呼嘯山莊

出版時(shí)間:2010-11  出版社:延邊人民出版社  作者:(英)勃朗特  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

這是一個(gè)愛(ài)情和復(fù)仇的故事?!逗魢[山莊》通過(guò)三十多年的時(shí)間跨度,敘述了恩肖和林敦兩家兩代人的感情糾葛這樣一個(gè)錯(cuò)綜復(fù)雜、驚心動(dòng)魄的故事。   全篇充滿了強(qiáng)烈的反壓迫、求自由的斗爭(zhēng)精神,又始終籠罩著離奇、緊張、浪漫的藝術(shù)氣氛。

作者簡(jiǎn)介

艾米莉·勃朗特,E.(1818~1848)英國(guó)女作家 。她的祖先是凱爾特人和摩爾人的后代,所以從情感上更親近蘇格蘭人。夏洛蒂·勃朗特之妹,安妮·勃朗特之姐。出生于貧苦的牧師之家,曾在生活條件惡劣的寄宿學(xué)校求學(xué),也曾隨姐姐去比利時(shí)的布魯塞爾學(xué)習(xí)法語(yǔ)、德語(yǔ)和法國(guó)文學(xué),準(zhǔn)備將來(lái)自辦學(xué)校,但未如愿。艾米莉性格內(nèi)向,嫻靜文雅,從童年時(shí)代起就酷愛(ài)寫(xiě)詩(shī)。1846年,她們?nèi)忝迷再M(fèi)出過(guò)一本詩(shī)集?!逗魢[山莊》是她唯一的一部小說(shuō),發(fā)表于1847年12月。她們?nèi)忝玫娜啃≌f(shuō)——夏洛蒂的《簡(jiǎn)·愛(ài)》、艾米莉的《呼嘯山莊》和小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問(wèn)世的。除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創(chuàng)作了193首詩(shī),被認(rèn)為是英國(guó)一位天才的女作家。

書(shū)籍目錄

Chapter1Chapter2Chapter3Chapter4Chapter5Chapter6Chapter7Chapter8Chapter9Chapter10Chapter11Chapter12Chapter13Chapter14Chapter15Chapter16Chapter17Chapter18Chapter19Chapter20Chapter21Chapter22Chapter23Chapter24Chapter25Chapter26Chapter27Chapter28Chapter29Chapter30Chapter31Chapter32Chapter33Chapter34

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    呼嘯山莊 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)144條)

 
 

