出版時(shí)間:2009-3 出版社:世界圖書(shū)出版公司 作者:簡(jiǎn)·奧斯汀 頁(yè)數(shù):1242
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
世界文學(xué)名著表現(xiàn)了作者描述的特定時(shí)代的文化。閱讀這些名著可以領(lǐng)略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細(xì)的刻畫(huà),讓讀者如同置身當(dāng)時(shí)的歷史文化之中。為此,作者將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻(xiàn)給廣大讀者?! ∽髡哒襾?lái)了專門研究西方歷史、西方文化的專家學(xué)者,請(qǐng)教了專業(yè)的翻譯人員,精心挑選了這些可以代表西方文學(xué)的著作,并聽(tīng)取了一些國(guó)外專門研究文學(xué)的朋友的建議,不刪節(jié)、不做任何人為改動(dòng),嚴(yán)格按照原著的風(fēng)格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。 隨著閱讀的展開(kāi),你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的英語(yǔ)水平無(wú)形中有了大幅提高,并且對(duì)西方歷史文化的了解也日益深入廣闊?! ∷湍惶捉?jīng)典,讓您受益永遠(yuǎn)!
內(nèi)容概要
簡(jiǎn)·奧斯汀,英國(guó)著名女作家。從18世紀(jì)末到19世紀(jì)初,庸俗無(wú)聊的“感傷小說(shuō)”和“哥特式小說(shuō)”充斥英國(guó)文壇,而奧斯汀的小說(shuō)破舊立新,一反常規(guī)地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)尚未受到資本主義工業(yè)革命沖擊的英國(guó)鄉(xiāng)村中產(chǎn)階級(jí)的日常生活和田園風(fēng)光。她的作品往往通過(guò)喜劇性的場(chǎng)面嘲諷人們的愚蠢、自私、勢(shì)利和盲目自信等可鄙可笑的弱點(diǎn)。奧斯汀的小說(shuō)出現(xiàn)在19世紀(jì)初葉,一掃風(fēng)行一時(shí)的假浪漫主義潮流,繼承和發(fā)展了英國(guó)18世紀(jì)優(yōu)秀的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),為19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的高潮做了準(zhǔn)備。雖然其作品反映的廣度和深度有限,但她的作品如“兩寸牙雕”,從一個(gè)小窗口中窺視到整個(gè)社會(huì)形態(tài)和人情世故,對(duì)改變當(dāng)時(shí)小說(shuō)創(chuàng)作中的庸俗風(fēng)氣起了好的作用,在英國(guó)小說(shuō)的發(fā)展史上有承上啟下的意義,被譽(yù)為地位“可與莎士比亞平起平坐”的作家。本書(shū)收錄了簡(jiǎn)·奧斯汀的六部經(jīng)典作品。本書(shū)為英文版?! ”緯?shū)收集奧斯汀的所有小說(shuō)作品,包括《傲慢與偏見(jiàn)》《理智與情感》《曼斯菲爾德莊園》《愛(ài)瑪》《諾桑覺(jué)寺》《勸導(dǎo)》《蘇珊夫人》和《愛(ài)情和友誼》。《傲慢與偏見(jiàn)》故事圍繞貝內(nèi)特家中幾位待嫁女孩婚姻問(wèn)題展開(kāi)。作者巧妙地刻畫(huà)出先入為主的“第一印象”的荒謬和迷失,以及經(jīng)過(guò)認(rèn)識(shí)然后洞察真相的過(guò)程。毛姆將此書(shū)列入“世界十大小說(shuō)”金榜內(nèi)?!独碇桥c情感》是奧斯汀寫(xiě)的第一部小說(shuō),它屬于奧斯汀最富于幽默情趣的作品之一。小說(shuō)以兩位女主角曲折復(fù)雜的婚事風(fēng)波為主線,透過(guò)“理智與情感”的幽默對(duì)比,提出了道德與行為的規(guī)范問(wèn)題?!堵狗茽柕虑f園》是奧斯汀的轉(zhuǎn)型之作,仍以男女青年的戀愛(ài)婚姻為題材。但是比較而言,本書(shū)情節(jié)更為復(fù)雜,突發(fā)性事件更加集中,社會(huì)諷刺意味也更加濃重?!堵狗茽柕虑f園》是奧斯丁生前獲利最多的小說(shuō),銷售速度也比《傲慢與偏見(jiàn)》快。《愛(ài)瑪》被認(rèn)為是奧斯汀最成功、最偉大的作品。一個(gè)喜歡給人做媒的可愛(ài)的姑娘,在為別人安排“良緣”時(shí)發(fā)現(xiàn)自己愛(ài)上了對(duì)方。本書(shū)結(jié)構(gòu)精微巧妙,喜劇氣氛彌漫全書(shū),趣味橫生?!吨Z桑覺(jué)寺》除了愛(ài)情糾紛之外,小說(shuō)自始至終還貫穿著對(duì)“哥特小說(shuō)”的嘲諷,因此可謂“雙主題”小說(shuō)?!秳駥?dǎo)》奧斯汀最后一部完整的小說(shuō),比以前的作品寫(xiě)得更有思想和感情深度,被許多評(píng)論家視為奧斯丁最好的作品?!短K珊夫人》和《愛(ài)情和友誼》是奧斯汀的兩部短篇小說(shuō),本書(shū)一并收錄。本書(shū)附有大量精美插圖,符合讀者審美。 