出版時(shí)間:2009-9 出版社:清華大學(xué) 作者:嚴(yán)明 編 頁數(shù):367
Tag標(biāo)簽:無
前言
西方文化學(xué)家斯賓格勒曾說過,一部人類歷史就是“一群偉大文化組成的戲劇”,“每種文化都有自己的觀念,自己的情欲,自己的生活、愿望和情感……”。文化的豐富與多樣不僅書寫多彩的人類歷史,同時(shí)也帶來文化的差異與疏離,“跨文化交際”正是帶著理解與溝通的使命,進(jìn)入人類關(guān)注與思考的前沿,以期由此構(gòu)筑另一種形態(tài)的巴別塔?! ∪蚧男魇垢鞣N民族文化相遇,科技的發(fā)展使世界成為了名副其實(shí)的“地球村”。來自不同國度、不同種族,講著不同語言的人們可以輕易地跨越千山萬水,進(jìn)行面對(duì)面的交流,也可以通過電子技術(shù)隨時(shí)隨地交換信息,實(shí)現(xiàn)“天涯若比鄰”的夢(mèng)想。不同國度、不同種族的人們皆需應(yīng)對(duì)跨文化交際的問題。文化交流的日益頻繁,越來越凸顯出理解多元文化的必要性和提高跨文化交際能力的迫切性?! 〗陙韲鴥?nèi)許多高校紛紛開設(shè)跨文化交際課程,并使用國外原版教材,但這引發(fā)了很多問題。由于大多數(shù)國外原版教材語言難度過大,學(xué)生不能完全理解,從而在一定程度上削弱了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;在理論闡述、實(shí)地考察和案例分析等方面國外教材均采用他國視角,教材內(nèi)容與中國的文化語境并不相符,影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率與效果。本教材編者以雙語教學(xué)、文化教學(xué)、建構(gòu)主義、任務(wù)型教學(xué)法等理論為指導(dǎo),探索出適合中國高校非英語專業(yè)學(xué)生的跨文化交際教程。通過本教材的學(xué)習(xí),學(xué)生可以達(dá)到《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中所提到的“在今后學(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際”、“提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會(huì)發(fā)展和國際交流的需要”等教學(xué)要求?! ”緯譃?0個(gè)單元,涵蓋了跨文化交際各個(gè)方面的主要內(nèi)容,并對(duì)其中一些重要問題有相對(duì)深入的介紹與討論。第1章從文化的定義、特點(diǎn)以及層次入手,打開文化殿堂的大門;第2章闡述了關(guān)于交際的基本理論,并介紹了跨文化交際的定義和種類;第3章對(duì)影響人們感知和認(rèn)知世界的文化因素進(jìn)行了剖析;第4章主要描述了跨文化交際過程中可能遇到的障礙;第5章和第6章分別探討了文化差異在言語交際和非言語交際方面的種種表現(xiàn);第7章探討了文化模式的定義及內(nèi)涵,并對(duì)比較經(jīng)典的文化理論進(jìn)行了詳盡闡釋和分析;第8章主要介紹了文化差異在商務(wù)、教育和醫(yī)療語境中的具體表現(xiàn);第9章對(duì)跨文化適應(yīng)的過程和階段進(jìn)行了描述和分析;第10章對(duì)如何培養(yǎng)跨文化交際能力提出了行之有效的策略和方法?! ”窘滩耐ㄟ^對(duì)英語國家較為典型的主流文化現(xiàn)象進(jìn)行描述、闡釋和討論,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)目的語文化的興趣和理解力,進(jìn)而使學(xué)生主動(dòng)觀察、分析、對(duì)比、評(píng)價(jià)文化及文化差異現(xiàn)象,使學(xué)生能夠較為客觀、系統(tǒng)、全面地認(rèn)識(shí)英語國家的文化,以有效拓寬學(xué)生的國際視野,提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
內(nèi)容概要
本教程對(duì)文化、交際、語言、跨文化交際等相關(guān)概念進(jìn)行了詳細(xì)講解。本教材通過對(duì)英語國家較為典型的主流文化現(xiàn)象進(jìn)行描述、闡釋和討論,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)目的語文化的興趣和理解力,進(jìn)而使學(xué)生主動(dòng)觀察、分析、對(duì)比、評(píng)價(jià)文化及文化差異現(xiàn)象,使學(xué)生能夠較為客觀、系統(tǒng)、全面地認(rèn)識(shí)英語國家的文化,從而拓寬學(xué)生的國際視野,提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。 本教程依托“大學(xué)英語跨文化交際”國家精品課程,入選普通高等教育“十一五”國家級(jí)規(guī)劃教材。與本教程配套的教學(xué)支持網(wǎng)站(210.46.97.180/jpk)內(nèi)容豐富,為教師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)提供幫助。
作者簡介
嚴(yán)明,教授,男,1963年生,英語語言文學(xué)學(xué)士,民商法學(xué)、教育管理學(xué)碩士,管理學(xué)博士,英語語言文學(xué)專業(yè)博士研究生?,F(xiàn)任黑龍江大學(xué)外語教學(xué)研究部主任,黑龍江大學(xué)應(yīng)用外語學(xué)院院長,教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)委員,
書籍目錄
前言Case ListFigure ListTable ListIntroductionChapter 1 Culture Pre?class Activities—Lead?in Case In Class Learning—Culture Text A: The Nature of Culture Text B: Definitions of Culture Text C: Characteristics of Culture Text D: Cultural Identity Text E: Cultures Within Culture Checklist Summary—From the Intercultural Perspective AssessmentChapter 2 Communication & Intercultural Communication Pre?class Activities—Lead?in Case In Class Learning—Communication & Intercultural Communication Text A: Communication Text B: Characteristics of Communication Text C: Culture and Communication Text D: Intercultural Communication Checklist Summary—From the Intercultural Perspective AssessmentChapter 3 Culture’s Influence on Perception Pre?class Activities—Lead?in Case In Class Learning—Culture’s Influence on Perception Text