出版時間:2011-2 出版社:北京燕山出版社 作者:海明威 頁數(shù):218 字?jǐn)?shù):200000 譯者:董衡巽 趙少偉 湯永寬等
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
歐內(nèi)斯特·海明威,美國最享盛名的現(xiàn)代小說家。1946年他的小說《太陽照樣升起》出版。小說描寫一群參加過歐洲大戰(zhàn)的青年流落在巴黎的情景。他們精神苦悶,情緒彷徨空虛,引起了戰(zhàn)后不少青年的共鳴,被稱為“迷惘的一代”。小說因此成為“迷惘一代”的代表作。海明威也因此成為“迷惘一代”的代表作家。1954年獲諾貝爾獎。生性喜歡冒險,生活受到公眾廣泛關(guān)注。行文充滿陽剛之氣,多用散文體,文風(fēng)簡約明晰,對20世紀(jì)英美小說產(chǎn)生了極大的影響。
這本海明威的文集,收錄了《乞力馬扎羅的雪》、《印第安人營地》、《世上的光》等。《老人與?!肥呛C魍拇碜?。
作者簡介
作者:(美國)海明威海明威,美國小說家,“新聞體”小說創(chuàng)始人,1954年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。以“文壇硬漢”著稱,被譽(yù)為美利堅民族的精神豐碑。早期作品《太陽照樣升起》、《永別了,武器》等,被稱為表現(xiàn)美國“迷惘的一代”的代表作。1930年代以后轉(zhuǎn)而塑造擺脫迷惘、悲觀,為人民利益英勇戰(zhàn)斗和無畏犧牲的反法西斯戰(zhàn)士形象,如劇本《第五縱隊》、長篇小說《喪鐘為誰而鳴》等。
書籍目錄
老人與海/趙少偉譯
乞力馬扎羅的雪/湯永寬譯
三聲槍響/董衡巽譯
印第安人營地/董衡巽譯
醫(yī)生和醫(yī)生太太/董衡巽譯
十個印第安人/王譽(yù)公譯
印第安人搬走了/董衡巽譯
世上的光/陳良廷譯
拳擊家/陳良廷譯
殺手/董衡巽譯
最后一片凈土/馮亦代鄭之岱譯
大雙心河(第一部)/吳勞譯
大雙心河(第二部)/吳勞譯
寫作/吳勞譯
兩代父子/蔡慧譯
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 他試著繃狠些。但是自從他鉤住大魚以后,繩子簡直緊得快斷了,而且他朝后仰過去想再抻直它,就覺得背痛難熬,知道自己沒法兒再給繩子的張力加碼。千萬不要往上猛地一拽,他想。每拽一回都會拉寬鉤尖兒扎的傷口,那樣的話,它跳起來,不定會甩脫鉤子的。不管怎么著,太陽出來,我比往常好受些了,起碼這一回我不必眼睛正對著陽光了。 釣繩上掛著黃的海藻,老漢懂得這只是給大魚添了累贅,樂得讓它掛著。夜里大放磷光的,就是海灣的黃色馬尾藻。 “魚啊,”他說,“我喜歡你,佩服你。可是不等今兒天黑,我就要你的命嘍?!?希望真能做到才好,他想。 從北面朝著船這邊來了一只小鳥。這是個鶯兒,在水上飛得很低。老漢看出它非常疲乏了。 鳥兒落到船艄上歇會兒。然后它繞著老漢的頭打個旋兒,歇在釣繩上,覺得它在那兒舒服些?!澳愣啻罄玻俊崩蠞h問鳥,“這是你頭一回出遠(yuǎn)門嗎?” 他說話的時候,鳥兒望望他。它乏得連繩子牢不牢也沒心打量,單把兩只細(xì)腳鉤緊了釣繩,身子卻晃蕩。 “繩子穩(wěn)著呢,”老漢告訴它,“再穩(wěn)沒有了。一夜都沒刮風(fēng)美洲鶯秋季南遷,夜間飛行。,按說你也不能乏成那副樣子啊。如今鳥兒們這么經(jīng)不起累,可怎么好呢?” 還有那些隼要到海上來攔截它們呢,他想。但是他沒跟小鳥講,反正小鳥不懂他的話,而且它不要多久就會領(lǐng)教隼的厲害了。 “好好兒歇歇吧,小鳥,”他說,“歇完就上陣去碰運(yùn)氣吧,不管是人,是鳥,是魚,誰都是這樣?!?他不由得話多起來,因?yàn)樗谋臣雇α艘灰棺兘┝?,現(xiàn)在疼得真夠瞧的。 “鳥兒,你要樂意,就待在我這兒做客吧。”