出版時間:2012-6 出版社:人民文學(xué)出版社 作者:[德] 托馬斯·曼 頁數(shù):218 字?jǐn)?shù):110000 譯者:黃燎宇,李伯杰
Tag標(biāo)簽:無
前言
把《死于威尼斯》和《受騙的女人》單獨結(jié)集出版,我們的讀者也許有些意外。這兩篇小說有什么關(guān)系?它們是托馬斯·曼的中篇雙子座?我們相信,通過平行或者對照閱讀之后,高明的讀者自然會得出自己的結(jié)論。盡管如此,我們還是想對讀者說幾句。表面看來,這是兩個很不相同的中篇。發(fā)表于1913年的《死于威尼斯》,早就成為經(jīng)典中的經(jīng)典。它不僅在世界范圍內(nèi)擁有眾多讀者和前仆后繼的研究者,而且被意大利導(dǎo)演盧奇諾·維斯孔蒂搬上銀幕,被英國作曲家本杰明·布里頓改編成為歌劇。它由此成為一部跨媒介的文學(xué)名著。即便在我國,對德語文學(xué)略知一二的讀書人,也多半聽說乃至讀過這篇小說。發(fā)表于1953年的《受騙的女人》,則是一篇一經(jīng)問世便引起爭論的小說。它至今未能躋身正典。在我國,誕生將近二十年的譯作仿佛依然擺放在被讀者遺忘的角落。即便是學(xué)德語文學(xué)的也沒有幾個知道其存在。這種局面應(yīng)該得到扭轉(zhuǎn),因為這是兩部同根而生并且相映成趣的作品。它們都來自托馬斯·曼最深刻、最隱秘、最復(fù)雜的人生體驗即同性戀體驗,它們在思想上彼此呼應(yīng),在藝術(shù)上各有千秋。對此,我們簡要說明如下幾點:首先,《死于威尼斯》和《受騙的女人》都是標(biāo)準(zhǔn)的德式中篇小說即Novelle。我們把Novelle譯為德式中篇,當(dāng)然是為了強調(diào)其德國特色。德國人對小說進行分類的時候,既看篇幅,也看內(nèi)容。他們的中篇小說概念或多或少受制于歌德的金玉良言:中篇小說必須講述一個“聞所未聞的事件(eine sich ereignete unerhorte Begebenheit)” ,就是說,德式中篇所講述的故事必須做到新奇、新鮮,其故事的戲劇性也不可避免——難怪施篤姆把德式中篇稱為“戲劇的姊妹”(Schwester des Drama)。我們相信,閱讀德式中篇小說將有助于許多中文讀者打破有關(guān)德國小說“不好看”的偏見。至于這兩篇小說是否經(jīng)得起歌德或者施篤姆的定義的檢驗,讀者自有高見。其次,這兩篇小說的故事發(fā)生地點——威尼斯和杜塞爾多夫——都是一度讓托馬斯·曼魂牽夢繞的情感驛站,這兩篇小說也成為其他珍貴情感的文學(xué)紀(jì)念碑。《死于威尼斯》源于托馬斯·曼和家人1911年夏天在威尼斯的度假經(jīng)歷。他在那里迷上一個波蘭美少年。他夫人回憶說,他非常喜歡這個男孩,“常常觀察男孩如何跟小伙伴們在海邊玩耍,但是他沒有攆到威尼斯城里對其進行跟蹤。”這番話也為《死于威尼斯》中的“詩”與“真”劃出了大致界限。至于杜塞爾多夫,這里生活著一個名叫克勞斯·霍伊澤的美少年。他是托馬斯·曼1927年夏天在位于北海的敘爾特島度假時認(rèn)識的。與無聲無息、無果而終的威尼斯“艷遇”所不同的是,托馬斯·曼先是在敘爾特島結(jié)識了美少年及其家人,后來又跟美少年單獨見過面,最后他把美少年稱為他“最幸福的激情”。因此,《受騙的女人》也可以命名為《死于杜塞爾多夫》。