出版時(shí)間:2006-9 出版社:安徽教育 作者:維柯 頁數(shù):157 譯者:朱光潛
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
維柯在書中力圖說明人類如何從神的時(shí)代,經(jīng)過英雄時(shí)代,進(jìn)入人的時(shí)代。這三個(gè)時(shí)代各有相應(yīng)的不同的心理、性格、宗教、語言、詩、政治和法律。但他一方面認(rèn)為“真理即事實(shí)”,“人類的真理是人在知的過程中所組合和造作出來的”,神和宗教都是由人憑想象創(chuàng)造出來的;另一方面,又把神看作世界秩序的最終建立者,把人性作為歷史進(jìn)程中的本原,并把宗教看作文化發(fā)展的動(dòng)力,顯得有點(diǎn)矛盾和不科學(xué)。關(guān)于如何發(fā)現(xiàn)歷史發(fā)展的規(guī)律上,維柯強(qiáng)調(diào)語言學(xué)與哲學(xué)結(jié)合的研究原則。 本書是一部對美學(xué)或藝術(shù)哲學(xué)具有轉(zhuǎn)向意義的著作,但人們至今對它沒有予以充分的重視,本文試圖解釋為什么維柯難以被迅速接受的原因,以及維柯的部分基本思想。本書由中國著名的美學(xué)家朱光潛先生翻譯。
作者簡介
作者:(美)維柯 譯者:朱光潛
書籍目錄
英譯者前言有關(guān)圖書的筆記摘錄英譯本中的省寫字和符號英譯者的引論本書的思想 置在卷首的圖形的說明,作為本書的序論第一卷 一些原則的奠定 時(shí)歷表 第一部分 時(shí)歷表注釋,資料順序排列 第二部分 要素 第三部分 原則 第四部分 方法第二卷 詩性的智慧 前言 引論 第一章 智慧概論 第二章 詩性智慧的說明和劃分 第三章 世界大洪水和巨人們[F7,J3] 第一部分 詩性的玄學(xué) 第一章 詩性的玄學(xué),作為詩、偶像崇拜、占卜和犧牲祭祀的起源 第二章 關(guān)于本科學(xué)一些主要方面的系定理[I8] 第二部分 詩性邏輯 第一章 詩性邏輯 第二章 關(guān)于各種詩性的比喻,畸形怪物和變形的一些系定理 第三章 關(guān)于各原始民族中詩性人物性格所用的語言方面的一些系定理 第四章 關(guān)于語言和字母起源的一些系定理;其中包括象形文字、法律、名稱、族徽、徽章和錢幣的起源;因此包括部落自然法的最早的語言和文獻(xiàn) 第五章 關(guān)于詩的風(fēng)格、題外話、倒裝、節(jié)奏、歌唱和詩格這幾項(xiàng)的起源的一些系定理 第六章 續(xù)第四章開始所宣布的其它系定理 第七章 關(guān)于學(xué)者們的邏輯學(xué)的最后的一些系定理 第三部分 詩性的倫理 第一章 詩性的倫理和由宗教通過婚姻制度來教導(dǎo)的那些凡俗德行的起源 第四部分 詩性的經(jīng)濟(jì) 第一章 詩性的經(jīng)濟(jì),這里說的“家族”起初還只包括子女們[而不包括家人(奴)們]的那些家族 第二章 氏族及其家人(奴)出現(xiàn)在城市之前;沒有他們,城市就不能產(chǎn)生 第三章 關(guān)于單憑同意制定的契約的系定理 第四章 神話法規(guī)第二卷 詩性的智慧 第五部分 詩性的政治 第一章 詩性的政治,在這下面誕生了世界上最初的一些政體,都取最嚴(yán)格的貴族形式 第二章 一切政體都是從某些永恒的東佃(或封建)原則誕生出來的 第三章 戶口稅和公庫的起源 第四章 羅馬各種議會(huì)的起源 第五章 系定理:是天神意旨制定了各種政體,同時(shí)也制定了部落自然法 第六章 續(xù)論英雄時(shí)代的政治 第七章 關(guān)于古羅馬制度的,特別是關(guān)于假定為羅馬已有的專制王權(quán)和假定為朱理亞·布魯圖所創(chuàng)建的民眾自由權(quán)的一些系定理 第八章 關(guān)于最初各民族英雄體制的系定理 