A: Overview: Human Perception Text B: Cross?cultural Differences in Sensation and Perception Text C: Barriers to Accurate Perception in Intercultural Communication Text D: How to Improve Your Perceptual Skills in Intercultural Communication Checklist Summary—From the Intercultural Perspective AssessmentChapter 4 Intercultural Communication Barriers Pre?class Activities—Lead?in Case In Class Learning—Intercultural Communication Barriers Text A: Emotional Problems as Barriers to Intercultural Communication Text B: Attitudinal Problems as Barriers to Intercultural Communication Text C: Translation Problems as Language Barriers Checklist Summary—From the Intercultural Perspective AssessmentChapter 5 Verbal Intercultural Communication Pre?class Activities—Lead?in Case In Class Learning—Verbal Intercultural Communication Text A: Significance of Verbal Communication Text B: Language and Culture Text C: Verbal Communication Styles Text D: Language Diversity Text E: Cultural Influence on Written Communication Checklist Summary—From the Intercultural Perspective AssessmentChapter 6 Nonverbal Intercultural Communication Pre?class Activities—Lead?in Case In Class Learning—Nonverbal Intercultural Communication Text A: Significance of Nonverbal Communication Text B: Definition and Functions of Nonverbal Communication Text C: Paralanguage and Silence Text D: Time and Space Text E: Other Categories of Nonverbal Communication Checklist Summary—From the Intercultural Perspective AssessmentChapter 7 Cultural PatternsChapter 8 Cultural Influences on ContextsChapter 9 Intercultural AdaptationChapter 10 Intercultural Communication CompetenceConclusionAppendix A TermsAppendix B Key to ExercisesAppendix C Text SourcesAppendix D Case Sources
章節(jié)摘錄
As we have made very clear right from the beginning, our purpose is not to produce a theoretical compendium of knowledge on intercultural communication but to produce a reader-friendly textbook that every student can use in or out of class for self-study purposes and every teacher can use as teaching resource in and out of class too. Thus, we have created two mascots to guide the students or teachers in the learning process: one is Jason, the interactive mascot, and the other is Julia, the task facilitator. Jason appears all throughout the chapters to engage the learner and provide relaxation, while Julia only appears whenever an activity is proposed to the learner. She monitors the student in the task-based learning. However, this book serves another purpose: it aims at educating the learner in intercultural communication and making him/her a proficient intercultural communicator. Hence, it would be incomplete if it failed to include a few strategies to improve intercultural communication. As we all know, different people communicate in different ways and when people communicate between cultures, the problems often multiply. Therefore, to solve the problems and overcome the frustrations caused by cultural differences, we all need to know some strategies to improve intercultural communication. Here are five suggestions: 1. Understanding and Accepting Differences We should know being different is not always being negative. We should try to understand and accept the differences. In this way, we can develop effective and appropriate intercultural communication with people from other cultures.
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載