出版時間:2003-1 出版社:遼寧教育出版社 作者:巴別爾 頁數(shù):318 譯者:傅仲選
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
《紅色騎兵軍》分紅色騎兵軍、敖德薩的故事以及故事集三部分,收入短篇小說60余篇。
作者簡介
作者:(俄國)巴別爾 譯者:傅仲選
書籍目錄
任何詆毀攻擊都無法消滅真正的藝術(shù)——譯者前言 伊?埃?巴別爾 自傳 紅色騎兵軍 橫渡茲布魯奇河 新城的天主教堂 家信 軍馬儲備局局長 阿波列克先生 意大利的太陽 格達利 我的第一只鵝 拉比 通往布羅德之路 閑話敞篷馬車 多爾古紹夫之死 第二旅旅長 薩什卡基督 帕夫利琴科,馬特維?羅季奧內(nèi)奇?zhèn)?科津墓地 普里謝帕 一匹馬的故事 休息地 別列斯捷奇科 鹽 傍晚 阿豐卡?比達 在圣徒瓦連特圣骨匣旁 騎兵連長特魯諾夫 兩個伊萬 續(xù)一匹馬的故事 寡婦 扎莫希奇 叛變 切斯尼基村 戰(zhàn)斗之后 歌曲 拉比之子 阿爾加馬克 吻 敖德薩的故事 國王 在敖德薩這是怎樣發(fā)生的 父親 柳布卡哥薩克 我的鴿子窩的故事 初戀 你錯了,船長! 養(yǎng)老院的末日 卡爾一揚克利 在地下室里 覺醒 迪?格拉索 弗羅伊姆?格拉奇 故事集 埃利亞?伊薩科維奇和瑪加麗塔?普羅 科菲耶夫娜 媽媽,里瑪和阿拉 興奮 沙博斯-納赫穆 卡莫號和邵武勉號 在女皇王宮度過的一晚 耶穌的罪過 圣伊帕季的末日 線條和色彩 道路 居伊?德?莫泊桑 石油 但丁大街 審判 答復(fù) “蝴蝶花”號輪船 蘇拉克
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 幸運之神很晚才光顧我,直到日落時才來到。格達利的小店隱藏在緊緊關(guān)閉的商場里。狄更斯,那天夜晚你的影子在何處?在這家古董店里,你本來可以看到鍍金的鞋和船索,古代的羅盤和鷹的標(biāo)本,刻有日期“1810”的溫切斯特式連珠獵槍和破鍋。 老格達利夜間空閑無事,就圍著自己的財寶轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去——這個小個子老板戴一副煙色眼鏡,穿一件拖地綠色常禮服。他搓著白皙的小手,捻著斑白的胡須,低著頭聽飛到他耳根邊的神秘聲音。 這家小店就像是一個求知欲極強、會成為植物學(xué)教授的優(yōu)秀孩子的一只小盒子。這家店里有鈕扣和死蝴蝶。小個子店老板叫格達利。商販們都離開了集市,只有格達利留了下來。他徜徉在由地球儀、甲殼和枯萎的花草組成的迷宮里,不時揮動著彩色雞毛撣子,用嘴吹去枯萎花朵上的灰塵。 我們坐在啤酒桶上。格達利在卷弄他的細(xì)長胡子。他那頂高筒帽像尊黑塔在我們的頭頂上晃來晃去。暖和的氣流吹過我們身旁。天空變換著色彩。在那里,在天上,鮮嫩的血液從打翻的瓶子里流出來,我被籠罩在淡淡的腐臭氣中。 “革命——我們會對她說‘擁護’,但是,難道我們要對安息日說‘反對’嗎?”格達利這樣談了起來,并用他那雙煙灰色眼睛的絲帶纏住我?!瓝碜o’,我對革命高呼,‘擁護’,我對她高呼,可是她卻躲著格達利,只是朝前射擊……” “太陽照不進閉著的眼睛,”我對老頭說,“但是我們會打開閉著的眼睛……” “波蘭人封住了我的眼睛,”老人用勉強聽得見的聲音說道?!安ㄌm人是惡狗。他抓猶太人,扯他們的胡須,——咳,狗東西!現(xiàn)在他正在挨揍,這條惡狗。太好了,這就是革命!后來,揍波蘭人的那個人對我說:‘把你的留聲機送去登記吧,格達利……’‘我愛音樂,太太?!薄揖芙^革命說?!澳悴恢滥阍搻凼裁?,格達利,我要朝你開槍,那時候你就知道了,我不能不朝你開槍,因為我是革命……” “她不能不開槍,格達利,”我對老頭說,“因為她是革命……” “但是波蘭人開槍,我親愛的先生,因為他們是反革命。你們開槍,因為你們是革命。革命——這可是件令人高興的事。而高興事是不喜歡家里有孤身無靠的人的。好事造就好人。革命——這是好人們的好事。而好人是不殺人的,可見是壞人在鬧革命。但是波蘭人也是壞人。有誰能告訴格達利,革命在哪兒,反革命在哪兒?我曾經(jīng)教授過塔木德,我喜歡拉舍的注釋和邁蒙尼德的書。日托米爾還有另外一些知書達理的人。于是我們大家,有學(xué)問的人們,我們撲倒在地放聲高喊:‘我們痛苦啊,甜蜜的革命在哪里呀?……… 老頭不吭聲了。接著我們看見了在銀河邊出現(xiàn)的第一顆星星。 “提起安息日,”格達利傲慢地說,“猶太人應(yīng)該去猶太教堂……同志先生,”他說了這句話后站起身來,像尊黑塔的高筒帽在他頭上晃動起來,“給日托米爾送幾個好人來吧。唉,我們城里好人太少,唉,太少啦!送些好心腸的人來吧,我們會把所有的留聲機交給他們。我們不是無知無識的人。共產(chǎn)國際……我們知道共產(chǎn)國際是什么,而我想要的是好心腸人的共產(chǎn)國際,我希望要考慮到每一個人,發(fā)給他一等定量的口糧。
