出版時(shí)間:2009-8-1 出版社:商務(wù)印書館 作者:中國社會科學(xué)院語言研究所《歷史語言學(xué)研究》編輯部 頁數(shù):271
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
歷史語言學(xué)和類型學(xué)是密切相闡的兩個(gè)領(lǐng)域,至少在語法方面是如此。上世紀(jì)80年代始,歷時(shí)句法學(xué)研究在西方的復(fù)興主要依靠顫型學(xué)的進(jìn)展,尤其是繁隨60年代末期Greenberg的著作。而在中國的情況正好相反:類型學(xué)正是歷史語法研究的問題。雖然如此,這兩個(gè)領(lǐng)域的聯(lián)系,現(xiàn)在說是很近,實(shí)際是間接的,語法演變的三侗機(jī)制——重新分析(包括語法化和功能更新)、類推(包括詞匯化和/或去語法化)和外借——與嚴(yán)格意義的類型學(xué)沒有多大關(guān)系。語法演變的動因——語義一語用演變、結(jié)構(gòu)要求等等,同樣與類型學(xué)沒有多大關(guān)系,那么這兩個(gè)領(lǐng)域是通遇什么闡聯(lián)起來的?很簡單,是因?yàn)闅v史語言學(xué)常常可為漢語各方言的共性和區(qū)別提供設(shè)想,甚至是解釋,我們將用下列實(shí)例說明上述觀點(diǎn):被動或使役;動詞后和動詞前的副詞;雙賓語結(jié)構(gòu);言說動詞。
書籍目錄
漢語歷史語法與類型學(xué)論漢語韻律的形態(tài)功能與句法演變的歷史分期從重言到重迭:漢語AA式形容詞的歷時(shí)演變先秦漢語人稱代詞系統(tǒng)的演變先秦漢語第一人稱代詞的發(fā)展——基于分段描寫的歷時(shí)研究從《戰(zhàn)國縱橫家書》看西漢初期復(fù)數(shù)概念的表達(dá)周秦漢語“被動語態(tài)”之檢討元白話特殊語言現(xiàn)象再研究試論元代的“漢兒言語”“正爾”與“今爾”——兼論時(shí)間與空間的關(guān)聯(lián)中古漢譯佛經(jīng)被動式與佛經(jīng)翻譯不同的完成體構(gòu)式與早期的“了”“了2”的來源及其語法化過程“得”字句漢語中問原因的疑問詞句法位置的歷時(shí)變化“是此非彼”選擇構(gòu)式的歷時(shí)研究“同時(shí)”的虛化歷程語法化專題講座(下)《歷史語言學(xué)研究》稿約
章節(jié)摘錄
不言而喻,元白話中的“特殊語言現(xiàn)象”來源于蒙古語的干擾,而遠(yuǎn)在蒙古人人主中原之前,漢族與北方少數(shù)民族就有廣泛深入的接觸。但在這些語言接觸中,是否已經(jīng)形成了通行于北方各民族間的地域共同語——漢兒言語?限于材料,我們目前還不知道元代以前這種“漢兒言語”的語言面貌究竟如何。僅就元代材料而言,如果我們假設(shè)有這樣一種共同語存在,那么當(dāng)時(shí)的漢人應(yīng)該不會使用,一般漢人與非漢人交流可能也不使用(以上我們列舉的《元典章》供詞可證),蒙古人之間在其沒有放棄母語之前,同樣不會使用,剩下的只有蒙古人對漢人說的“蒙式漢語”和帶蒙古語影響痕跡的漢語?!皾h兒言語”如果兼指遣兩種蒙古人使用的帶蒙語影響的漢語,如我們以上所指出的,其內(nèi)部缺乏一致性,不能說是一種共同語。如果專指“蒙式漢語”,它只是一個(gè)特定的集團(tuán)在特殊的情況下使用的一種“語言”,使用者和使用范圍都沒有達(dá)到共同語的程度。如果指帶蒙古語影響痕跡的漢語,這還只是一種漢語的個(gè)人變體,存在很大的個(gè)體差異,在沒有固化之前,還沒有發(fā)展到皮欽語的階段,更不會是共同語了。 或者是泛指使用其它語言的人與漢族交流時(shí)使用的一種受到其它語言影響的、包含各種非漢語成分的不穩(wěn)定的漢語?如果這樣,這裹“共同語”的定義只是北方少數(shù)民族使用的帶有其母語影響的漢語。它的詞匯、語法系統(tǒng)仍然是漢語的,使用中或多或少的會出現(xiàn)語言錯誤,但沒有任何錯誤(對漢語的改變)是已經(jīng)固定下來,形成新的規(guī)則的?! ∷?,“漢兒言語”這種“地域共同語”是否存在,其語言特征是什么,以及它和漢語究竟是什么關(guān)系,現(xiàn)有的研究都還不足以回答這些問題。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載