第三,這兩篇小說均屬帶有曼氏藝術(shù)特色的禁果文學(xué)。所謂禁果,就是被禁止的愛,就是同性戀。托馬斯·曼把禁果帶入了敘事空間,他在這里一面回味和釋放其同性戀情感,一面又對之進行反思和批判。換言之,他在畫餅充饑的同時,又象征性地對自己的違禁情感做了死刑宣判。但無論畫餅充饑還是死刑宣判,他都必須小心呵護自己的頭號機密,必須模糊或者切斷自身關(guān)聯(lián)。在《死于威尼斯》里面,他走到了危險的邊緣,因為這里直接描寫了同性戀。為此,他巧妙地借助柏拉圖式的哲學(xué)語言,把阿申巴赫的孌童情結(jié)演繹為“常在河邊站哪有不濕鞋”的貌似藝術(shù)家困境。他并非頭一回釋放混淆視聽的思想煙幕彈。當(dāng)他在《托尼奧·克呂格爾》(1903)里面描寫同名主人公如何對金發(fā)碧眼、頭腦簡單的漢斯·漢森單相思的時候,他用藝術(shù)生活矛盾論吸引了讀者的注意力,把主人公的煩惱歸咎于“高處不勝寒”。但是隨著年齡增大,他越來越喜歡非常保險的“變臉”藝術(shù),喜歡借助中年婦人追求英俊小生的故事將同性戀包裝為異性戀,于是,他的作品中就出現(xiàn)了一系列不朽的文學(xué)雙人像:肖夏與漢斯·卡斯托普(《魔山》),穆特與約瑟(《約瑟和他的兄弟們》),英內(nèi)絲·洛德和呂迪格爾·施威特菲格爾(《浮士德博士》),克魯爾與烏弗萊夫人及庫庫克-達·克魯茲夫人(《騙子克魯爾自白》),羅莎莉·封·蒂姆勒與肯·基敦(《受騙的女人》)。不懂德語的讀者,如果側(cè)耳傾聽,也能聽出漢斯·漢森(Hans Hansen)與肯·基敦(Ken Keaton)有著相近的韻腳,讀者也可以將其解讀為曼氏禁果文學(xué)中的接頭暗號。托馬斯·曼的同性戀情持續(xù)了一生。他的愛戀對象來路甚廣。這里面有中學(xué)同學(xué)如阿爾明·馬爾滕斯和維利拉姆·廷佩,有畫家朋友保羅·埃侖堡,有塔齊奧和克勞斯·霍伊澤這類“海濱艷遇”,有飯店服務(wù)生如弗蘭茨·韋斯特邁爾,還有一些出現(xiàn)在公共場所的諸多寬肩窄臀的修長型英俊小生。另一方面,托馬斯·曼是有婦之夫和六個孩子的父親,是知名作家也是體面人士。更為關(guān)鍵的是,他生活在同性戀尚未獲得解放的時代:同性戀在德意志第二帝國就定為刑事犯罪,德意志第三帝國把同性戀跟吉卜賽人、共產(chǎn)黨人、猶太人一道送進了集中營,聯(lián)邦德國則把禁止同性戀實踐的第175條維持到1969年。因此,托馬斯·曼不得不壓抑自己的激情,不得不將激情升華,使之成為源源不斷的創(chuàng)作動力。無論內(nèi)心如何波濤洶涌,他必須保持風(fēng)平浪靜的外表。托馬斯·曼是地下同性戀,精神同性戀,初級同性戀。他的戀情相應(yīng)地“淺嘗輒止”——克勞斯·霍伊澤之吻構(gòu)成了他的巔峰體驗(托馬斯·曼日記中自述)。通過這種“未實現(xiàn)的愛”,托馬斯·曼自然體會到人生的缺憾、人生的悲哀。他有過哀嘆,也有控訴。我們可以對他略表理解和同情。但是,作為文學(xué)愛好者,我們卻不得不收起自己的惻隱之心。誰都知道,沒有壓抑就沒有文學(xué),個人之不幸偶爾會成為文學(xué)之大幸。黃燎宇2012年4月3日
內(nèi)容概要
