow (owing to me) your papa and mama are so good as to bringher up with you, it is not at all necessary that she should be as ac-complished as you are; - on the contrary, it is much more desirablethat there should be a difference." Such were the counsels by which Mrs. Norris assisted to form hernieces minds; and it is not very wonderful that, with all their prom-ising talents and early information, they should be entirely deficientin the less common acquirements of self-knowledge, generosity andhumility. In everything but disposition they were admirably taught.Sir Thomas did not know what was wanting, because, though atrulyanxious father, he was not outwardly affectionate, and the reserve ofhis manner repressed all the flow of their spirits before him.
編輯推薦
同名英文原版書火熱銷售中:Mansfield Park
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載