  •   本書(shū)講述了呼嘯山莊的恩蕭家族和畫(huà)眉山莊的林頓家族之間的故事。西斯克利夫是老恩蕭收養(yǎng)的孤兒,雖遭到了老恩蕭的兒子辛德雷的仇視,但他女兒凱茜喜歡他,只是由于地位的差異而無(wú)法表白,于是他憤然出走。當(dāng)他回來(lái)時(shí),凱茜已嫁給畫(huà)眉山莊的主人埃德加林頓。西斯克利夫騙娶了埃德加的妹妹,企圖占領(lǐng)畫(huà)眉山莊。經(jīng)過(guò)很多事后,西斯克利夫終于達(dá)到了復(fù)仇的愿望,但并不感到高興,于是在一個(gè)風(fēng)雨之夜結(jié)束了自己的生命。
  •   唯一未經(jīng)刪減與修改的版本,還原世界經(jīng)典的最初面貌!外國(guó)文學(xué)史上最神秘莫測(cè)的小說(shuō)!讀經(jīng)典著作原版,向傳世名家致敬!
  •   《呼嘯山莊》是英國(guó)女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。小說(shuō)描寫(xiě)吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養(yǎng)后,因受辱和戀愛(ài)不遂,外出致富,回來(lái)后對(duì)與其女友凱瑟琳結(jié)婚的地主林頓及其子女進(jìn)行報(bào)復(fù)的故事。全篇充滿強(qiáng)烈的反壓迫、爭(zhēng)幸福的斗爭(zhēng)精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。它開(kāi)始曾被人看做是年青女作家脫離現(xiàn)實(shí)的天真幻想,但結(jié)合其所描寫(xiě)地區(qū)激烈的階級(jí)斗爭(zhēng)和英國(guó)的社會(huì)現(xiàn)象,它不久便被評(píng)論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎。根據(jù)這部小說(shuō)改編的影視作品至今久演不衰。。。
  •   呼嘯山莊-Wuthering Heights(典藏英文原版)——唯一未經(jīng)刪減與修改的版本
  •   外國(guó)文學(xué)史上最神秘莫測(cè)的小說(shuō)!讀經(jīng)典著作原版,向傳世名家致敬!很好
  •   這本書(shū)好便宜??!紙質(zhì)還可以吧,封面也不錯(cuò),但這些不是最重要的,最重要的是內(nèi)容沒(méi)得說(shuō)啊,因?yàn)橛⑽脑娴淖x起來(lái)特別有感覺(jué),可惜的是我的英文水平還不行,而且此書(shū)有好些英文的用法現(xiàn)在幾乎不用了,導(dǎo)致我常常懷疑這是不是印刷錯(cuò)誤了……總之推薦大家看,呼嘯山莊絕對(duì)經(jīng)典啊~~
  •   呼嘯山莊是勃朗特所寫(xiě)的一本非常著名的小說(shuō),也是她寫(xiě)的唯一的一本著作,細(xì)細(xì)讀來(lái),使人回味無(wú)窮
  •   非常喜歡呼嘯山莊,中文版看過(guò)好幾遍~這次買(mǎi)的英文原版不負(fù)眾望,很ok
  •   在學(xué)校的時(shí)候呼嘯山莊是文學(xué)課必講的經(jīng)典之作,現(xiàn)在工作了,算是回憶下學(xué)生生涯,四年的英語(yǔ)專業(yè)不能扔掉。。。
  •   呼嘯山莊是我最喜歡的書(shū)之一,看過(guò)中文版,也看過(guò)電影的兩個(gè)版本,想再看看原著,體會(huì)一下有什么不同。字印得不是很大。有很多細(xì)膩的場(chǎng)景描述,讓讀者很有現(xiàn)場(chǎng)感。需要較大的詞匯量,需要一定耐心才能看完。正在閱讀中,希望能堅(jiān)持到底。
  •   呼嘯山莊,早就想讀了,這次直接弄本全英文的,是一個(gè)挑戰(zhàn)啊,書(shū)還是很好的,總之很滿意
  •   看過(guò)翻譯的《呼嘯山莊》,所以打算賣(mài)本英文的看看,文字大小還行,紙張也不錯(cuò),很喜歡封面。