據(jù)講解員介紹,奧斯汀出生于一個(gè)鄉(xiāng)村牧師家庭,父親能即興賦詩(shī)。奧斯汀從小在家閱讀父親收藏的古典文學(xué)書(shū)籍和流行小說(shuō),并練習(xí)各種文體的寫(xiě)作。14歲時(shí),她就寫(xiě)成了她的處女作《愛(ài)情和友誼》。1801年夏,奧斯汀熱戀中的男友不幸去世,使她深陷痛苦之中。翌年,她曾接受一個(gè)大地產(chǎn)主的求婚,但第二天早晨又改變了主意。因?yàn)閵W斯汀意識(shí)到:?jiǎn)渭優(yōu)榱素?cái)產(chǎn)和地位而結(jié)婚是錯(cuò)誤的;何況,自己根本不愛(ài)他,怎能共同生活?結(jié)果,她終生未婚。 簡(jiǎn)·奧斯汀的小說(shuō)蜚聲世界文壇,在18世紀(jì)—19世紀(jì)英國(guó)小說(shuō)的發(fā)展史上,起著承上啟下的重要作用。 她的作品中關(guān)于年輕女性婚姻和愛(ài)情的別具一格的描寫(xiě)給人留下最深刻的印象。盡管沒(méi)有財(cái)產(chǎn)的婦女的社會(huì)出路問(wèn)題是英國(guó)小說(shuō)中的“老生常談”,但奧斯汀在其小說(shuō)中對(duì)這一主題卻舊題新做,作了獨(dú)特的喜劇性處理。在名著《傲慢與偏見(jiàn)》里,她曾用戲謔的口吻說(shuō)班奈特太太的“畢生大志”就是把五個(gè)女兒都嫁出去。這部小說(shuō)著名的第一章描寫(xiě)班奈特太太一聽(tīng)說(shuō)有個(gè)闊少定居在附近,就盤算著如何把一個(gè)女兒打發(fā)給他。不管是哪一個(gè),任他挑選。這段鞭辟入里的刻畫(huà),便是奧斯汀喜劇風(fēng)格的典范。
作者簡(jiǎn)介
簡(jiǎn)·奧斯?。?775~1817)英國(guó)女小說(shuō)家。生于鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)斯蒂文頓,父親是當(dāng)?shù)亟虆^(qū)牧師。奧斯丁沒(méi)有上過(guò)正規(guī)學(xué)校,在父母指導(dǎo)下閱讀了大量文學(xué)作品。她20歲左右開(kāi)始寫(xiě)作,共發(fā)表了6部長(zhǎng)篇小說(shuō)。1811年出版的《理智和感傷》是她的處女作,隨后又接連發(fā)表了《傲慢與偏見(jiàn)》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)和《愛(ài)瑪》(1815)?!吨Z桑覺(jué)寺》和《勸導(dǎo)》(1818)是在她去世后第二年發(fā)表的,并署上了作者真名。
奧斯汀終身未婚,家道小康。由于居住在鄉(xiāng)村小鎮(zhèn),接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環(huán)境,因此她的作品里沒(méi)有重大的社會(huì)矛盾。她以女性特有的細(xì)致入微的觀察力,真實(shí)地描繪了她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛(ài)情風(fēng)波。她的作品格調(diào)輕松詼諧,富有喜劇性沖突,深受讀者歡迎。
從18世紀(jì)末到19世紀(jì)初,庸俗無(wú)聊的“感傷小說(shuō)”和“哥特小說(shuō)”充斥英國(guó)文壇,而奧斯丁的小說(shuō)破舊立新,一反常規(guī)地展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)尚未受到資本主義工業(yè)革命沖擊的英國(guó)鄉(xiāng)村中產(chǎn)階級(jí)的日常生活和田園風(fēng)光,盡管反映的廣度和深度有限,但對(duì)改變當(dāng)時(shí)小說(shuō)創(chuàng)作中的庸俗風(fēng)氣起了好的作用,在英國(guó)小說(shuō)的發(fā)展史上有承上啟下的意義。
到今年7月18日,英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯汀已逝世180周年,但其作品在世界文壇上卻經(jīng)久不衰。近年來(lái),她的名著《傲慢與偏見(jiàn)》、《愛(ài)瑪》等還被搬上銀幕,而且依然走俏影壇,深受觀眾歡迎。
奧斯汀的藝術(shù)之樹(shù)何以常青?懷著好奇心,筆者作為駐英國(guó)記者時(shí),在一個(gè)明麗的夏日造訪了奧斯汀的故居。
故居坐落在漢普郡阿爾頓小城西南一英里處的查烏頓村,離奧斯汀的出生地漢普郡史蒂文頓村僅10英里之遙。這是一幢樸實(shí)無(wú)華的兩層樓建筑(見(jiàn)下圖,本文作者攝)。房舍一面臨路,三面花園環(huán)抱,芳草萋萋,綠樹(shù)成蔭。據(jù)說(shuō),路旁的古櫟樹(shù)是奧斯汀當(dāng)年親手栽的。臨大路一面墻上懸掛著一塊木牌,上面寫(xiě)著:“簡(jiǎn)·奧斯汀故居”。如今這里已成為簡(jiǎn)·奧斯汀博物館,常年對(duì)公眾開(kāi)放。
步入故居,第一個(gè)強(qiáng)烈的感覺(jué)是寧?kù)o而典雅,正與主人文靜的性格合拍,奧斯汀也稱贊這里是她創(chuàng)作的“偉大的寶庫(kù)”。的確,她令人欽佩的創(chuàng)作效率,正是得益于居室內(nèi)樸素和諧的環(huán)境:堅(jiān)實(shí)的木質(zhì)地板,一些小擺設(shè)都放在恰當(dāng)?shù)奈恢茫瑝埢y簡(jiǎn)練而協(xié)調(diào),墻上的名畫(huà)色彩明朗、人頭像栩栩如生,仿佛在呼喚著作家的靈感。
