出版時(shí)間:2009-7 出版社:中國(guó)人民大學(xué)出版社 作者:托馬斯·A.普格爾 頁(yè)數(shù):300
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
隨著我國(guó)加入WTO,越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)企業(yè)參與到國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中來(lái),用國(guó)際上通用的語(yǔ)言思考、工作、交流的能力也越來(lái)越受到重視。這樣一種能力也成為我國(guó)各類人才參與競(jìng)爭(zhēng)的一種有效工具。國(guó)家教育機(jī)構(gòu)、各類院校以及一些主要的教材出版單位一直在思考,如何順應(yīng)這一發(fā)展潮流,推動(dòng)各層次人員通過(guò)學(xué)習(xí)來(lái)獲取這種能力。雙語(yǔ)教學(xué)就是這種背景下的一種嘗試。雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)主要指漢語(yǔ)和國(guó)際通用的英語(yǔ)教學(xué)。事實(shí)上,雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)教育界已經(jīng)不是一個(gè)陌生的詞匯了,以雙語(yǔ)教學(xué)為主的科研課題也已列入國(guó)家“十五”規(guī)劃的重點(diǎn)課題。但從另一方面來(lái)看,雙語(yǔ)教學(xué)從其誕生的那天起就被包圍在人們的贊成與反對(duì)聲中。如今,依然是有人贊成有人反對(duì),但不論是贊成居多還是反對(duì)占上,雙語(yǔ)教學(xué)的規(guī)模和影響都在原有的基礎(chǔ)上不斷擴(kuò)大,且呈大發(fā)展之勢(shì)。一些率先進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的院校在實(shí)踐中積累了經(jīng)驗(yàn),不斷加以改進(jìn);一些待進(jìn)入者也在模仿中學(xué)習(xí),并靜待時(shí)機(jī)成熟時(shí)加入這一行列。由于我國(guó)長(zhǎng)期缺乏講第二語(yǔ)言(包括英語(yǔ))的環(huán)境,開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)面臨特殊的困難,因此,選用合適的教材就成為雙語(yǔ)教學(xué)成功與否的一個(gè)重要問(wèn)題。我們認(rèn)為,雙語(yǔ)教學(xué)從一開(kāi)始就應(yīng)該使用原版的各類學(xué)科的教材,而不是由本土教師自編的教材,從而可以避免中國(guó)式英語(yǔ)問(wèn)題,保證語(yǔ)言的原汁原味。各院校除應(yīng)執(zhí)行國(guó)家頒布的教學(xué)大綱和課程標(biāo)準(zhǔn)外,還應(yīng)根據(jù)雙語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)和需要,適當(dāng)調(diào)整教學(xué)課時(shí)的設(shè)置,合理選擇優(yōu)秀的、合適的雙語(yǔ)教材。順應(yīng)這樣一種大的教育發(fā)展趨勢(shì),中國(guó)人民大學(xué)出版社同眾多國(guó)際知名的大出版公司,如麥格勞一希爾出版公司、培生教育出版公司等合作,面向大學(xué)本科生層次,遴選了一批國(guó)外最優(yōu)秀的管理類原版教材,涉及專業(yè)基礎(chǔ)課,人力資源管理、市場(chǎng)營(yíng)銷及國(guó)際化管理等專業(yè)方向課,并廣泛聽(tīng)取有著豐富的雙語(yǔ)一線教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的教師的建議和意見(jiàn),對(duì)原版教材進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母木?,刪減了一些不適合我國(guó)國(guó)情和不適合教學(xué)的內(nèi)容;另一方面,根據(jù)教育部對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)教材篇幅合理、定價(jià)低的要求,我們更是努力區(qū)別于目前市場(chǎng)上形形色色的各類英文版、英文影印版的大部頭,將目標(biāo)受眾鎖定在大學(xué)本科生層次。本套教材尤其突出了以下一些特點(diǎn):·保持英文原版教材的特色。本套雙語(yǔ)教材根據(jù)國(guó)內(nèi)教學(xué)實(shí)際需要,對(duì)原書(shū)進(jìn)行了一定的改編,主要是刪減了一些不適合教學(xué)以及不符合我國(guó)國(guó)情的內(nèi)容,但在體系結(jié)構(gòu)和內(nèi)容特色方面都保持了原版教材的風(fēng)貌。專家們的認(rèn)真改編和審定,使本套教材既保持了學(xué)術(shù)上的完整性,又貼近中國(guó)實(shí)際;既方便教師教學(xué),又方便學(xué)生理解和掌握?!ね怀龉芾眍悓I(yè)教材的實(shí)用性。本套教材既強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)的基礎(chǔ)性,又兼顧應(yīng)用的廣泛性;既側(cè)重讓學(xué)生掌握基本的理論知識(shí)、專業(yè)術(shù)語(yǔ)和專業(yè)表達(dá)方式,又考慮到教材和管理實(shí)踐的緊密結(jié)合,有助于學(xué)生形成專業(yè)的思維能力,培養(yǎng)實(shí)際的管理技能。
內(nèi)容概要
本書(shū)是根據(jù)我國(guó)本科“國(guó)際金融”課程雙語(yǔ)教學(xué)的需要,選取國(guó)外經(jīng)典的原版教材《國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第14版)中國(guó)際金融部分的內(nèi)容改編而成。其第12版于2005年由中國(guó)人民大學(xué)出版社引進(jìn)出版英文版后,被越來(lái)越多的高校用于雙語(yǔ)教學(xué),取得了良好的效果。 本書(shū)在保持原著簡(jiǎn)明易懂、注重經(jīng)濟(jì)分析與經(jīng)濟(jì)政策應(yīng)用的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了較大的更新,如增加了“全球治理”和“聚焦中國(guó)”專欄,更新了案例及部分章節(jié)內(nèi)容,增加了對(duì)國(guó)際貨幣問(wèn)題的論述等。 本書(shū)篇幅適中,定價(jià)合理,非常適合本科雙語(yǔ)教學(xué)使用,同時(shí)也可作為廣大國(guó)際經(jīng)貿(mào)工作者的參考書(shū)。