第六部分 第一章 詩性歷史的概要 第七部分 詩性的物理 第一章 詩性的物理 第二章 關(guān)于人或英雄本性的詩性物理 第三章 關(guān)于英雄式語句的系定理 第四章 關(guān)于英雄式描繪語的系定理 第五章 關(guān)于英雄習(xí)俗的系定理 第八部分 第一章 詩性的宇宙 第九部分 詩性天文 第一章 詩性天文 第二章 從天文以及物理和語言三方面的證據(jù)論證在一切古代異教的諸民族中,[天文方面的]諸原則的一致性 第十部分 詩性時(shí)歷 第一章 詩性時(shí)歷 第二章 確定世界史各種起源的時(shí)歷準(zhǔn)則,世界史必比尼弩斯建立君主專政時(shí)較早,而一般世界史卻從尼弩斯專政開始 第十一部分 詩性地理 第一章 詩性地理 第二章 關(guān)于伊尼阿斯來到意大利的系定理 第三章 諸英雄城市的稱呼和描繪 結(jié)論第三卷 發(fā)現(xiàn)真正的荷馬 第一部分 尋找真正的荷馬 序論 第一章 記在荷馬賬上的玄奧智慧 第二章 荷馬的祖國 第三章 荷馬的年代 第四章 荷馬在英雄詩方面的無比才能 第五章 發(fā)現(xiàn)真正荷馬的一些哲學(xué)證據(jù) 第六章 發(fā)現(xiàn)真正荷馬的一些語言學(xué)的證據(jù) 第二部分 發(fā)現(xiàn)真正的荷馬 導(dǎo)言 第一章 前此置信的那個(gè)荷馬所表現(xiàn)出的許多不恰當(dāng)和不可能的事情在本書所發(fā)現(xiàn)到的那個(gè)荷馬身上就成了既是恰當(dāng)?shù)模质潜厝坏摹 〉诙? 從荷馬史詩里發(fā)現(xiàn)到希臘部落自然法的兩大寶庫 附編 戲劇詩和抒情詩作者們的理性歷史第四卷 諸民族所經(jīng)歷的歷史過程 引論 第一部分 三種自然本性[C7] 第二部分 三種習(xí)俗 第三部分 三種自然法 第四部分 三種政府(或政體) 第五部分 三種語言 第六部分 三種字母(文字) 第七部分 三種法學(xué) 第八部分 三種權(quán)威 第九部分 三種理性 第一章 神的理性和國家政權(quán)的理性 第二章 關(guān)于古羅馬人的政治智慧的系定理 第三章 系定理:羅馬法的基本歷史 第十部分 三種裁判 第一章 第一種:神的裁判 第二章 關(guān)于決斗和報(bào)復(fù)的系定理 第三章 第二種:常規(guī)裁判 第四章 第三種:人道的裁判 第十一部分 三段時(shí)期[Ⅷ] 第一章 宗教的、拘泥細(xì)節(jié)的和文明的三段時(shí)期 第十二部分 從英雄貴族政體諸特征中所引來的其他證據(jù) 引論 第一章 疆界的保衛(wèi) 第二章 制度的保衛(wèi) 第三章 法律的保衛(wèi) 第十三部分 第一章 從混合的政體中取來的其他一些證據(jù)(這種混合政體即下屆政體在執(zhí)行前屆政體制度中對上屆政體所作的調(diào)和或摻合)[1084 n] 第二章 憑一條永恒的自然的王法,各民族開始安息在君主獨(dú)裁政體下 第三章 對姜·波丹體系所代表的一套政治理論原則的反駁 第十四部分 證實(shí)各民族歷程的最后一批證據(jù) 第一章 刑罰,戰(zhàn)爭,數(shù)目的次序 第二章 系定理:古代羅馬法是一篇嚴(yán)肅認(rèn)真的詩,古代法學(xué)是一種嚴(yán)肅認(rèn)真的詩創(chuàng)作,其中顯出一種關(guān)于法的形而上學(xué)的最初的粗略綱要,以及在希臘人中間,法律如何產(chǎn)生出哲學(xué)第五卷 各民族在復(fù)興時(shí)所經(jīng)歷的各種人類制度的復(fù)歸歷程 引論 第一章 把最近的野蠻時(shí)期的歷史解釋為第一個(gè)野蠻時(shí)期歷史的復(fù)演歷程[L2] 第二章 諸民族在復(fù)歸時(shí)期接受了具有永恒性的東佃制或封廷制,從此在封建法里古羅馬法也復(fù)歸了[L2] 第三章 憑本科學(xué)的一些原則的光照來嘹望古代和近代世界各民族[I13]本書的結(jié)論 論由天神意旨安排的每種政體都是一種最好的永 恒的自然政體[342,629ff]專名索引附錄 維柯自傳中譯者譯后記