《死于威尼斯(精)》是托馬斯·曼流傳最廣、最具知名度的中篇小說。從《死于威尼斯(精)》中可看出他在思想和情感上經(jīng)歷的矛盾、痛苦和追求,看到他逐漸形成文字精雕細(xì)刻,語言幽默諷刺,略帶夸張、揶揄的獨特敘事風(fēng)格,為他以后的長篇巨著奠定了基礎(chǔ)。本書還收入作者的中篇小說《受騙的女人》。
作者簡介
托馬斯·曼(1875-1955),德國作家。因《布登勃洛克一家》獲諾貝爾文學(xué)獎。代表作還有長篇小說《魔山》,中篇佳作《馬里奧與魔術(shù)師》等。
書籍目錄
死于威尼斯
受騙的女人
章節(jié)摘錄
死于威尼斯[德]托馬斯·曼著黃燎宇譯第一章一九 X X 年春,我們的大陸籠罩著不祥的氣氛。一天下午,古斯塔夫·阿申巴赫或者說——他五十大壽的時候被封為貴族——封·阿申巴赫,離開他位于慕尼黑攝政王大街的寓所,外出散步。上午幾個鐘頭的創(chuàng)作繁重而緊張,要求他作慎重、周密和透徹細(xì)致的思考,這導(dǎo)致他過度興奮,午飯之后他也無法阻止裝在腦子里的創(chuàng)作機器繼續(xù)運轉(zhuǎn)。西塞羅把這種現(xiàn)象稱為“連續(xù)不斷的內(nèi)心活動”,還說它是雄辭美文的源泉。阿申巴赫欲睡不能,雖然隨著精力的日趨衰退,白天補上一覺很有必要。喝完午茶他就趕緊出門,希望空氣和運動能夠讓他重新振作,給他帶來一個碩果累累的夜晚。時值五月初,經(jīng)過連續(xù)幾周的濕冷天氣,出現(xiàn)了反常的盛夏高溫。英式花園雖然還是新吐嫩綠,但已悶熱如八月間,城郊地帶盡是車輛和行人。他順越走越幽靜的道路來到奧邁斯特啤酒園。啤酒園周邊停著幾輛出租馬車和豪華私人馬車。他駐足欣賞這里濃郁的民俗風(fēng)情,夕陽西斜時,他從公園外面的草地往回走。走到城北公墓,他覺得累,福林一帶又有雷雨跡象,他只好停下來等有軌電車,好從那里徑直坐回家。偶然間,他發(fā)現(xiàn)車站和四周空寂無人。無論是在石子路面的翁格勒大街——這條通向施瓦賓的大街鋪著兩條靜幽幽、亮晃晃的電車軌道,還是在福林公路,都不見一個車影兒。石匠鋪子的籬笆后頭,也是死氣沉沉。那里陳列著許多待售的十字架、神位牌、墓碑,無意中又形成了一個墳場。對面是拜占庭式的公墓教堂,悄無聲息地沉浸在夕陽余暉之中,建筑物的正面飾有希臘式十字架和淺色的宗教圖案,還對稱地鏤刻著鍍金字體,都是精選的宗教語錄,以彼岸生活為主題,諸如“汝曹步入天府”或是“愿永恒之光普照亡靈”一類。阿申巴赫一邊等車,一邊解讀這些詞句,體會這金光閃閃的神秘意境,好幾分鐘都沉湎于這項嚴(yán)肅的消遣之中。這時他突然回過神來,發(fā)現(xiàn)在那兩只典出《啟示錄》、守護階梯的動物背后,在教堂入口的柱廊里站著一個人,此人不同尋常的外貌勾起他的一番思緒。說不清這人是穿過青銅門從教堂里面出來,還是不知不覺地從外面走上去的。阿申巴赫沒去深究這個問題,他傾向于前一種假設(shè)。此人瘦高身材,臉面光生,鼻子塌得出奇。他屬于紅頭發(fā)類型,皮膚呈這類人特有的乳白色并長滿雀斑,很顯然,他不是巴伐利亞人。至少他扣在頭上的那頂寬闊的四方草帽讓人覺得他來自遠(yuǎn)方,來自異域。他肩上倒是緊扣著一個本地常見的旅行袋,穿的是一件淺黃色絨線緊身套裝,叉在腰間的左肘上面好像還掛著一件灰色雨衣。他右手捏一根帶鐵尖的手杖,斜拄在地上,于是就用手杖的彎柄撐著臀部,雙腿交叉地站在那里。