1809年7月,簡(jiǎn)·奧斯汀的兄弟埃德沃德把他在查烏頓的這幢房產(chǎn)轉(zhuǎn)讓給他母親和姐妹們后,奧斯汀就定居在這里。她在操持家務(wù)之余,偷偷地進(jìn)行寫(xiě)作。在七年半的時(shí)間里寫(xiě)成了6部非凡的小說(shuō):《理智和感傷》、《傲慢與偏見(jiàn)》、《曼斯菲爾德花園》、《愛(ài)瑪》、《諾桑覺(jué)寺》和《勸導(dǎo)》。后兩部小說(shuō)還來(lái)不及出版,奧斯汀因染上結(jié)核病而逝世。奧斯汀的哥哥亨利在她死后主持了《諾桑覺(jué)寺》和《勸導(dǎo)》的出版,并公布了她的真名和身份。
這所房舍有一扇著名的能發(fā)出“聲響之門”,其響聲能使奧斯汀事先知道“有人來(lái)了”,以便悄悄地收起她正在寫(xiě)作的紙筆。博物館里還展示著奧斯汀許多作品的手稿和親筆信,以及她當(dāng)年寫(xiě)作用的據(jù)說(shuō)是來(lái)自中國(guó)的桌子。這張桌子酷似一臺(tái)縫紉機(jī),遇有人來(lái),紙筆放進(jìn)桌內(nèi),桌面一蓋便“天衣無(wú)縫”。它與“聲響之門”默契配合,為奧斯汀“偷偷地寫(xiě)作”服務(wù)。遺憾的是,門在后來(lái)重新安裝時(shí)方法不對(duì),現(xiàn)在已經(jīng)不能發(fā)出聲響了。但它卻不失為一個(gè)提示物,即奧斯汀那些知名的小說(shuō)是在半秘密狀態(tài)下寫(xiě)成的,也只有奧斯汀才知道在當(dāng)時(shí)的社會(huì)條件下她寫(xiě)作的艱難和多少不為人知的情感。奧斯汀的辛勞創(chuàng)作并未給她帶來(lái)多少酬勞。她一生節(jié)儉,在41歲辭世時(shí),僅留下561.7英鎊的積攢。
書(shū)籍目錄
1 Pride and Prejudice2 Sense and Sensibility3 Emma4 Mansfield Park5 Nerthanger Abbey6 Persuation
章節(jié)摘錄
"I am not supposing him at all an unnatural creature, in suspecting that he may have learnt to be above his connexions, and to care very little for any thing but his own pleasure, from living with those who have always set him the example of it. It is a great deal more natural than one could wish, that a young man, brought up by those who are proud, luxurious, and selfish, should be proud, luxurious, and selfish too. If Frank Churchill had wanted to see his father, he would have contrived it between September and January. A man at his age - what is he? - three or four-and-twenty - cannot be without the means of doing as much as that. It is impossible." "Thats easily said, and easily felt by you, who have always been your own master. You are the worst judge in the world, Mr. Knightley, of the difficulties of dependence. You do not know what it is to have tempers to manage." "It is not to be conceived that a man of three or four-and-twenty should not have liberty of mind or limb to that amount. He cannot want money - he cannot want leisure. We know, on the contrary, that he has so much of both, that he is glad to get rid of them at the idlest haunts in the kingdom. We hear of him for ever at some watering-place or other. A little while ago, he was at Weymouth. This proves that he can leave the Churchills."
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
簡(jiǎn)·奧斯汀經(jīng)典作品集 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版