湯姆·索亞歷險記/MK珍藏版世界名著系列

出版時間:2012-6  出版社:中國致公出版社  作者:吐溫  頁數(shù):211  

前言

本書作者馬克·吐溫原名塞繆爾·朗荷恩·克萊門斯,是美國杰出的幽默諷刺作家。馬克·吐溫出生在美國密蘇里州的一個鄉(xiāng)鎮(zhèn)上,家境貧寒,十一歲便輟學謀生。他當過印刷作坊學徒、排字工;當過水手、領航員,其筆名就是“水深十二英尺”的意思;在美國南北戰(zhàn)爭期間還當過兵,見識過形形色色的人物。馬克·吐溫小時候常和黑人孩子在一起玩,和他們建立了親密的友誼。這給他留下了終生的回憶。作者從幼年到青年的生活環(huán)境,特別是在密西西比河畔的生活經(jīng)歷,為他的大部分著名故事提供了豐富生動的素材。他據(jù)此寫成的《湯姆·索亞歷險記》、《密西西比河上的日子》、《哈克貝利·芬歷險記》等作品,使他成為享譽全球的作家。在十八世紀四十年代后期到五十年代,美國新英格蘭地區(qū)和西南地區(qū)幽默文風盛行。馬克·吐溫從中汲取營養(yǎng),將真實素材與幽默手法糅合在一起,形成自己的獨特風格,在全部作品中一以貫之。但幽默并不是他作品的唯一特色,在幽默背后貫穿著他對美國當時社會生活的嚴肅看法和鮮明立場。他的不少作品批判了教會的偽善,揭示了人性的黑暗面,譴責了種族歧視、殖民政策等。作者常常以天真淳樸的人做故事的主人公,以便揭示幻想和現(xiàn)實之間的矛盾。他對中國人民非常友好,曾說“中國人民是優(yōu)秀的民族,誠實勤勞,可靠可敬”。一八七六年出版的《湯姆·索亞歷險記》是馬克·吐溫最優(yōu)秀的作品之一,作者用一支生花妙筆講述了一個讓孩子們感到親切、讓大人們也喜愛的故事。小說的主人公名叫湯姆·索亞,是個聰明頑皮、好奇心強、喜歡冒險、向往英雄業(yè)績的孩子。對于家庭中死板嚴格的生活和學校枯燥乏味的功課,他感到厭煩透了,于是便離家出走,和他的小伙伴哈克貝利·芬一道去冒險,一心要做個統(tǒng)帥眾強盜的首領。在這部作品中,兒童的靈動活潑和周圍現(xiàn)實生活的陳腐刻板形成了鮮明的對照。故事向人們展示了一些社會弊病和現(xiàn)實不公,揭示了宗教的虛偽性,無情地嘲諷了庸俗的小市民習氣。作品自問世以來,一直受到讀者的喜愛?!稖?middot;索亞歷險記》一書中體現(xiàn)了馬克·吐溫擅長講故事的杰出技巧和機智幽默的藝術風格。書中對自然景色的描繪和對人物的刻畫十分細致逼真,充滿幽默詼諧的格調(diào)。對家鄉(xiāng)風光的描寫尤其飽含深情,人物更是寫得鮮活生動,呼之欲出。整個故事的敘述十分自然流暢,人物的對話生動形象,特別符合人物的性格和身份。這些創(chuàng)作風格在該作品的姊妹篇《哈克貝利·芬歷險記》中都得到了進一步的發(fā)展?,F(xiàn)在,我們把馬克·吐溫這部作品的中文譯作呈獻給讀者,希望讀者能喜歡這個已經(jīng)講述了一百多年的動人故事。賈文浩

內(nèi)容概要

  《MK珍藏版世界名著系列:湯姆·索亞歷險記》是一個調(diào)皮搗蛋、古靈精怪、愛在女孩兒面前逞強的孩子。他討厭老師干巴巴的說教,不喜歡整天待在學校里枯燥無味的生活。他希望加入海盜,過新鮮刺激的生活。他總是能想出各種各樣的惡作劇,并想盡辦法來躲避懲罰。他和鎮(zhèn)上一個特立獨行的流浪兒哈克貝利·芬結成了好朋友,兩人一起去冒險闖蕩。他們偶然目擊了一樁殺人命案,最終戰(zhàn)勝恐懼和自私心理,勇敢地站出來揭發(fā)了兇殘的罪犯,使惡人得到了應有的報應。他們憑自己的聰明機智破解了強盜們的藏寶之謎,成為眾人欽佩的小英雄,終于用行動改變了大人們對他們的印象。