  •   呼嘯山莊無(wú)論看多少遍都那么經(jīng)典&;hellip;
  •   一直都很喜歡呼嘯山莊,還沒(méi)有讀,就先給個(gè)5星。
  •   看過(guò)中文版的 呼嘯山莊 很喜歡 所以買(mǎi)了英文版的打算再看一遍
  •   很經(jīng)典的小說(shuō),英文版非常喜歡。本人特別愛(ài)看英文原版小說(shuō),這本書(shū)是正版的,印刷也不錯(cuò)。封皮和書(shū)是一體的。
  •   蠻喜歡封面設(shè)計(jì) 這本書(shū)被我用來(lái)寫(xiě)英語(yǔ)論文 看英文原版比看中文版有意義的多 可能是因?yàn)橹形陌娣g過(guò)來(lái)總是少了那么些韻味 這本書(shū)的復(fù)仇 恩怨 人物內(nèi)心的掙扎 和每個(gè)角色心底的怨念抗?fàn)幍鹊榷急磺〉胶锰幍拿鑼?xiě)了出來(lái) 有的時(shí)候一個(gè)人的童年真的可以徹底扭曲一個(gè)人的內(nèi)心使其成為無(wú)惡不作毫無(wú)同情心的人 男主角不是沒(méi)有愛(ài) 而是愛(ài)早就化作徹骨的恨 永無(wú)止息
  •   勃朗特家族又一力作,家里有中文版的,很早就看了,這次買(mǎi)來(lái)英文原版的,溫習(xí)溫習(xí),順便學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)英文,希望能看懂,不要太難。
  •   全原文世界經(jīng)典,未經(jīng)刪減與修改的版本。質(zhì)量好
  •   值得收藏的書(shū)。讀經(jīng)典著作原版,向傳世名家致敬
  •   呼嘯山莊我以前看的是漢語(yǔ)版但是現(xiàn)在看英文版感覺(jué)很不一樣
  •   曾經(jīng)多上次聽(tīng)說(shuō)過(guò)過(guò)呼嘯山莊,就悄悄的借了一本中文的,看過(guò)之后,感覺(jué)大家就是大家,那時(shí)真的不知是作家寫(xiě)得好,還是譯家翻譯的好,今日重溫,已今非昔比,我期待里面更真實(shí)的內(nèi)容;書(shū)的包裝與封面都很美,讓人有讀書(shū)的沖動(dòng)
  •   呼嘯山莊英文版看過(guò),實(shí)在圖書(shū)館看的,但十分喜歡就買(mǎi)了寫(xiě)這本。
  •   文學(xué)史上最神秘莫測(cè)的小說(shuō)
  •   呼嘯山莊已經(jīng)看過(guò)三遍了,第一次看英文版的
  •   呼嘯山莊,是本很好的書(shū),紙質(zhì)很好,質(zhì)量也不錯(cuò),內(nèi)容還沒(méi)來(lái)得及看呢
  •   在看偷影子的人,小孩子的角度寫(xiě)的書(shū),還沒(méi)看完。呼嘯山莊的報(bào)裝確實(shí)不錯(cuò)
  •   沒(méi)有看過(guò)呼嘯山莊的原著,真心不錯(cuò)啊,書(shū)的紙質(zhì)也很好,價(jià)格有便宜,真心超值,贊!
  •   世界經(jīng)典的原版,非常值得好好讀讀,可以提高英文閱讀水平。
  •   小學(xué)的時(shí)候讀過(guò)這本書(shū)的刪減版的中文,現(xiàn)在有能力了就想看看原版的,真心不錯(cuò)啊,值得英語(yǔ)學(xué)習(xí)者拜讀的名家之作
  •   世界名著,對(duì)于想閱讀英文原版的朋友不失為一本好書(shū)!
  •   英文原版的,買(mǎi)來(lái)看是為了提高自己的英語(yǔ)水平,是想通過(guò)看英文小說(shuō)來(lái)提高英語(yǔ)。
  •   上中學(xué)時(shí)就在學(xué)校附近的書(shū)店買(mǎi)過(guò)中文版的,后來(lái)一直想買(mǎi)英文原著,最近有空就在當(dāng)當(dāng)上買(mǎi)到了,確實(shí)還是原版的讀起來(lái)更有feel
  •   這是一個(gè)“相愛(ài)相殺”的故事,哈哈,英美文學(xué)課上老師推薦的一本小說(shuō),記得是屬于英國(guó)浪漫主義時(shí)期的代表作吧,是一種不同的風(fēng)格。
