韓國現(xiàn)當代文學經(jīng)典解讀

出版時間:2011-4  出版社:北京大學出版社  作者:金鶴哲  頁數(shù):314  字數(shù):283000  

內(nèi)容概要

  《韓國現(xiàn)當代文學經(jīng)典解讀》分為詩歌、散文、小說三個部分,全書約二十五萬字,選取的都是學界公認的20世紀各個時期的經(jīng)典作品。既包括金素月、徐廷柱、高銀等各時期的詩壇大腕,也未遺漏鄭飛石、皮千得等隨筆大師;既有金東仁、金東里等老作家,也有李清俊、黃皙映等中堅小說家,還有申京淑,金英夏等新銳作家。他們的作品有不少在國內(nèi)已經(jīng)出版過完整的譯本,所以這本書也可以說為讀者提供了一條閱讀線索,有助于拓展學生課余的閱讀空間。每篇作品后都附有中文解讀,解析縝密、深入淺出,有助于閱讀和理解原文;中文譯文部分,不僅對于韓國文學的學習者,對于學習語言和翻譯的讀者,也都具有重要的參考價值。

作者簡介

  金鶴哲,1972年生于吉林省琿春市。哈爾濱工業(yè)大學(威海)韓國語系副教授,文學博士。出版有譯著:《黑暗之魂一韓國分斷小說選》(上海譯文出版社)、李清俊長篇小說《你們的天國》(上海譯文出版社)、金光圭詩選《模糊的舊愛之影》(群眾出版社)、《韓國現(xiàn)代小說選一通過小說閱讀韓國》(人民文學出版社)。

書籍目錄

[詩歌部分]
 1.金素月《招魂》
 2.韓龍云《伊的沉默》
 3.李相和《被掠去的原野還能有春天嗎》
 4.鄭芝溶《鄉(xiāng)愁》
 5.金永郎《望穿牡丹》
 6.李箱《鏡子》
 7.尹東柱《數(shù)星星的夜晚》
 8.樸木月《青鹿》
 9.辛夕汀《您可知道那遙遠的國度》
 10.金東鳴《心語》
 11.徐廷柱《歸蜀途》
 12.金洙哄《草》
 13.申庚林《農(nóng)舞》
 14.高銀《在文義村》
 15.金芝河《燃燒的渴望》
 16.姜恩喬《我們流成水》
 17.都鐘煥《我的蜀葵花》
 18.金光圭《模糊的舊愛之影》
 19.安度?!兑粔K煤磚》
 20.鄭玄宗《露水》
[散文部分]
 1.羅稻香《殘月》
 2.桂镕默《皮鞋》
 3.盧天命《雪夜散步》
 4.田惠麟《向往遠方》
 5.鄭飛石《山情無限》
 6.樸景利《街邊的樂師》
 7.法頂《無所有》
 8.皮千得《因緣》
 9.尹五榮《月夜》
 10.李御寧《瀑布和噴泉》
 11.金薰《秋天的風聲》
 12.成碩濟《火狗》
[小說部分]
 1.金東仁《土豆》
 2.金東里《等身佛》
 3.河瑾燦《受難二代》
 4.金承玨《首爾,1964年冬》
 5.李清俊《雪路》
 6.黃皙蝧《去森浦的路》
 7.尹興吉《霪雨》
 8.方賢石《黎明出征》
 9.申京淑《關于院子的小故事》
 10.金仁淑《海與蝴蝶》
 11.樸玟奎《是嗎?我是麒麟》
 12.金英夏《哥哥回來了》

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    韓國現(xiàn)當代文學經(jīng)典解讀 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   少有的韓漢雙語,內(nèi)容比較好
  •   國內(nèi)對于韓國文學方面的書雖然不少,但是像這樣一本視角獨到、又有節(jié)選、又有譯文的書實在難得。
    個人覺得,適合搞文學、搞翻譯、做學問的人~

    美中不足的是,如果解讀得再深入一些會更好??赡苁菚暮w面廣,所以對每篇作品的解析比較短,感覺像NAVER、或者文學詞典上的詞條。倒是譯文花了不少心思,很生動恰切。
  •   這本書以現(xiàn)代文學經(jīng)典導讀為主題,選題很好。
    至于翻譯嘛,一開始覺得翻譯不般,勇氣倒是可嘉,
    但是讀的次數(shù)多了,才感覺出翻譯的難度,翻譯的不易。
  •   書里不僅有韓文的原文還有作者介紹文章的解讀,更像一本學校里的教材。讓人無法忍受的是小說部分,大段的省略,讓人看不下去啊,買了很后悔,詩歌和散文部分還是值得一看的。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7