書籍目錄

序?qū)嵱弥R第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章尾聲經(jīng)典男孩湯姆·索亞上天入地——調(diào)皮的孩子們

章節(jié)摘錄

“湯姆!”沒人答應。“湯姆!”沒人答應。“這孩子跑什么鬼地方去了。嗨,湯姆!”還是沒人答應。這位老婦人把眼鏡往下拉了拉,兩眼從鏡框上掃視屋子,接著又把眼鏡推上額頭,從眼鏡下面望出去。她從不透過鏡片看孩子,孩子屬于微不足道的小東西。這副眼鏡是她的裝飾,是她的驕傲,戴了它才有氣派,至于用途倒在其次。她就是兩眼罩上兩個爐柵,作用跟眼鏡也不相上下。她一時有點不知所措,然后又開口了,這次倒并不聲嘶力竭,不過聲音大得足以讓所有家具都聽到:“我發(fā)誓,抓住你非得……”她的后半句話沒說出來,因為她彎下腰,憋足了勁,用笤帚盲目橫掃床下,一時喘不上氣來,結果把貓兒打跑了。“這孩子從來讓人捉摸不透!”她走向敞開的門,站在門口,望著園子里的西紅柿蔓和雜草。湯姆不在那兒。她抬高嗓門,朝遠處嚷道:“嗨!湯姆!”身后有個輕微的聲響,她轉(zhuǎn)過身,剛好看見一個小男孩溜進屋里的背影。“嘿!我該想到你躲在柜子里。你在那里干嗎?”“沒干嗎。”“沒干嗎?看看你那雙手。瞧瞧你的嘴巴。那是什么?”“我不知道,姨媽。”“可我知道。是果醬……沒錯。我告訴過你四十遍了,要是你敢碰果醬,我就剝你的皮。把鞭子拿來。”鞭子已經(jīng)舉起,形勢危急萬分……“天哪!姨媽,看那是誰來了!”老婦人連忙提著裙擺轉(zhuǎn)身,危險消逝了。男孩拔腳逃走,爬上高高的木籬笆墻,消失得無影無蹤。他的波利姨媽驚詫了片刻,接著爆發(fā)出一陣溫和的笑聲。“該死的孩子。他的鬼把戲玩了一套又一套,我怎么總是上當?唉,老傻瓜都是大傻瓜,老狗學不會新本事,這諺語沒錯??墒牵@孩子兩天來玩的花招就沒個重樣,誰知道他下一步又要耍什么把戲?看來他懂得我的忍耐性有多大,剛好不讓我發(fā)作。他還會逗得我忍俊不禁,這就把他的罪過一筆勾銷了,我怎么也不會下手打他。說句大實話,老天在上,我沒有對這孩子盡到責任。那本好書上說,棍棒之下出英才。我是既有罪又遭罪,這我心里明白。他滿腦袋鬼點子,可我拿他有什么辦法!我親妹妹死后,留下這孩子,可憐的娃娃,我哪能鐵起心腸打他呢?我每次放過他,就覺得良心受譴責;可我每次打他,又覺得這顆老心臟要碎了。唉,就像經(jīng)文上說的,男人是女人生的,沒幾天日子好過,卻總是找麻煩。我打賭,這話沒錯。今兒下午他要逃學,我有義務教他改錯。明天懲罰他。星期六,別的孩子都在享受休假,逼他干活真夠他受的。可他最討厭的就是干活。我得對他盡點義務,要不這孩子就毀了。”湯姆當然逃學了。他玩得非常開心,幾乎沒按時回來幫黑人孩子吉姆干活。晚飯前,吉姆正在劈第二天要用的柴。湯姆總算及時回來把自己當天的冒險經(jīng)歷講給吉姆聽,結果,吉姆只干了四分之三的活計。湯姆的同母異父弟弟錫德是個性情平靜的孩子,他已經(jīng)干完自己撿木片的活兒了。他既不冒險,也不討人厭。吃晚飯的時候,湯姆一有機會就偷吃糖,波利姨媽問了他許多又深奧又巧妙的問題,想讓他露出馬腳。她就像許多心地單純的人一樣,自以為具有圓滑的社交天才,并以此感到自豪。她喜愛設計出可憐的詭計,其實一下子就讓人猜透了。她開口道:“湯姆,學校挺熱的,是不是?”