章節(jié)摘錄
書摘 122 人類心靈還另有一個(gè)特點(diǎn):人對遼遠(yuǎn)的未知的事物,都根據(jù)已熟悉的近在手邊的事物去進(jìn)行判斷。 123 這條公理是一切民族乃至后來一切學(xué)者們對于人類起源的一切錯(cuò)誤看法的無窮根源〔J1〕。因?yàn)檎麄€(gè)民族既已注意到人類起源時(shí),學(xué)者們就動(dòng)手研究它們,他們就根據(jù)他們自己的既已開化的那種宏偉的世界情況,去就人類起源進(jìn)行判斷,而人類起源夕就事物的自然本性來說,卻一定是微小的,粗陋的而且很渺茫幽暗的。 124 在這一條款下有兩種虛驕訛見,一是民族的虛驕訛見另一是學(xué)者們的虛驕訛見。 271 亞里士多德的《政治學(xué)》〔131Oa9〕里的另一段話也是金科玉律,他說在古代政體里,貴族們總是發(fā)誓要和平民們永遠(yuǎn)為死敵。 272 這條公理說明了貴族們對平民們何以那樣驕橫飛貪婪和殘暴,象羅馬史所描繪得很清楚的。因?yàn)榍按嗽谌藗冋`認(rèn)為民眾自由的那個(gè)疆域里,貴族們長期迫使平民們?nèi)ヌ嫠麄兇蛘潭疫€要平民們自己出戰(zhàn)中費(fèi)用,把平民們淹死在橫征暴斂的大海里,殘暴地鞭打他們的肩背,仿佛當(dāng)這些可憐的平民們不能滿足地主們的要求時(shí),地主們就得把他們幽囚在私牢里,逼他們做苦役來抵債,用鞭子毒打他們的光肩膀,仿佛他們是些最下賤的奴隸〔668〕。 426 從此可見,憑自然理智判定為有益于自由的公民生活的告誡一定符合英雄城市中平民們所珍視的情操。在這方面伊索就被創(chuàng)造成代表這類平民們的一種詩性人物性格。后來凡是涉及倫理哲學(xué)的寓言故事都?xì)w到伊索身上,他就變成最初的倫理哲人了,正如梭倫憑他制定了法律使雅典成為一個(gè)自由的政體,曾被尊為一個(gè)哲人一樣〔414ff〕。因?yàn)橐了髟谠⒀怨适吕镞M(jìn)行勸戒,人們就認(rèn)為他一定生活在梭倫之前,因?yàn)樗窃诟裱岳镞M(jìn)勸戒的③。這些寓言故事原來一定是用英雄體詩律來構(gòu)思的。后來有一個(gè)傳說,說這些寓言原是用抑揚(yáng)格詩律構(gòu)思的。抑揚(yáng)格詩律是希臘各族人民在由英雄體詩過渡到散文時(shí)期用來說話的〔463〕,它們最后就寫成散文,而且這類寓言終于寫成散文,就以散文形式流傳到我們。書摘1 45 但是那樣荒遠(yuǎn)無邊的古代當(dāng)然不能向居在內(nèi)陸的埃及人提供什么深?yuàn)W的智慧,因?yàn)楫?dāng)時(shí)住在亞歷山大城的克勒蒙特(Cle.ment)在他的《雜錄》里(Stromata 6.4)敘述到他們的所謂《司祭書》當(dāng)時(shí)流傳的有四十二部,其中關(guān)于哲學(xué)和天文方面的錯(cuò)誤百出,為此賈里蒙(Chaeremon)那位最高法官圣.第阿尼蘇斯(St.Dionysius)的教師,曾多次受到斯特拉博(Strabo)①[17.1.29]的斥責(zé);他們的醫(yī)學(xué)觀念也由醫(yī)學(xué)大師嘉倫(Galen)提到過,認(rèn)為那只是些江湖醫(yī)生的胡說八道。他們的倫理思想也是淫蕩的,因?yàn)椴粌H容許娼妓存在,而且還使她們顯得很體面。他們的神學(xué)充滿著迷信,魔術(shù)和巫術(shù)。他們的堂皇的金字塔和其它紀(jì)念壇也很可能起源于野蠻風(fēng)氣,所以那樣龐大[816]。埃及的雕刻和鑄塑在今天看來是極粗陋的。因?yàn)榫钍钦軐W(xué)的果實(shí),所以希臘作為哲學(xué)家的國度,能以人類天才所曾發(fā)現(xiàn)的全部藝術(shù)的光輝照耀著人寰:繪畫,雕刻,鑄塑和各種鐫刻都極精妙,因?yàn)槎疾坏貌话阉憩F(xiàn)的物體的表面加以抽象化[794]。 