他昂首顧盼,寬松的運動衫里鉆出一根瘦棱棱的脖子,上面凸顯著一個粗大的喉結(jié);他那雙無色的,生著紅睫毛的眼睛凝視著遠(yuǎn)方。兩眼之間直豎著兩道遒勁的溝紋,跟他的塌鼻形成奇特的對照,或許也是因為他所站的位置較高而使人顯得高,反正他有點居高臨下,大膽放肆,甚至兇悍野蠻的神態(tài)。不知是斜陽照得他齜牙咧嘴,還是他本來就面部畸形,他的嘴皮顯得太短,完全包不住牙齒,所以他的牙床上面亮出一排長而白的牙齒。阿申巴赫用漫不經(jīng)心而又專注好奇的目光打量著陌生人??赡芤驗樗膭幼鞑粔蚝睿腿话l(fā)現(xiàn)陌生人跟他四目對視。陌生人目不轉(zhuǎn)睛,咄咄逼人,一副要決一雌雄、迫使對方退縮的架勢。阿申巴赫十分難堪,只好轉(zhuǎn)身順著柵欄走開,告誡自己別再看這人。隨后就把這人忘得一干二凈。不知是陌生人的漫游者形象刺激了他的想象力,還是某一種生理或心理影響起了作用,他驚奇地感到自己的內(nèi)心在翻騰,在擴張。這是激烈的騷動,是年輕人那種對遠(yuǎn)方的渴望,他的感覺是如此強烈,如此新鮮,又是如此久違,如此生疏,他禁不住癡癡迷迷地停下腳步,背著手,看著地上,想弄清楚這種感覺的性質(zhì)和目標(biāo)是什么。是對漫游的渴望,就這么一回事;但這種感覺又的確是突發(fā)的,瞬即化為一種狂熱或者說幻覺。他的欲望找到了目標(biāo),他一上午都處于興奮狀態(tài)的想象力為大千世界的種種奇跡和恐怖勾勒出一幅標(biāo)準(zhǔn)的畫面下面描述的大體上是印度恒河三角洲的風(fēng)光。他看呵,看呵,終于看見一片景致,那是一片霧氣靄靄的熱帶沼澤,潮濕,植物茂盛,陰森可怖,那是一片蠻荒之地,有許多島嶼和沼澤,還有泥沙俱下的河流;他又看到,在茂盛的蕨叢中,在那長滿肥厚的、直挺挺的、奇形怪狀的植物的地表上,挺立著一株株毛茸茸的棕櫚樹;他還看到一些形狀畸形的樹木,其根莖忽而裸露在外,忽而鉆入地下,最后扎入綠蔭映照、款款流動的河流,河中的淺水處漂浮著乳白色的、碗口粗大的花朵,花朵之間停著肩骨高聳,喙形怪異的陌生鳥類,一動不動,瞅著一方發(fā)呆;他甚至還看到,在竹林深處,在那節(jié)節(jié)疤疤的樹干中間,蹲著一只幽幽放光的老虎——他感到恐懼,也產(chǎn)生一種神秘的渴望,不免一陣咚咚心跳。此后,幻覺消失,阿申巴赫搖搖頭,順著石匠鋪子的柵欄繼續(xù)走他的路。至少從他有錢去盡享周游世界的好處以來,他就一直把旅游看成一種必須偶爾為之的保健措施,雖然他沒有外出旅游的嗜好和念頭。他本人和歐洲思想界都給他的任務(wù)太多,他的寫作擔(dān)子又過于沉重,他對娛樂活動又毫無興趣,所以他從不迷戀這五彩繽紛的外部世界。他滿足于每個人不出遠(yuǎn)門就能夠獲得的對地球表面的印象,甚至從來沒想過去歐洲以外的地方。特別當(dāng)他察覺到歲月不饒人之后,他就擔(dān)憂自己在有生之年不能完成應(yīng)該完成的事情,不能將裝在腦子里的東西徹底發(fā)揮出來。他看出這種唯恐事業(yè)未竟的藝術(shù)家心理并非純粹的胡思亂想,無法輕易驅(qū)除,所以就把自己的生活徹底局限在這座已成為其故鄉(xiāng)的美麗城市和他那簡陋的鄉(xiāng)間別墅。在多雨的夏季,他總是去鄉(xiāng)間別墅。不過,剛才那股晚到的、突發(fā)的思緒很快就被理智和自小練就的律己作風(fēng)克制了,糾正了。