媒體關(guān)注與評論
譯者前言任何詆毀攻擊都無法消滅真正的藝術(shù) 一九八六年,意大利《歐羅巴人》雜志評選一百位世界最佳小說家,《紅色騎兵軍》作者巴別爾榮登榜首。以一本薄薄的短篇小說集而躋身于世界小說大師之列,在蘇聯(lián)文壇上恐難找到第二個人。 巴別爾從一九二三年起,開始在《敖德薩……消息報》及《列夫》、《紅色處女地》等雜志上發(fā)表描寫布瓊尼領(lǐng)導(dǎo)的第一騎兵軍的戰(zhàn)斗生活和反映革命前他的故鄉(xiāng)敖德薩的猶太貧民生活的短篇小說。后來這些小說匯編成《紅色騎兵軍》(一九二六年)和《敖德薩的故事》(一九三一年)兩個集子。巴別爾的小說一經(jīng)問世,就引起了一場大辯論。以原第一騎兵軍軍長布瓊尼元帥為首的一些紅軍將領(lǐng)強烈指責(zé)巴別爾,說他寫的不是騎兵軍,而是真正的馬赫諾匪幫,說他的小說是對騎兵軍的誹謗和誣蔑,說只有白匪和反革命分子才這樣來寫紅軍,等等。他們的指責(zé)立即受到以《紅色處女地》主編沃隆斯基為首的一批有聲望的評論家的反駁,他們指出布瓊尼等人的批評毫無說服力,只是仗勢欺人罷了。沃隆斯基在一九二四年第五期《紅色處女地》雜志上發(fā)表《伊·巴別爾》一文,對巴別爾的創(chuàng)作做了較為全面的分析,同時逐一批駁了布瓊尼等人對巴別爾的指責(zé)。他說“這類指責(zé)是基于一系列誤解之上”,這實際是說布瓊尼等人不懂文藝,對巴別爾瞎亂指責(zé)。一九二四年末,在出版之家舉行了一次辯論會--“關(guān)于巴別爾《紅色騎兵軍》主人公的座談會”。會議由評論家波隆斯基主持,布瓊尼親自參加。與會的有富爾曼諾夫、沃隆斯基、什克洛夫斯基、謝夫林娜、李別進斯基等作家和文學(xué)理論家。會上爭論十分激烈,但是誰也沒有說服誰。 一九二八年高爾基從意大利索倫托回國,九月三十日在《真理報》和《消息報》上同時發(fā)表了《談?wù)勎以鯓訉W(xué)習(xí)寫作》一文,從而掀起了關(guān)于《紅色騎兵軍》的第二次大辯論。高爾基說:“瓊尼同志曾痛罵巴別爾的《紅色騎兵軍》,我覺得這是沒有理由的,因為布瓊尼同志本人不僅喜歡美化自己的戰(zhàn)士的外表,而且還喜歡美化馬匹。巴別爾美化了布瓊尼的戰(zhàn)士的內(nèi)心,而且在我看來,要比果戈理對扎波羅熱營地哥薩克的美化更出色、更真實。”布瓊尼很快作出反應(yīng),在同年十月二十六日的《真理報》上發(fā)表《致馬·高爾基的公開信》。布瓊尼在信中全盤否定巴別爾的《紅色騎兵軍》,認(rèn)為作者看不到國內(nèi)戰(zhàn)爭中戰(zhàn)士們活生生的真實形象,而且有“色情狂”的特寫鏡頭。高爾基于十一月二十七日在《真理報》上發(fā)表《答謝·布瓊尼》,對布瓊尼的《公開信》逐條發(fā)表自己的看法。高爾基對《紅色騎兵軍》給予全面肯定的評價,并批評布瓊尼說“您那封信以刻薄而無理的語調(diào)使一位青年作家受了他不應(yīng)蒙受的侮辱”。在回答布瓊尼的“諷刺與誹謗”的指責(zé)時,高爾基說“我在巴別爾的書中并未發(fā)現(xiàn)‘諷刺與誹謗的東西',相反,他的書激起我對騎兵軍戰(zhàn)士的熱愛和尊敬……在俄羅斯文學(xué)史中我還未見到過對個別戰(zhàn)士如此鮮明和生動的描寫,這樣的描寫能使我清晰地想象出整個集體--騎兵軍全體將士的神態(tài)……” 長期以來,人們對《紅色騎兵軍》的評價一直眾說紛紜,莫衷一是。不過高爾基等人對它及其作者評價極高。高爾基在一九二五年五月十五日《給阿·阿·杰米多夫》的信中稱贊“巴別爾是有才氣和聰明的。從他身上是可以期待許多東西的……”沃隆斯基在《伊·巴別爾》中稱“巴別爾是現(xiàn)代蘇維埃俄羅斯文學(xué)最大的希望,并且已經(jīng)取得了很大的成就”。在國外,巴別爾被稱為“二十世紀(jì)最有才華的俄國小說家之一,也是第一流的蘇聯(lián)散文作家”。 ……
編輯推薦
《紅色騎兵軍》由遼寧教育出版社出版。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載