46 由亞歷山大大帝在[地中]海上建立的亞歷山大城把埃及人的這種古代智慧提高到星空中了。亞歷山大城把非洲人的銳敏和希臘人的精妙結(jié)合在一起,就產(chǎn)生出許多神學(xué)方面的哲學(xué)家。由于他們,亞歷山大城才以高度的神學(xué)智慧享有盛名,后來它的博物館的聲譽(yù)比起雅典的學(xué)園,學(xué)院,廊下講習(xí)所和體育館之類建筑,也不相上下。因此,亞歷山大城博得“科學(xué)的母親”的稱呼。它的卓越地位使希臘人不直呼其名,只稱它為Polist[城邦],正如雅典被稱為Astu(首都),羅馬被稱為Urbs[城邦]一樣。埃及高級司祭曼涅陀①(Manetho)就是從亞歷山大城來的。他把全部埃及歷史轉(zhuǎn)化成一部高明的自然神學(xué)[222],正如從前希臘哲學(xué)家們把希臘的最古歷史轉(zhuǎn)化為一些神話故事一樣。因此,埃及的象形文字和希臘的神話故事有過同樣的遭遇,都是最古的歷史。 47 顯示出這樣高度智慧的排場,埃及民族本來就驕矜成性(因此被戲稱為“光榮的動(dòng)物”),又因?yàn)樗幼〉某鞘惺堑刂泻I弦粋€(gè)大商場,通過紅海,又是印度洋和東印度群島的一個(gè)大商場(同時(shí),該城市的一些可厭惡的習(xí)俗中,有一條是塔西佗…句名言[《編年史》2.60]中敘述過的,說它“貪信各種新宗教”),相信散布于世界各地的一些偽神(他們從為海洋貿(mào)易而聚集在亞歷山大城的那些民族所聽來的)必然都是起源于埃及的,而埃及人的天神阿蒙(Ammon)在一切天神中是最占老的,而且一切其他異教民族的大力神赫庫勒斯(史學(xué)家瓦羅曾數(shù)出四十名之多[14])必然是根據(jù)埃及的赫庫勒斯而取得名稱。象塔西佗所記載過的這類狂妄的夸張有一部分是來自埃及人自信他們民族非常古老那種訛見。他們以此向世界一切其他民族夸口,并且作威作福。此外,埃及人的夸張也有一部分是由千他們不懂得各異教民族盡管彼此互不相識(shí),對神和英雄的觀念還是可以彼此一致,這一點(diǎn)我們下文還要詳細(xì)論證[145f]。盡管第阿多茹斯·什庫路斯(Diodorus Siculus,生活在奧古斯都大帝時(shí)代)說了許多奉承埃及人的好話,他也并不認(rèn)為埃及人有超過兩千年的古老起源[1.23!],而他奉承埃及人的好話也被雅克·卡帕爾(Jacques Cappel)在他的《圣教和異教的歷史》中推翻掉了,卡帕爾把埃及人擺在色諾芬(Xenophon)把居留士(Cyros)大帝也擺在其中的那個(gè)時(shí)代里(我們還可以加上柏拉圖曾虛構(gòu)為波斯人的那一類人亡例如在他的《亞爾西巴德》對話里,120Ej)。最后,這一切關(guān)于埃及人的高度古代智慧的虛榮還從喜劇《牧羊人》(Poimaodcr)中的戲言(偽裝成為霍彌斯的教義)中也得到證實(shí)。梭默斯(Saumaise)認(rèn)為這段殘編斷簡是編得很糟的一些語錄,而卡索邦(Casaubon)發(fā)現(xiàn)其中沒有什么教義比柏拉圖學(xué)派用同樣語句表達(dá)出來的教義更古。 48 關(guān)于埃及人多么古老的誤解是來自人類心靈的一種特性,即不確定性[120f]——由于這種不確定性,人類心靈就相信它所不認(rèn)識(shí)的東西比實(shí)際遠(yuǎn)較偉大。在這方面埃及人就象中國人。中國人生長成為和一切外國民族都完全隔開的一個(gè)偉大民族。埃及人一直到莎麥提卡斯(Psammeticus)時(shí)代,西徐亞人(或俄羅斯人)也一直到伊丹屠蘇斯(Idanthyisus)時(shí)代都是和外國完全隔絕的。按照一種凡俗傳說,西徐亞人比埃及人還更古老。這類片段傳說故事正是凡俗通史的起點(diǎn)。