  •   想著沒(méi)事的時(shí)候,換一種方式重溫經(jīng)典。英文原版,又不貴,果斷買(mǎi)了。
  •   我最喜歡的一本名著,沒(méi)有之一。曾經(jīng)看過(guò)5本譯本,兩部電影。下定決心買(mǎi)一本原版的,鼓起勇氣看看,很厚啊。
  •   全英文未刪減版的經(jīng)典名著,值得擁有。
  •   整本書(shū)的緊張、浪漫、斗爭(zhēng)、凄美讓人深陷其中,非常喜歡的一本書(shū),買(mǎi)來(lái)英文原版試讀。
  •   勃朗特姐妹,是文學(xué)史上的一個(gè)奇跡,姐妹三人都很有天分,只可惜紅顏薄命
  •   典藏英文原版給我?guī)?lái)了不一樣的感受
  •   女兒正在閱讀,我呢再看一遍。經(jīng)典原版,喜歡。
  •   能以這么優(yōu)惠的價(jià)格買(mǎi)到英文原版的名著真的很滿意!
  •   喜歡這個(gè)故事,英文原版就是好,難懂=-=
  •   英文原版,還沒(méi)讀。
  •   剛收到還沒(méi)拆看 感覺(jué)看起來(lái)不錯(cuò) 英文原版希望能讀下去提高自己
  •   經(jīng)典的書(shū),便宜,又是英語(yǔ)原版,鍛煉英語(yǔ)水平
  •   孩子要看英文原版書(shū),選擇了這本書(shū),孩子應(yīng)該喜歡。
  •   英文原版書(shū)很喜歡,感覺(jué)很棒,很劃算,很及時(shí)!
  •   是英文原版書(shū) 很喜歡 包裝也很好
  •   很早就看過(guò)中文版的,看看英文原版的又是另一種不錯(cuò)的享受~
  •   看英文原著對(duì)外國(guó)文學(xué)作品會(huì)感受更深
  •   全英正版,看了真爽。全篇充滿強(qiáng)烈的反壓迫、爭(zhēng)幸福的斗爭(zhēng)精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。愛(ài)情與反壓迫的兩大主基調(diào),再加上浪漫主義的筆調(diào),使讀者獲得極大的閱讀享受。英文原版更精彩!
  •   這是我買(mǎi)的第一本英文原版書(shū),所以有些小激動(dòng),書(shū)很好。讓我在翻字典的道路上一去不復(fù)返吧!
  •   強(qiáng)烈推薦這本書(shū)!英文原版很贊
  •   英文原版,非常好,練習(xí)英語(yǔ),培養(yǎng)興趣
  •   都說(shuō)這是一本很難讀完的英文原著,但是我還是把他讀完了。這本書(shū)挺好的,讀完以后感覺(jué)英語(yǔ)閱讀水平提高了,哈哈。當(dāng)然了,畢竟原著水平在那里放著,對(duì)書(shū)本內(nèi)容則還沒(méi)有那個(gè)級(jí)別進(jìn)行評(píng)論,世界名著嘛
  •   讀中文版的時(shí)候就很震撼,原來(lái)讀原版時(shí)感覺(jué)更甚
  •   看原版比看譯本的更能體會(huì)艾米莉她的思想,她對(duì)愛(ài)情的觀念。書(shū)中字體清晰。
  •   物有所值,不錯(cuò)。小說(shuō)原版,很好的一本書(shū)。
  •   原版小說(shuō)有感不解釋~~很贊很贊!
  •   經(jīng)典的原版
  •   英文,但不知道是不是原版。幾塊錢(qián)的書(shū)看看還行。。。
  •   比我買(mǎi)的其它英文原版書(shū)的質(zhì)量好
  •   在學(xué)校時(shí)就一直想看的,如今已經(jīng)畢業(yè)了,還是很喜歡外國(guó)文學(xué),故事中對(duì)人物社會(huì)背景的刻畫(huà),一直是很喜歡的一種寫(xiě)作手法.
  •   很期待,買(mǎi)過(guò)中文版的,因此想讀一下原版的!
  •   英文原版,還沒(méi)有拆封
  •   中文早看過(guò)了,為了提高英文水平再看看英文原版會(huì)更好。
  •   很便宜誒,是英文原版,紙質(zhì)挺好,還沒(méi)看完。