他早已打定主意,要在去鄉(xiāng)間別墅之前把他正在全力以赴創(chuàng)作的作品寫到某個地方,現(xiàn)在腦子里冒出周游世界的念頭,這不免太輕率,太違背計劃。如果周游世界,他將損失好幾個月的創(chuàng)作時間,所以根本不能予以嚴(yán)肅考慮??墒?,他也太清楚這番心血來潮的來龍去脈。這是一種逃避沖動,他承認(rèn)這是對遠(yuǎn)方、對新鮮事物的渴望,他渴望自由,渴望解脫,渴望忘我的境界,他想逃避創(chuàng)作,逃避他那刻板、冷清而又狂熱的日常工作場所。他熱愛他的事業(yè),他幾乎愛上他堅韌的、驕傲的、久經(jīng)考驗的意志與日趨嚴(yán)重的身心疲憊進行的日日鏖戰(zhàn)——他的狀態(tài)無人知曉,因為他的作品沒有出現(xiàn)敗筆,也沒有松懈的跡象。但如果理智一點,他似乎也不應(yīng)該把弓拉得太滿,不應(yīng)該固執(zhí)地扼殺這種強烈迸發(fā)的熱望。他想到了他的創(chuàng)作,想到了那個讓他寫不下去的地方,他昨天就在這里卡住了。無論精雕細(xì)琢還是大刀闊斧,他都無法擺脫困境。他重新看了一遍,企圖再次沖破或者瓦解障礙,可他隨即又滿心厭惡地放棄了努力。這里不存在什么天大的困難,使他落筆艱難的是由厭倦而生的懷疑,而這種懷疑又表現(xiàn)為永不滿足。從青年時代起,他就把永不滿足看作天才的特質(zhì)和最內(nèi)在的秉性,正因如此他才不斷地控制情感,冷卻情感。他知道,情感容易不求甚解,容易心滿意足。難道這種受到鉗制的情感現(xiàn)在要拋棄他,難道它要拒絕推動和輔佐他的藝術(shù),要奪走形式和表達賦予他的樂趣和喜悅,難道它要以這種方式來報復(fù)他嗎?并不是說他寫的東西不好;他對自己的大師手筆十拿九穩(wěn)。到了這把年紀(jì),這點自信還是有的。但是,正當(dāng)國人對他其大師手筆仰之敬之時,他自己卻變得興趣索然。他仿佛覺得自己的作品缺乏熱情奔放的特征,而熱情奔放是快樂的產(chǎn)物,它是更大的優(yōu)點,它比作品的內(nèi)涵更易成為審美愉悅的源泉。他害怕在別墅生活,害怕單獨在那座小房子里跟做飯的女仆和端飯的男仆朝夕相處;他害怕見到熟悉的懸崖、山峰,因為他本來就對自己的緩慢進度不滿,見到這種障眼的景觀無異于雪上加霜。因此,他有必要為自己的生活來點插曲,過一過悠閑自在的日子,消磨消磨時光,呼吸一點新鮮空氣,產(chǎn)生點新鮮血液。以便自己能過上一個愜意而多產(chǎn)的夏天。他應(yīng)該出門旅游了,這一想法使他心滿意足。他用不著走得太遠(yuǎn),用不著去那蹲伏著老虎的林莽。他只消在臥鋪車廂里睡上一夜,一覺醒來便到了風(fēng)光旖旎的南方,然后在某個度假勝地休養(yǎng)三四個星期……翁格勒大街由遠(yuǎn)而近傳來叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)挠熊夒娷嚶曇?,打斷了他的思緒。上車時他決定晚上好好研究地圖和旅行指南。上車的時候他想起應(yīng)該看看那個戴草帽的人在不在。在這個對他的未來產(chǎn)生重大影響的地方,那家伙算是他唯一的伴侶??墒?,不管車?yán)镘囃膺€是老地方,都見不著那人的身影。……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載