按照查士丁(justin)的記載[1.1,3]這種凡俗傳說還有兩個(gè)起源前的起源,他把亞述人的君主專制政體的年代提早了,舉出了兩個(gè)強(qiáng)大的國王:一是西徐亞國王丹勞斯(Tanaus),一是埃及國王色梭斯特里斯(sesostris)。這兩位國王一直到現(xiàn)在都使世界顯得比它實(shí)際上還更古老。按照這個(gè)傳說故事,丹勞斯首先帶領(lǐng)一支大軍穿過東方去征服埃及,而這條路本來是很難帶大軍穿過去,接著色梭斯特里斯也帶領(lǐng)一支大軍去征服西徐亞??墒且恢钡酱罅羰?Darius)大帝時(shí)代,波斯人根本還不知道有西徐亞存在(波斯人只曾把他們王國推廣到他們的鄰邦米提亞[]edes))。大留士向西徐亞國王伊丹屠蘇斯宣戰(zhàn),而這位西徐亞國王在波斯文化最高的時(shí)代還很野蠻。他用五件實(shí)物代表五個(gè)字來回答波斯大帝,因?yàn)樗€不會(huì)用象形文字書寫[99,435]。這就要我們相信上述那兩位強(qiáng)大的國王帶兩支大軍穿過亞細(xì)亞都不曾使亞細(xì)亞成為西徐亞或埃及的行省,而是讓它們保持足夠的自由,以便后來發(fā)展成為當(dāng)時(shí)世界四大著名君主專制國中最早的一個(gè),即亞述王國! 49 由于同樣的理由,迦勒底人在爭古老地位的角斗場中也不甘落后。他們也是內(nèi)陸民族,下文還要指明,他們比另外兩個(gè)民族①更古老,這兩個(gè)民族都出于虛榮,夸口說他們曾經(jīng)保存了足足兩萬八千年的天文觀察的記錄。也許就因?yàn)檫@個(gè)理由,猶太人弗拉維斯。約瑟夫斯(Flavius Josephus)②在他的《猶太稽古錄》里[1.70]錯(cuò)誤地認(rèn)為在筑起來防兩次洪水的兩個(gè)大柱(一個(gè)是石刻的,另一個(gè)是磚砌的)上的觀察記錄都是世界大洪水以前的東西,他還認(rèn)為他在敘利亞親眼見過那個(gè)石刻的大柱。古代民族都把保存天文觀察記錄看得極重要,而后來的各民族竟完全喪失了這種重要感, 因此,這種石柱只在以輕信為特點(diǎn)的博物館里才找到它的地位。 50 但是,人們已發(fā)現(xiàn)中國人和古代埃及人[435]一樣,都用象形文字書寫[83](這里還不捉西徐亞人,他們連用象形文字書寫……
媒體關(guān)注與評論
漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書出版說明我館歷來重視移譯世界各國學(xué)術(shù)名著。從五十年代起,更致力于翻譯出版馬克思主義誕生以前的古典學(xué)術(shù)著作,同時(shí)適當(dāng)介紹當(dāng)代具有定評的各派代表作品。幸賴著譯界鼎力襄助,三十年來印行不下三百余種。我們確信只有用人類創(chuàng)造的全部知識(shí)財(cái)富來豐富自己的頭腦,才能夠建成現(xiàn)代化的社會(huì)主義社會(huì)。這些書籍所蘊(yùn)藏的思想財(cái)富和學(xué)術(shù)價(jià)值,為學(xué)人所熟知,毋需贅述。這些譯本過去以單行本印行,難見系統(tǒng),匯編為叢書,才能相得益彰,蔚為大觀,既便于研讀查考,又利于文化積累。為此,我們從1981年至1986年先后分四輯印行了名著二百種。今后在積累單本著作的基礎(chǔ)上將陸續(xù)以名著版印行。由于采用原紙型,譯文未能重新校訂夕體例也不完全統(tǒng)一,凡是原來譯本可用的序跋,都一仍其舊,個(gè)別序跋予以訂正或刪除。讀書界完全懂得要用正確的分析態(tài)度去研讀這些著作,汲取其對我有用的精華,剔除其不合時(shí)宜的糟粕,這一點(diǎn)也無需我們多說。希望海內(nèi)外讀書界、著譯界給我們批評、建議,幫助我們把這套叢書出好。 商務(wù)印書館編輯部 1987年2月
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載