名人傳

出版時間:2012-11  出版社:人民文學(xué)出版社  作者:[法]羅曼·羅蘭  頁數(shù):328  字?jǐn)?shù):202000  譯者:張冠堯,艾珉  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

這套中文簡體字版“企鵝經(jīng)典”叢書是人民文學(xué)出版社攜手上海九久讀書人與企鵝出版集團(tuán)的一個合作項(xiàng)目,以企鵝集團(tuán)授權(quán)使用的“企鵝”商標(biāo)作為叢書標(biāo)識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范。“企鵝經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項(xiàng)需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無以成江海。    由艾倫·萊思創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個龐大的跨國集團(tuán)公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書著稱于世。一九四六年以前,英國經(jīng)典圖書的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書所打破。它用現(xiàn)代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來成語?!案咂焚|(zhì)、平民化”可以說是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡單的思路中植入了一個大膽的想象,那就是可持續(xù)成長的文化期待。在這套經(jīng)典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學(xué)源頭之作引領(lǐng)戰(zhàn)后英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠(yuǎn)矚,那個歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念。    經(jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學(xué)者大作家都有過精辟的定義,時間的檢驗(yàn)是一個客觀標(biāo)尺,至于其形成機(jī)制卻各有說法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實(shí)上,每一個參與者都可能是一個主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個接受個體的認(rèn)同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個年代開始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學(xué)者與貴族精英的書齋,進(jìn)入了大眾視野,成為千千萬萬普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會,經(jīng)典作品絕對不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養(yǎng)的構(gòu)成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基。    處于全球化的當(dāng)今之世,優(yōu)秀的世界文學(xué)作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供了跨越不同國度不同文化的理解之途。文學(xué)的審美歸根結(jié)底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗(yàn)與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認(rèn)為是對文化個性和多樣性的最佳體驗(yàn)方式,此中的樂趣莫過于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪斯尼式的大眾消費(fèi)文化越來越多地造成了單極化的擬象世界,面對那些鋪天蓋地的電子游戲一類文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認(rèn)識自我的感覺。    中文版“企鵝經(jīng)典”叢書沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是名至實(shí)歸的經(jīng)典作品,并具有不同語種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質(zhì)的譯本,譯文務(wù)求貼近作者的語言風(fēng)格,盡可能忠實(shí)地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì);另外,每一種書都附有專家撰寫的導(dǎo)讀文字,以及必要的注釋,希望這對于幫助讀者更好地理解作品會有一定作用??傊?,我們給自己設(shè)定了一個絕對不低的標(biāo)準(zhǔn),期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。    關(guān)于經(jīng)典,一位業(yè)已邁人當(dāng)今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個簡單而生動的說法——“經(jīng)典”的另一層意思是:擱在書架上以備一千次、一百萬次被人取下。”或許你可以驕傲地補(bǔ)充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書中的某一種。    人民文學(xué)出版社鳊輯部    上海九久讀書人文化實(shí)業(yè)有限公司    2011年4月

內(nèi)容概要

羅曼·羅蘭編著的《名人傳》里的三人,雖然一個是德國的音樂家,一個是意大利的雕塑家、畫家、詩人,另一個是俄國的作家,各自處于不同的領(lǐng)域,但他們都是偉大的天才,在人生憂患困頓的征途上,為尋求真理和正義,為創(chuàng)造能表現(xiàn)真、善、美的不朽杰作,獻(xiàn)出了畢生精力。他們堅(jiān)信只要自己的靈魂能夠堅(jiān)忍果敢,不因悲苦與劫難而一味地沉淪,那么就定能沖破肉身的束縛,奔向人生的崇高境界。
《名人傳》是一本經(jīng)典的人物傳記書籍。

作者簡介

羅曼·羅蘭(1866~1944),法國著名作家。生于法國中部一個中產(chǎn)階級家庭,1880年全家遷至巴黎。1889年高等師范院校畢業(yè)后,寫了不少劇本,其中《群狼》《丹東》和《七月十四日》合稱為“革命戲劇”。1903年,羅曼·羅蘭發(fā)表《貝多芬傳》,引起當(dāng)時公眾的廣泛關(guān)注。隨后他開始撰寫古今名人傳記,宣揚(yáng)為崇高理想而奮斗的英雄主義,先后發(fā)表《米開朗琪羅傳》《彌萊傳》《托爾斯泰傳》《甘地傳》等名人傳記。他的小說代表作有《約翰·克利斯朵夫》和《母與子》。1915年,為了表彰“他在文學(xué)作品中的高尚理想和他在描繪不同類型人物時所具有的同情及對真理的熱愛”,羅曼·羅蘭被授予諾貝爾文學(xué)獎。