他說,“這會兒刮小風(fēng)了,可惜我不能扯起帆來順風(fēng)送你上岸去。我這兒還有個朋友呢?!?就這時候,魚身忽然一歪,連帶把老漢摜倒在船頭,要不是他撐起來放長繩子,真要給掀到水里去了。 釣繩一動,鳥兒早飛啦,老漢連它走都沒見著。他小心用右手摸一下釣繩,才發(fā)覺手上出著血。 “既然這樣,總有什么東西把它弄疼了。”他自言自語,一邊往回拽釣繩,看看能不能把魚拉得轉(zhuǎn)。但是一覺得快斷了,他便穩(wěn)住,朝后仰過去頂著釣繩的墜力。 “魚啊,現(xiàn)在你覺著不好受吧?!彼f,“上帝見證,我也一樣啊?!?這時候他的眼睛四處尋找那鳥兒,因?yàn)樗鞠肓羲霭?。偏偏鳥兒已經(jīng)走了。 你沒待多久,老漢想??墒浅堑搅税?,你去的一路上都不如這兒太平。我怎么讓大魚那么驟然一扯,把我的手給劃破了呢?我準(zhǔn)是變得蠢透了。要不然,那會兒我許是在看著、想著小鳥?,F(xiàn)在我可要一心釘著干活,回頭還得吃掉那條金槍魚,免得短了氣力。 “可惜孩子不在這兒,又沒有鹽?!彼雎暤卣f。 他把釣繩的壓力換到左肩上,小心地跪穩(wěn),把右手伸進(jìn)海里去洗,泡了一分多鐘,望著一縷血緩緩漂走;水也隨著船行不斷沖著他手邊過去。 “它慢多了。”他說。 老漢倒樂意讓手在咸水里多浸些時候,但他怕大魚冷不防再打個晃,所以他起來站穩(wěn),舉著手讓太陽曬曬。這無非是皮肉給繩子擦破了個傷口罷了。不過正傷在手上常使的地方。他知道,只要這場較量沒完,兩只手都很需要。他不喜歡還沒開始真拼,反倒先挨了一下。 “現(xiàn)在,”他看手已經(jīng)曬干了便說,“我得吃那條小金槍魚啦。我可以用拖鉤去夠它,在這兒舒舒服服地吃?!?他跪下來,拿拖鉤在艄板下面戳住金槍魚,拖到身邊,不讓它挨近那堆繩子。他再一次使左肩去背釣繩,依靠左手左臂的力量撐緊它,一面從鉤尖兒上摘下金槍魚,把拖鉤放回原處。他用一只膝蓋壓著魚,把它從頭底下到尾巴縱剖開,剖成一條條深紅色的肉,都是楔子似的長條兒。他先貼著魚椎骨下刀,依次向外,一直切到魚肚子的邊兒。他切完了六條,便攤在船頭木板上晾,在長褲上擦了擦刀,然后拎起魚尾巴,把這狐鰹的骨架子扔進(jìn)海里。 “看樣子,就是一條我也吃不完。”他邊說邊取了其中一條,用刀橫剁成兩段。他覺出釣繩上那股沉著、頑強(qiáng)的拉力,同時他的左手也抽筋了。這只手在這正很吃重的繩子上卻緊作一團(tuán),他厭嫌地瞅了瞅它。 “這算什么手。”他說,“你要抽筋只管抽,抽成只鳥爪子得啦。不會對你有什么好處的?!?快吃吧,他想,低頭望著暗蒼蒼一片水中釣繩的斜線。馬上就吃下去,好給這只手添把勁兒。怨不得手,你跟大魚蘑菇了好些鐘頭了。你還會跟它一直泡下去。馬上把狐鰹吃了吧。 他揀起一段魚肉放進(jìn)嘴里,慢慢嚼著。還不算難吃。 好好兒嚼吧,把那些肉汁兒都咽下去,他想。要能來點(diǎn)兒酸橙、檸檬什么的,要不來點(diǎn)兒鹽蘸著吃,倒也不賴。
編輯推薦
《老人與海(珍藏版)(2011升級版)》是美國著名作家海明威代表作,寫盡人生的抗?fàn)幣c孤獨(dú),他憑此書獲得諾貝爾文學(xué)獎。
名人推薦
由于他精湛的小說藝術(shù)——這在其近著《老人與?!分杏谐浞直憩F(xiàn),同時還由于他對當(dāng)代文體的影響。——諾貝爾文學(xué)獎評語《老人與?!肥且皇滋飯@詩,大海就是大海,不是拜倫式的,不是麥爾維爾式的,好比荷馬的手筆:行文又沉著又動人,猶如荷馬的詩。真正的藝術(shù)家既不象征化,也不寓言化——海明威是一位真正的藝術(shù)家——但是任何一部真正的藝術(shù)品都能散發(fā)出象征和寓言的意味,這一部短小但并不渺小的杰作也是如此?!绹囆g(shù)史家貝瑞孫。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載