作者簡(jiǎn)介
托馬斯·A·普格爾(Thomas A.Pugel)美國(guó)紐約大學(xué)斯特恩商學(xué)院經(jīng)濟(jì)學(xué)及國(guó)際商務(wù)學(xué)教授,斯特恩商學(xué)院優(yōu)秀教學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)目成員。擁有密歇根州立大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士學(xué)位和哈佛大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)博士學(xué)位。其主要研究及著作領(lǐng)域?yàn)閲?guó)際產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)及政府的國(guó)際貿(mào)易政策和產(chǎn)業(yè)政策。普格爾教授曾任日
書(shū)籍目錄
第1章 國(guó)際經(jīng)濟(jì)學(xué)是一門獨(dú)特的學(xué)科第1篇 理解外匯 第2章 國(guó)際收支 第3章 外匯市場(chǎng) 第4章 遠(yuǎn)期交易與國(guó)際金融投資 第5章 匯率是由什么決定的 第6章 政府的外匯市場(chǎng)政策 第7章 國(guó)際借貸與金融危機(jī)第2篇 開(kāi)放經(jīng)濟(jì)中的宏觀經(jīng)濟(jì)政策 第8章 開(kāi)放的宏觀經(jīng)濟(jì)是如何運(yùn)作的 第9章 固定匯率制下的內(nèi)外部平衡 第10章 浮動(dòng)匯率制與內(nèi)部平衡 第11章 國(guó)家與世界的選擇:浮動(dòng)匯率制與其他匯率制度附錄A 國(guó)際收支會(huì)計(jì)附錄B 各種平價(jià)關(guān)系一覽附錄C 開(kāi)放經(jīng)濟(jì)中的總供給與總需求附錄D 貨幣貶值與經(jīng)常項(xiàng)目余額習(xí)題參考答案
章節(jié)摘錄
插圖:In the customer or retail part of the spot foreign exchange market, individuals, busi- nesses, and other organizations can acquire foreign moneys to make payments, or they can sell foreign moneys that they have received in payments. The spot foreign exchange market thus provides clearing services that permit payments to flow between individuals, businesses, and other organizations that prefer to use different moneys. These payments are for all of the types of items included in the balance-of-payments accounts, including payments for exports and imports of goods and services and pay- ments for purchases or sales of foreign financial assets.An example can show how this works. The example also demonstrates the role of demand deposits as the major form of money traded in the foreign exchange market. Consider a British firm that has purchased a small airplane (a corporate jet) from the U.S. producer of the plane and now is making the payment for it. If the British finn pays by writing a check in pounds sterling, the U.S. finn receiving the sterling check must be content to hold on to sterling bank deposits or sell the sterling for dollars. Alternatively, if the U.S. finn will accept payment only in dollars, then it is the British buyer who must sell sterling to get the dollars to pay the U.S. exporter.Let's assume that the latter is the case. The British firm contacts its bank and requests a quotation of the exchange rate for selling pounds and acquiring dol- lars. If the rate is acceptable, the British finn instructs its bank to take the pounds from its demand deposit (checking) account, to convert these pounds into dol- lars, and to transfer the dollars to the U.S. producer. The British bank holds dollar demand deposits in the United States, at its correspondent bank in New York. The British bank instructs its correspondent bank in New York to take dollars from its demand deposit account and transfer the dollars to the U.S. producer, by trans- ferring them to the U.S. producer's bank for deposit into the producer's demand deposit account.4
編輯推薦
《國(guó)際金融(第14版)》是由中國(guó)人民大學(xué)出版社出版的。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版