“沒錯。”“熱極了,對不對?”“沒錯。”“你沒想過出去游泳嗎,湯姆?”湯姆渾身一驚,心里狐疑。他朝波利姨媽臉上掃了一眼,可是姨媽臉上沒有什么表情。他就說:“沒想過。嗯,不太想。”老婦人伸手摸了摸湯姆的襯衫,說:“那是因為你現(xiàn)在不覺得太熱。”她心里沾沾自喜,因為既發(fā)現(xiàn)襯衫是干的,又沒有讓人看出自己的心思。不過,湯姆看出了她的心思,先走了一著棋:“我們捧起水沖了沖腦袋,現(xiàn)在還沒干呢。對吧?”波利姨媽有點懊惱,自己怎么忽略了這一跡象,遺漏了他的一個把戲。接著她有了個新主意:“湯姆,你給腦袋沖涼的時候,沒有扯開我在你襯衫領口縫的線吧?把衣服解開!”湯姆臉上疑云頓開。他解開外套,只見襯衫領子還牢牢地縫在一起。“真叫人操心!去吧。我還以為你又逃了學去游泳呢。不過我原諒你,湯姆。你就像諺語說的,已經(jīng)惡名在外了。這次還不壞。”她為自己過于聰明稍感后悔,又為湯姆這一次變得順從而心中竊喜??墒清a德開口說:“呦,我記得你縫他領口用的是白線,可現(xiàn)在變成黑線了。”“怎么回事,湯姆,我用的的確是白線!”湯姆沒等下文,溜出了屋子。到了門口,他說:“錫德,我非揍你不可。”脫離危險之后,湯姆察看了外套翻領下別的兩枚針,上面還穿著線,一根針上是白線,另一根上是黑線。他說:“要不是錫德,她準看不出。真倒霉!她有時用白線,有時用黑線。要是她只用一種就好了,省得我搞錯。不過,我發(fā)誓非得揍錫德一頓,給他個教訓!”他不是村子里的模范孩子。不過,他了解那個模范孩子,見了就覺得惡心。沒出兩分鐘,他已經(jīng)把心頭的不快忘了個一干二凈。這倒不是因為他的煩惱比起成年人的麻煩來顯得無足輕重,而是因為眼前出現(xiàn)一樁新奇事,一時間讓他把煩惱全都忘了個干凈。成人也是一個樣,一樁新鮮的樂趣能讓他們把不幸拋在腦后。吸引了湯姆的是個珍貴的寶貝——一只哨子,是他剛剛從一個黑人那里弄來的。他渴望找個沒人打擾的地方吹個痛快。彎彎的哨子形狀像只鳥兒,發(fā)出的聲音也像鳥兒的叫聲一樣婉轉(zhuǎn)嘹亮。吹的時候,要用舌頭頂住吹口來回快速抽動。如果讀者曾經(jīng)是個男孩,準記得該怎么吹。湯姆既勤奮又專注,很快便掌握了竅門,得意揚揚高奏凱歌,沿著馬路走去。他的感覺就像個天文學家發(fā)現(xiàn)了一顆新的行星一樣得意。要說感情的強烈程度及喜悅的單純,天文學家絕對比不上這孩子。……

編輯推薦

  《MK珍藏版世界名著系列:湯姆·索亞歷險記》是世界文學寶庫中的一部杰出的經(jīng)典著作,它描寫了十九世紀密西西比河河畔一個小鎮(zhèn)的百姓生活,可以說是當時美國社會生活的一個縮影。從小說中,我們可以了解到窮人和富人、教堂和學校、宗教和犯罪等當時美.國生活的各個方面。它以歡快的筆調(diào)描寫了少年兒童自由活潑的心理,并以其與小市民庸俗保守的生活加以對照,突出了那種生活的枯燥與沉悶,批判了當時兒童教育的清規(guī)戒律以及種種庸俗不堪的社會風氣。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    湯姆·索亞歷險記/MK珍藏版世界名著系列 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7