書籍目錄

卷首語
貝多芬傳
米開朗琪羅傳
引言
米開朗琪羅
上篇 搏斗
一 力
二 力的崩潰
三 絕望
下篇 放棄
一 愛
二 信念
三 孤獨(dú)
尾聲

這就是他神圣的痛苦生涯
托爾斯泰傳
英雄傳記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   他身材矮胖,脖子粗壯,一副運(yùn)動員的骨架,紅磚色的寬大臉龐,只是到了晚年,皮膚才變得萎黃和病態(tài),尤其是冬天,遠(yuǎn)離田野、足不出戶時,更是如此。他前額寬廣且隆起,深黑色的頭發(fā)異常濃密,亂蓬蓬地豎著,似乎從未梳理過,頗像“美杜莎的蛇發(fā)”。他眼中燃燒著一種奇異的力量,使見到他的人無不為之震驚,但大多數(shù)人辨別不出其中細(xì)微的差別。因?yàn)檫@雙眼睛閃爍著一種野性的光芒,襯上古銅色而略顯悲壯的臉,看上去像是黑的,其實(shí)是藍(lán)灰色。一旦感情沖動或者生氣,這雙小且深陷的眼睛便突然睜大,眼珠在眼眶中滴溜溜地轉(zhuǎn)動,如實(shí)地反映出其中全部思想。他憂郁的目光常常轉(zhuǎn)向上空。闊大的鼻子,又短又方,真是獅子的相貌!嘴倒長得頗秀氣,但下唇有比上唇前突的傾向。牙床剛勁有力,似乎可以磕碎核桃,右下巴有個深深的小窩,使整個面部顯得古怪而不對稱。據(jù)莫舍勒斯說,“他的微笑很美,談話時神態(tài)親切可愛。而笑起來卻不討人喜歡,粗魯、難看,而且短促”,好像那種對快樂不甚習(xí)慣的笑。他臉上的表情總是落落寡合,仿佛患了“無法治愈的憂郁癥”。一八二五年,雷爾斯托普曾說,看到他溫柔的眼睛里那種極度痛苦的神情,好不容易才忍住沒讓眼淚流下來。一年以后,勃勞恩·封·勃勞恩塔爾在一家啤酒店遇見他,他坐在一個角落里,抽著一根長長的煙斗,閉著眼睛,那是他晚年時愈來愈常見的姿態(tài)。一位朋友和他說話。他凄然一笑,從口袋里掏出一個記錄本,像聾子經(jīng)常做的那樣,尖著嗓子叫對方把想說的話寫出來。他面部表情常常變化,有時因抓住了突如其來的靈感,哪怕在大街上,那表情也會讓行人嚇一大跳;有時無意中撞見他坐在鋼琴面前,“整個臉部肌肉膨起,血脈奮張,狠巴巴的眼睛變得加倍可怕,嘴唇抖動著,像把鬼神召來卻又請不走的魔法師?!笔阋粋€莎士比亞劇中的人物!尤里烏斯·貝內(nèi)狄克特說:是“李爾王”。 路德維?!し丁へ惗喾?,一七七Ο年十二月十六日出生于科隆附近,波恩的一所破房子簡陋的小閣樓上。他原籍弗朗德勒,父親是個庸庸碌碌、嗜酒如命的男高音歌手。母親是女傭,一個廚師的女兒,最初嫁給一個官宦之家的侍從,丈夫死后跟了貝多芬的父親。 貝多芬的童年充滿艱辛,缺少家庭溫暖,不像莫扎特有家人的呵護(hù)。從一開始,生活于他就是一場悲壯的戰(zhàn)斗。他父親想開發(fā)他的音樂天賦,好把他當(dāng)神童來炫耀。兒子剛四歲,父親就一連幾個小時把他釘在羽管鍵琴面前,或者把他關(guān)在房間里,逼著他練小提琴,繁重的作業(yè)把他累得死去活來,差一點(diǎn)讓他恨死了音樂這門藝術(shù),以致必得使用暴力才能強(qiáng)迫他學(xué)下去。貝多芬從少年時代便需為生計發(fā)愁,不得不過早地承擔(dān)養(yǎng)家糊口的重任。十一歲那年,他加入劇院的樂隊(duì),十三歲當(dāng)上管風(fēng)琴樂手,一七八七年,他失去了他所熱愛的母親?!八龑ξ夷敲创认?,那么值得我愛,她是我最知心的朋友!??!當(dāng)我能夠喊出母親這個溫馨的名字,而她又聽得見的時候,有誰能比我更幸福呢?”她是患肺病死的,貝多芬以為自己也染上了這種病,常常感到不舒服。除此以外他還患有比病更折磨人的憂郁癥。十七歲時,他已經(jīng)是一家之長,擔(dān)負(fù)起兩個弟弟的教育之οο責(zé)。酗酒的父親無法撐持門戶,他只好羞愧地請求劇院讓他的父親退休。人家擔(dān)心做父親的拿了錢去揮霍,便將退休金交給兒子。這些傷心事在他內(nèi)心留下了深深的烙印。所幸他在波恩的一個家庭里找到了感情上的依傍。他一直非常珍惜勃羅寧一家的情誼。他們可愛的女兒埃萊奧諾爾比貝多芬小兩歲。貝多芬教她音樂和詩歌。她成了他兒時的友伴,兩人之間也許產(chǎn)生過感情。后來埃萊奧諾爾嫁給了韋格勒醫(yī)生。他也成了貝多芬最要好的朋友。他們之間終生維持著恬靜的君子之交,這一點(diǎn),從韋格勒和埃萊奧諾爾與他來往的書信中可以看得出來。信寫得很懇切。韋格勒夫婦稱他為忠誠的老友,他則稱對方為親愛的好韋格勒。更令人感動的是,后來三人年紀(jì)老了,但心靈的青春依舊,熱忱不減當(dāng)年。

