出版時間:2012-6 出版社:中國致公出版社 作者:(英)伏尼契 著,史鐵生 改寫 頁數(shù):179 字數(shù):105000
Tag標簽:無
前言
《牛虻》是艾捷爾·麗蓮·伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的 激勵寫成的。它生動地反映了十九世紀三十年代意大利革命者反對奧地利 統(tǒng)治者、爭取國家獨立統(tǒng)一的斗爭,成功地塑造了革命黨人牛虻的形象。 前蘇聯(lián)著名作家尼·阿·奧斯特洛夫斯基在十二歲時就讀過伏尼契的 代表作《牛虻》,從此,牛虻的形象深深地印在了他的心里。在他后來創(chuàng) 作的小說《鋼鐵是怎樣煉成的》中,對牛虻有著高度評價。他書中的主人 公保爾特別喜歡讀《牛虻》、《斯巴達克斯》等作品,經(jīng)常給戰(zhàn)友們朗讀 或講故事。受牛虻的影響,他“徹底獻身于革命事業(yè)”,而且按照牛虻的 方式來了個不告而別。在二十世紀六七十年代的中國大陸,牛虻這個人物 也曾影響了當時的許多青年。 本書由著名作家史鐵生改編縮寫,我相信這是一個再契合不過的選擇 。史鐵生可以說是中國家喻戶曉的作家,他的代表作有《我的遙遠的清平 灣》、《我與地壇》、《命若琴弦》等。同牛虻、保爾一樣,史鐵生也是 一位身殘志堅、嚴于律己、品德高尚的人,多年來與疾病頑強抗爭,在病 榻上創(chuàng)作出了大量優(yōu)秀的廣為人知的文學作品。因為有肉體殘疾的切身體 驗,他特別了解傷殘者的生活困境和精神困境,但他超越了傷殘者對命運 的哀憐和自嘆,選擇了自強不息、勇敢地去戰(zhàn)勝生命中的坎坷挫折,這種 精神又何嘗不是《牛虻》和《鋼鐵是怎樣煉成的》共同想要表達的催人奮 進的生命主題?這在作品本身和作家之間形成了一種強烈的共鳴,而這流 芳百世的作品激勵了許許多多處在陰影里的人們,使他們重新振作起來, 鼓起了生活的勇氣,堅強地面對生活中的難題! 積極的人在每一次憂患中都看到一個機會。走過方知生不易,永不輕 言說拋棄?!安徽撐一钪蚴俏宜赖?,我都是一只,快樂的飛虻!”與 君共勉。 編者
內容概要
《牛虻》是艾捷爾·麗蓮·伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的激勵寫成的。
在《牛虻》講述的故事中,虛偽的基督教士們用謊言和欺騙織起了一張黑暗之網(wǎng),讓主人公亞瑟深陷其中糾結不已??柕疑窀?,假意寬容、慈祥、虔誠,引誘少不更事的亞瑟在向他懺悔時道出青年意大利黨的秘密;蒙泰尼里主教,把收入都布施給窮人,從早到晚聽人喊冤訴苦,樹立了
“從未撒過一次謊或是做過一件不公道的事”的正面形象,實則沽名釣譽,與亞瑟的母親私通。戴著面具的教士們,自以為背負著神圣的信仰,一切虛偽似乎都變得有理有據(jù)、順理成章,哪怕是欺騙或傷害無辜的人,也被賦予了光榮的內涵。本書由著名作家史鐵生改編縮寫。
書籍目錄
序
實用知識
第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第三卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
結尾
視死如歸一飛虻
如果生活欺騙了你
章節(jié)摘錄
六月里一個炎熱的傍晚,亞瑟坐在比薩神學院的圖書館里, 正在翻查一大沓講道文稿。為了不讓熱氣進到屋子里來,百葉 窗半掩著。神學院院長蒙泰尼里神甫把筆停下,慈愛地看著 亞瑟。 “你找不到嗎,親愛的?沒關系,這一節(jié)我要重新寫的?!泵商┠崂?的聲音很低,但圓潤、響亮,像銀子般純凈。 “不,神甫,我一定要找到它。你就是重新寫,也不會跟原來一樣了 ?!?蒙泰尼里繼續(xù)寫文章。街上傳來小販的叫賣聲:“草莓子啊!草莓子 ??!” 亞瑟終于找到了那一節(jié)文字,他邁著柔軟的步子向神甫走 去。他是一個瘦削的小伙子,長長的睫毛,敏感的嘴角,纖小的 手和腳,身上的每一部分都輪廓鮮明,顯得過分精致。要是靜靜 地坐在那兒,人家會當他是一個女扮男裝的姑娘;可一行動起 來,他那柔軟敏捷的姿態(tài),就要使人聯(lián)想到一只馴服的豹子了。 “真找著了嗎?要是沒有你,亞瑟,我真不知道怎么辦。好了,現(xiàn)在 我們到園子里去吧,我來幫你溫習功課。” 這兒,從前是一所修道院。兩百年前,這園子被收拾得整 潔、漂亮,現(xiàn)在已經(jīng)荒蕪、頹敗。野草填沒了石板路上的縫隙,無 人照管的花仍在幽靜地開放。他們在一棵大木蘭樹旁的木凳上 坐下。 亞瑟并不是神學院的學生,他在大學里學哲學。但蒙泰尼里對他來說 是一部百科全書,所以他時常跑來向他的“神甫”求教。 蒙泰尼里解答了亞瑟的問題之后,留他多耽一會兒。 亞瑟背靠樹身,從陰暗的枝葉間仰望天空中第一批暗淡的 星星。他那雙深藍色的夢一般的眼睛,太像他的母親了。蒙泰 尼里轉過頭去,躲開那雙眼睛。 “你本不該這么急著進大學的,”蒙泰尼里說,“晝夜看護病人已經(jīng) 把你累壞了,當時我應該堅持要你徹底休息一下,再離開萊克亨的?!?“啊,神甫,母親一去世,我就再不能在那屋子里耽下去了。裘麗亞 會逼得我發(fā)瘋的。”裘麗亞是他異母長兄的妻子。 “我懂,”蒙泰尼里溫和地說,“可你要是能接受那位英國醫(yī)生的邀 請,在他家里住上一段,那就好得多了?!?“華倫醫(yī)生一家人都很好,可他們不了解我,他們只是憐憫 我,安慰我。當然,瓊瑪不是這樣,從小到大,她總能理解我。而 且那個市鎮(zhèn)上的一切都讓我想起母親,不由得傷心……”亞瑟從 一根低垂的毛地黃枝條上捋下了幾朵花,把它們放在手里,神經(jīng) 質地不住地撳壓著。 悠長而深沉的靜寂,使亞瑟不禁抬起頭來,借助黃昏最后的 光亮,他看見神甫的臉上是怕人的慘白。亞瑟仿佛是無意間闖 進圣地了?!吧系郯。 彼?,“我在他身邊顯得多么渺小和自 私!即使我的不幸是他自己的,他的傷感也不過這樣吧?!?一會兒,蒙泰尼里抬起頭來:“我不會強迫你回到那兒去。 可你得答應我,等暑假一開始,就徹底休息一次。哦,八月中旬 我打算去登一次阿爾卑斯山,你愿意同我一起去嗎?” “神甫!”亞瑟拍起手來,“我一定要跟你一同去。只是……” “你認為勃爾頓先生會不答應?” “不,他不過是我的異母兄長,我看不出為什么一定非服從 他不可。他待母親又一直不好。他們也一直都恨我,不管我怎 么做也是一樣。再說你是我的懺悔神甫,詹姆斯怎么能真的反 對呢?” “可他是新教徒,你最好還是聽聽他的意見。我的孩子,不 管人家恨你還是愛你,都要檢點自己的行為?!边@些責備的話說 得很溫和。然后他突然換了個話題:“禮拜二晚上你怎么沒來?” “我已經(jīng)先答應了一個同學,那天要到他的寓所去開會。” “什么會?” 亞瑟好像讓這個問題窘住了,說話也有些口吃:“有一個 學……學生從熱那亞來,向……向我們作……作一次演講。神 甫,你不會向我追問他的名字的,是不是?因為……我曾經(jīng)答應 過……” “我不會問你什么的,你既然答應了人家守秘密,當然就不應該再告 訴我,但是到了現(xiàn)在,我想你總可以信任我了?!?“神甫,我當然可以信任你。他講到我們……我們對人民 的……和對我們自己的……責任;還講到……我們怎樣可以去 幫助人民……和意大利。” 一陣長久的沉默。 “告訴我,亞瑟,”蒙泰尼里扭轉身子向著他,非常鄭重地說道,“ 對這件事,你考慮了多少日子了?” “是這樣的,神甫,”亞瑟又從毛地黃上捋下一把花鈴兒,眼 睛看著地面開始說,“去年夏天我準備入學考試,結識了許多大 學生,他們當中有些人跟我談起這一切,還借書給我。我當時并 不怎么留心。只是在母親去世后的那些漫長的夜晚,我才想到 那些書和那些大學生說的話……我一邊想一邊懷疑,他們的話 究竟對不對?!?“你問過主嗎?”蒙泰尼里的聲音有些顫抖?! ?/pre>編輯推薦
《MK珍藏版世界名著系列:牛虻》是艾捷爾·麗蓮·伏尼契受到當時身邊革命者的獻身精神的激勵寫成的。它生動地反映了十九世紀三十年代意大利革命者反對奧地利統(tǒng)治者、爭取國家獨立統(tǒng)一的斗爭,成功地塑造了革命黨人牛虻的形象。圖書封面
圖書標簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載