  •   英文原版的,字跡清晰,便宜劃算
  •   英文原版 挺高英語(yǔ)水平 整體都不錯(cuò) 不影響閱讀
  •   她覺(jué)得還不錯(cuò),我以前也看過(guò),但是不是英文原版的??赡芨袉?wèn)道吧。。。
  •   在學(xué)??戳丝s印本,這次買(mǎi)來(lái)英文原版收藏著,慢慢品讀。
  •   全英文的值得珍藏,原版的
  •   很好,英文原版
  •   英文原版的,這個(gè)價(jià)格很低廉了,字排的也比較大,看起來(lái)比較舒服,不過(guò)紙質(zhì)比較粗糙就是了。
  •   經(jīng)典讀物吧。。英文看起來(lái)還困難。。中英對(duì)照看不錯(cuò)
  •   書(shū)做的很精美,排版也好,原版名著總不會(huì)錯(cuò)的。
  •   書(shū)很棒,期待早日讀完,這可是窩第一次買(mǎi)全英文小說(shuō),讀完肯定有成就感。吐槽快遞,不寄到學(xué)校來(lái),還要坐車(chē)到附近鎮(zhèn)上去取,10快車(chē)費(fèi),坑爹
  •   蠻喜歡的,就是自己得花時(shí)間好好研讀,喜歡原版,即使一知半解卻也生動(dòng)其中
  •   閱讀原版名著,感覺(jué)非常不錯(cuò)
  •   原來(lái)看過(guò)中文版的 純粹是對(duì)于英語(yǔ)的留戀和愛(ài)才買(mǎi)的原版的
  •   很原版,很好看,但讀起來(lái)有點(diǎn)費(fèi)勁呢
  •   珍貴的原版圖書(shū),值得一讀
  •   讀原版,提高一下自己的水平
  •   物美價(jià)廉,英文經(jīng)典值得一讀
  •   真的很不錯(cuò)呢~終于買(mǎi)到英語(yǔ)原版的了
  •   延邊出版社的這一套書(shū)很實(shí)惠,值得搜藏,英文原著,絕對(duì)值得一讀。鍛煉英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)功底很好的實(shí)踐材料。
  •   欣賞原版的英語(yǔ)還是很有趣味的,聽(tīng)人推薦這一本的原版才去買(mǎi)的
  •   好厚啊。。。希望自己有時(shí)間看,話說(shuō)推薦看英文小說(shuō)都有這本啊
  •   故事內(nèi)容本身很好,最喜歡的小說(shuō)之一。價(jià)格狠狠便宜,就是書(shū)太厚?。?!薄點(diǎn)的書(shū)會(huì)更好?。〖佑?!
  •   對(duì)中文版看過(guò),想看看原版
  •   為了學(xué)英語(yǔ)看英語(yǔ)原版 相信是本不錯(cuò)的選擇
  •   生單詞好多,單詞的表達(dá)好豐富,沒(méi)有一定的英語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng)很難完全讀懂,看了原著再回來(lái)看專八,才覺(jué)得專八的閱讀不算難。。??梢韵茸约鹤x再對(duì)照中文翻譯細(xì)細(xì)品味,同時(shí)這也是提高英語(yǔ)水平的好方法!
  •   果然是原版,珍藏不錯(cuò),要說(shuō)看 得自己百度中英文對(duì)照。
  •   很喜歡勃朗特家族的文風(fēng),還沒(méi)有看完,加油!
  •   一部充滿愛(ài)與仇恨的書(shū),卻不同于一般小說(shuō),也反映社會(huì)問(wèn)題,和愛(ài)的真諦
  •   推薦大家閱讀原版圖書(shū)
  •   孩子讀過(guò)中文版的,這次打算對(duì)照英文的看看,很不錯(cuò)的印刷。
  •   帶有一點(diǎn)恐怖氣息的小說(shuō),全英文,適合英語(yǔ)學(xué)習(xí)者看。
  •   看起來(lái)聽(tīng)費(fèi)勁的,需要查單詞,不過(guò)我就是想提高英語(yǔ)來(lái)著,原版比較有味道
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7