媒體關(guān)注與評論

我們曾經(jīng)敬奉之至的多少座豐碑已塌陷破碎,被蕩為平地;羅曼·羅蘭樹起的豐碑卻挺過槍林彈雨,穿過唇槍舌劍,傲然屹立。他的作品是人們強(qiáng)大的精神支柱,而在這個騷動的世界上,一切具有自由靈魂的人們,都可以到這兒尋求安慰。——茨威格

編輯推薦

《名人傳》由《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,均創(chuàng)作于二十世紀(jì)初期。在這三部傳記中,羅曼·羅蘭沒有拘泥于對傳主的生平做瑣屑的考述,也沒有一般性地追溯他們的創(chuàng)作歷程,而是緊緊把握住這三位擁有各自領(lǐng)域的藝術(shù)家的共同之處,以感人肺腑的筆墨,寫出了他們與命運(yùn)抗?fàn)幍某绺哂職夂蛽?dān)荷全人類苦難的偉大情懷,為我們譜寫了一部蕩氣回腸的“英雄交響曲”。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    名人傳 PDF格式下載


用戶評論 (總計40條)

 
 

  •   羅曼羅蘭的經(jīng)典著作?。?!
  •   名人傳,物超所值。曹操 ,是兒子最愛。
  •   還是塑料薄膜包裝,所以《名人傳》沒打折,有點(diǎn)失望。
  •   好書( ⊙ o ⊙ )?。〗?jīng)典之作,值得一讀!對我啟發(fā)很大
  •   超喜歡的一部書 除了喜歡還是喜歡
  •   學(xué)校指定的課處閱書,還可以。
  •   沖著出版社去的,是好東西!
  •   不錯,等了很久才有貨!
  •   課外閱讀,拓展知識,開闊視野。
  •   書的質(zhì)量很好,沒有發(fā)現(xiàn)錯別字。
  •   喜歡,學(xué)到了很多。
  •   很滿意,挺實(shí)惠
  •   傅雷的譯本,人文社出版,名家名譯。
  •   給兒子買的,應(yīng)該能對他有所幫助。
  •   還沒看,希望能早點(diǎn)看啊。
  •   好事值得一看。
  •   翻譯得挺好的。
  •   紙質(zhì),印刷都很好。
  •   因?yàn)楹芟矚g這套書,所以買來收藏了
  •   講了一些平時不太熟的名人故事
  •   書大概翻了一下,應(yīng)該挺好的。全部是文字,不太適合小學(xué)中、低年級的孩子閱讀
  •   是正品印刷紙張都不錯
  •   不適合孩子閱讀,他覺得沒意思
  •   企鵝的原版,人民文學(xué)的引進(jìn),Michelangelo草稿的封面,不能再亮www~☆
  •   經(jīng)典名著的權(quán)威譯本,印刷,紙張都很好!
  •   這本書質(zhì)量很好,內(nèi)容也不錯。主要分三個偉人傳、和對羅曼羅蘭的評價。前兩位偉人貝多芬、米開朗其羅寫得很引人,不過都是孤傲又不得不被家族所絆的苦命人,自虐性很強(qiáng)
  •   紙張、印刷等方面質(zhì)量很好,值得一讀
  •   包裝,蠻好,速度也蠻快。很滿意。
  •   有關(guān)于世界名人的故事,值得中小學(xué)生的閱讀
  •   企鵝原版并且參考原版設(shè)計的版式人民文學(xué)的翻譯加上封面真的沒有什么可以挑剔的了絕對是收藏的系列如果想知道這系列突出在什么地方,去看一看同樣是我最愛的譯林的那套精裝經(jīng)典譯林的版本吧我實(shí)在不明白譯林為什么要把旁注直接小一號字體加在正文里……= =
  •   書里面有導(dǎo)讀索引,孩子讀起來應(yīng)該該輕松
  •   雖然是平裝,但是非常漂亮,字號印刷非常好,一看就是正品。翻譯也很好。
  •   快遞和發(fā)貨很快。我還沒有閱讀,對圖書內(nèi)容以后再評。
  •   經(jīng)典。質(zhì)量好。孩子喜歡
  •   一切為了孩子一切為了孩子
  •   兒子要的《名人傳》
  •   非常值得讀的一本名著
  •   收到貨感覺不錯~質(zhì)量信的過 ~
  •   經(jīng)典圖書我喜歡
  •   給兒子買的書,印刷質(zhì)量好。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7