全國翻譯專業(yè)資格

出版時間:2012-11  出版社:中國石化出版社有限公司  作者:全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試命題研究組 編  頁數(shù):230  字數(shù):363000  

內(nèi)容概要

  一、作者陣容強大,預測具有權(quán)威性
 
本書作者長期從事全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試命題、閱卷與輔導工作,對該考試的考點非常熟悉,并有相當豐富的輔導和教學工作經(jīng)驗,深諳命題規(guī)律和出題的動態(tài),從而使本書具有極高的權(quán)威性。
  二、全面展現(xiàn)解題思路,實用性強
 
許多考生缺乏實際臨場經(jīng)驗,本書將精辟闡明解題思路,全面展現(xiàn)題型變化,將浩繁的習題濃縮于有限的模擬題精華中,迅速提高考生快速、準確、靈活的解題能力。

書籍目錄

模擬試卷一
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷二
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷三
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷四
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷五
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷六
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷七
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務
模擬試卷八
筆譯綜合能力
筆譯實務
參考答案與解析
筆譯綜合能力
筆譯實務

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    全國翻譯專業(yè)資格 PDF格式下載


用戶評論 (總計23條)

 
 

  •   這本書我也是嘗試著多謝練習才買的,但是買回來發(fā)現(xiàn),題太難了。尤其是翻譯部分。不太適合考試用。感覺2級都可以用這個
  •   從同學那里知道的這本書,很好的書,考試時貌似還考到一個選擇題原題,嘻嘻嘻,三筆過了
  •   匆匆忙忙報了今年5月的考試,沒敢報2級,正好需要這樣幾套試卷看看3級我到底行不行。每套后面帶講解,長難句分析,挺不錯的。
  •   最新的大綱和習題,有用
  •   真是一本不錯的書,應該對考試很有幫助的,加油!
  •   書的內(nèi)容還算的過去 還可以的 值得參考
  •   很不錯,書很實用,講解也比較到位~~
  •   最近一直在用
  •   這本書可以說是,這項考試考前的自我檢測、自我分析的標準模擬測試,題量和難易度完全符合考試要求,并有每套試卷的詳解,很難得,應試者很需要考前做一做。
  •   這個書非常差勁,純粹是剪刀加漿糊,一班攢書的手工業(yè)者干的活。
  •   試題選擇很考究,分類合理,適合提高
  •   以為是卷子的形式?jīng)]想到是一本很厚的書,翻譯考試努力!!!還沒看具體內(nèi)容,會再來評價 的!!!!!
  •   里面的印刷錯誤較多。。。
  •   第二次買了 幫同學帶的 感覺不錯 所以就推薦了
  •   講得很細致 用著蠻不錯
  •   提有些難,但是是規(guī)范的題。
  •   是正版,紙張不錯,暫時沒有發(fā)現(xiàn)印刷錯誤。
  •   總之是買口譯買成了筆譯的。。。
  •   書很好。就是不太喜歡這樣的紙質(zhì)
  •   模擬試卷與講解,還是有一些幫助的
  •   內(nèi)容不錯 準備考試用的
  •   之前做過編輯,把整本書的漢譯英都上網(wǎng)搜了一遍,發(fā)現(xiàn)都是歷年考研英語閱讀理解的選段....網(wǎng)上都有翻譯的,不知道這是三級的方向嗎?
  •   好多是碩士研究生考試的題不像是編寫組自己寫的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7